1、 abnormal sound
中文翻译: 不正常声音 杂音
例句:Diagnosis for the Abnormal Sound of the Vehicle Shock Absorber Based on Bispectra Analysis 翻译:车辆减振器噪声诊断的双谱分析法。
2、abrasive
中文翻译:研磨的
例句:Research on improving Abrasive Mixing Effect of Abrasive Waterjets 翻译:提高磨料水射流磨料混合效果的探讨。
专升本要求词汇:1
3、accessary
中文翻译:附属的
例句:Accessary QA make sure the bulk accessary meet customer's requirement. 翻译:辅料QA确保所有的辅料符合客人要求。。
4、 Add Grain
中文翻译: 增加颗粒 添加颗粒 添加杂点 增加杂点
例句:Got semolina, seven-grain and whole wheat. 翻译:-grain and whole wheat!。
5、 adverse possession
中文翻译: 逆权管有 时效占有 相反占有权
例句:So, demon possession or ghosts? 翻译:demon possession or ghosts?。
6、 tax affidavit
中文翻译: 税收 免税声明
例句:- l've given the affidavit. 翻译:- I've given the affidavit.。
7、all
中文翻译:全部
例句:♪ And that is all, y'all ♪ 翻译:And that is all, y'all。
8、allot
中文翻译:分配
例句:Allot regular funding to most departments. 翻译:给大多数部门分配固定的资金。
1、 。
9、 AMMO BOX
中文翻译: 弹药箱
例句:and a -- you know, and, like, a box of ammo. 翻译:我从来不拿大屠杀开玩笑。
10、 Anorexia Bulimia
中文翻译: 心因性暴食症
例句:it might also be about bulimia and anorexia. 翻译:我还打算写贪食症和厌食症。
11、 evolutionary anthropology
中文翻译: 进化人类学 演化的人类学
例句:That, at least, is the philosophy of Svante Paabo of the Max Planck institute for Evolutionary Anthropology, in Leipzig. 翻译:至少这是斯万特·帕博(DrPaabo)的理论,他在莱比锡的马克斯·普朗克进化人类学研究所工作。。
12、 antisocial violence
中文翻译: 反社会的暴力行为
例句:- i'll still do things with you guys. 翻译:- Vow? - Of non violence。
专升本常用单词表:1,
13、 arbitrarily assigned
中文翻译: 随意性地制定
例句:incorporation then arbitrarily toyed with that? 翻译:是说立了功应过战就可以随便玩儿吗。
14、 conformity archetype
中文翻译: 从众求同原型
例句:Tools and techniques: archetypes. 翻译:工具和技术:原型(Archetype)。
1、 。
15、attack
中文翻译:攻击
例句:Someone who can find out their plan, and when they will attack! 翻译:and when they will attack!。
16、 attempt the impossible
中文翻译: 想做做不到的事 缘木求鱼
例句:i repeat, do not attempt docking. 翻译:Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking.。
17、 In haunted attics
中文翻译: 在闹鬼的阁楼
例句:What we did, it haunted lucas. And you. 翻译:it haunted Lucas.。
18、automatic
中文翻译:自动的
例句:So charismatic with an automatic 翻译:∮ So charismatic with an automatic ∮ @ 有自发的超凡魅力 @。
19、automotive
中文翻译:汽车的
例句:Streckler Automotive? How? 翻译:斯特克勒汽车公司吗 怎么做。
20、 special award
中文翻译: 特别奖
例句:As a special award of achievement. 翻译:颁发特别成就奖。
21、 system backup
中文翻译: 系统备份 系统后备
例句:[System Error] [Backup initiated 翻译:系统错误。
22、bandage
中文翻译:绷带
例句:No, bandage stays on for now. 翻译:bandage stays on for now.。
专升本大纲词汇表:1,23、 German battleship Gneisenau
中文翻译: 格奈森瑙号战斗巡洋舰
例句:And since there is a German battleship cruising off the coast of Scotland, 翻译:既然有一艘德国战舰正沿苏格兰海岸巡逻。
24、being
中文翻译:存在
例句:Birthdays mean having fun with friends Not getting lots of stuff 翻译:Being there will be enough。
25、 Sun-Believable
中文翻译: 名为阳信
例句:- So strong and believable. 翻译:- 那么强壮 值得信赖 - 真的? - So strong and believable.。
26、bemoan
中文翻译:惋惜
例句:"Do not bemoan the sailor's life. 翻译:勿为海员伤悲。
27、 Bloodlines Bequeathed
中文翻译: 血族的遗赠
例句:A union of the bloodlines. 翻译:两条血脉的融和。
28、 dynamics of biomasses growth
中文翻译: 产量动态
例句:Study on Annul Growth Dynamics of Magnolia liliflora Seedlings 翻译:紫玉兰苗木的年生长规律。
29、 Birdies Link
中文翻译: 小鸟连接 小鸟三消游戏
例句:- We came to get our birdies back. - Birdies? 翻译:我们是来要回小鸟球的 小鸟球?。
30、 biscuiting alloy
中文翻译: 烤瓷用合金
例句:The girders are just steel alloy. 翻译:大梁的材质是钢合金 The girders are just steel alloy.。
31、bit
中文翻译:咬
例句:- yeah, we should have brought some beers. - Uh, a bit early! 翻译:a bit early!。
32、blank
中文翻译:空白的
例句:it's blank till you activate it. 翻译:It's blank till you activate it.。
专升本重点单词表:1,33、 to stare blankly
中文翻译: 发呆 直瞪瞪
例句:Tell a person that you're the Metatron and they stare at you blankly. 翻译:活生生的天使在你眼前。
34、 boast about
中文翻译: 夸耀 自夸 引以为荣
例句:He needed to boast about it. 翻译:他喜欢炫耀。
35、 Boat Quay
中文翻译: 驳船码头 驳船船埠 泊船码头 船码头
例句:There's a boat by the quay. 翻译:码头那有条船。
36、bombard
中文翻译:轰炸
例句:We will not bombard Berlin? 翻译:- 难道我们也用它来打柏林吗。
37、 oat bran
中文翻译: 燕麦麸
例句:- They didn't have oat bran? 翻译:沒全麥的 ?。
38、 fight bravely
中文翻译: 英勇奋战
例句:- to bravely fight, to stoutly dare"... 翻译:二平。
39、 moderate breeze
中文翻译: 气象 和风 四级风 风势清劲 微风
例句:# Like a flower bending in the breeze # 翻译:# Like a flower bending in the breeze #。
40、 Message Broker
中文翻译: 消息代理 消息中介 规则引擎 消息代理中间件
例句:Create a new message broker archive called "RealTime". 翻译:创建一个名为“ RealTime ”的新的消息代理归档。
1、 。
41、 the bulk of
中文翻译: 大多数 大部
例句:Savings through bulk purchase. 翻译:Savings through bulk purchase.。
42、 aft peak bulkhead
中文翻译: 艉尖舱壁
例句:The aft peak tank and bilge were filled with concrete. 翻译:尾尖舱和舱底充满了混凝土。
1、 。
专升本常用单词表:1,43、bungalow
中文翻译:平房
例句:bungalow bangalow ranch house bungalow ranch house bungalow ranch house 翻译:平房,小屋,农场房屋。
44、 angle buttress
中文翻译: 转角扶壁
例句:But see, it... it helps us to hear, uh, every angle. 翻译:every angle.。
45、buzzer
中文翻译:蜂鸣器
例句:♪ this is when my buzzer goes ♪ 翻译:♪This is when my buzzer goes♪。
46、cacti
中文翻译:仙人掌
例句:ANDWHATABOUTTHE FUCKiNG CACTi? 翻译:并且怎么样他妈的 仙人掌?。
47、 bean cake
中文翻译: 豆饼 豆糟
例句:Ah, ah, ah. You want the bean cake? 翻译:想要豆包?。
48、 BODY CARESS
中文翻译: 柏黛蔻瑞 泊帝丝
例句:For the one you love to caress 翻译:♪ For the one you Iove to caress。
49、 catastrophic theory
中文翻译: 灾变论
例句:And his, cumulative strain trauma. 翻译:brought on by a sudden catastrophic event.。
50、 Tom Championed His Friend
中文翻译: 汤姆支持他朋友
例句:Don't feel quilty, it was for his friend. 翻译:it was for his friend.。
51、 CHAPTER FIVE
中文翻译: 黑夜惊魂 职场风云篇 洛丽塔堕入情网 梅格手套
例句:- Chapter five. "Active Listening." 翻译:- Chapter five. "Active Listening.。
52、 I'm so cheesy
中文翻译: 我如此俗气 我很俗 我很低贱 我是多么臭豆腐
例句:That always sounds so cheesy. 翻译:That always sounds so cheesy.。
专升本大纲单词表:1,53、 HDL Cholesterol
中文翻译: 高密度脂蛋白胆固醇
例句:Animal fats raise LDL cholesterol but do not lower HDL cholesterol.
1、 翻译:动物脂肪提高了高密度脂蛋白胆固醇但不会降低低密度脂蛋白胆固醇。
2、 。
54、colour
中文翻译:颜色
例句:How the blue is, is one more, more colour one more colour, 翻译:How the blue is, is one more, more colour one more colour,。
55、competent
中文翻译:有能力的
例句:i'll tell you, however competent you used to be 翻译:however competent you used to be。
56、compliance
中文翻译:遵从
例句:Compliance will be rewarded. 翻译:服从就有回报 Compliance will be rewarded.。
57、conflict
中文翻译:冲突
例句:And so, they're avoiding conflict. 翻译:they're avoiding conflict.。
58、connexion
中文翻译:连接
例句:She had no real connexion with them. 翻译:她和他们是毫无真正的关系的。
1、 。
59、connoisseur
中文翻译:鉴赏家
例句:As a connoisseur of human folly, 翻译:我身为人类愚行的鉴赏家。
60、 Conquering America
中文翻译: 征服美利坚 冰河时代
例句:All hail the conquering hero. 翻译:向常胜英雄致敬 All hail the conquering hero.。
61、 The Conspirator
中文翻译: 女同谋 共犯 刺客共犯
例句:Was Joe Willis a conspirator? 翻译:Joe Willis是同谋吗。
62、constrict
中文翻译:收缩
例句:Pupils dilate. Arteries constrict. 翻译:瞳孔放大 动脉压缩。
专升本大纲词汇表:1,63、 Light&Convenient Plug In
中文翻译: 轻便 方便使用 自带插头 自带
例句:- We can fight later, Dean. 翻译:that's pretty convenient。
64、 Keep Cool
中文翻译: 有话好好说 保持冷静 保持冷藏
例句:Bobby, i am trying to keep my cool here. 翻译:I am trying to keep my cool here.。
65、 Blue Cornmeal
中文翻译: 蓝色粗玉米粉
例句:There are carrots, eggs and cornmeal. 翻译:这是胡萝卜、鸡蛋,还有玉米做的。
1、 。
66、 little critter
中文翻译: 小小怪系列 小怪物系列
例句:Right before the Critter King blew. 翻译:在Critter King爆炸前。
67、culmination
中文翻译:达到顶点
例句:Your kiss is a culmination of all the
3 streams of Tamils. 翻译:Your kiss is a culmination of all the
3 streams of Tamils.。
68、 daily report
中文翻译: 日报表 日报单 每日报告
例句:What about the daily report books? 翻译:那日常勤务报告呢?。
69、 Define Loads
中文翻译: 载荷的定义
例句:Uh,bright kid, loads of talent. 翻译:loads of talent.。
70、 delineates fund management options
中文翻译: 确定基金管理选择办法 指导如何编写联合方案 经订正的 并须列有合办和让渡基金管理上的备择办法的标准法律协议
例句:Strengthening the Management of Fund Fluidness and Preventing the Risks of the Mixed Management of 翻译:加强资产流动性管理与防范商业银行混业经营风险。
71、 in demand
中文翻译: 受欢迎的 非常需要的 销路好 有需要
例句:in the name of the goddess, Anisette, i demand audience with Orin Tuck! 翻译:I demand audience with Orin Tuck!。
72、demo
中文翻译:演示
例句:i also have demo tapes Great! 翻译:Demo Tape Demo Tape 我也有。
专升本常见词汇:1,73、 diameter ratio
中文翻译: 直径比 内外径比 直径螺距比
例句:Pi is the ratio of the circumference of a circle to its diameter, right? 翻译:∏ 是圆周长 和它的直径的比值 对吗。
74、 zirconium dioxide
中文翻译: 二氧化锆
例句:The applications of doped mesoporous zirconium dioxide are briefed and its development trends are also forecasted. 翻译:概述了掺杂中孔氧化锆的应用并展望了其发展方向。。
75、discrepancy
中文翻译:差异
例句:Sir, we detected a temperature discrepancy in cold storage. 翻译:we detected a temperature discrepancy in cold storage.。
76、 disintegrate salvage
中文翻译: 解体打捞
例句:We were on a salvage run... 翻译:We were on a salvage run...。
77、dissertation
中文翻译:论文
例句:This is my dissertation, my *thesis, um, *Diplomarbeit. 翻译:It's my dissertation. My thesis. 呃 毕业论文 Uh...。
78、diverse
中文翻译:多样的
例句:For the evolution of a diverse, 翻译:错综复杂 脆弱的生态系统的进化。
79、 For divorcing
中文翻译: 办理离婚手续
例句:- People there are divorcing. 翻译:- 那是离婚的地方。
80、 cretonne drapery
中文翻译: 大花布帘
例句:inhaling the odour of dusty cretonne. 翻译:吸进满是灰尘的印花窗帘布的味。。
81、 Dreamy Island
中文翻译: 梦幻岛
例句:He was the dreamy-eyed idealist. 翻译:-eyed realist. He was the dreamy -eyed idealist.。
82、 aluminum-dusted paper
中文翻译: 铝粉纸
例句:Yes, Mom. it's your big, special birthday. 翻译:Rock, Paper...。
专升本核心词汇表:1,83、 Pareto efficiency
中文翻译: 帕累托最优 帕累托效率 帕累托有效
例句:。
4, Despite its appeal, Pareto efficiency has no obvious claim as an ethical norm. 翻译:尽管帕雷托效率颇有吸引力,但并没有明确的理由可以作为伦理标准。
84、 Elbow dart
中文翻译: 手肘褶
例句:Three days i stayed there, just elbow-deep in his blood. 翻译:just elbow -deep in his blood。
85、 bare electrode
中文翻译: 机 裸焊条 光熔接条 裸极 电 裸电极
例句:i see, but if i check the case bare hands 翻译:but if I check the case bare hands。
86、 No Blood Elfs
中文翻译: 没有血精灵
例句:All Existing Elfs And Window Coverings. 翻译:所有现有的电子灯具和窗帘。
1、 。
87、empty
中文翻译:空的
例句:i mean, it's incredible. One day the campus is completely bare, empty. 翻译:empty.。
88、 restrictive endorsement
中文翻译: 会计 限制性背书 限制背书 限定背书 限制转让的背书
例句:My endorsement is valuable. 翻译:我的支持是很宝贵的 My endorsement is valuable.。
89、 the new soldier enlists
中文翻译: 新学员入学入伍
例句:isn't that right, soldier? 翻译:soldier?。
90、 Compatibility Equates To Value
中文翻译: 相容性同等于价值
例句:One: that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person. 翻译:。
一:社会将住房 即使是很小的房间, 和人的价值等同起来。
91、escalator
中文翻译:自动扶梯
例句:i don't know, but we are taking the escalator back downstairs. 翻译:but we are taking the escalator back downstairs.。
92、 essence of beauty
中文翻译: 美的本质
例句:And wetness is the essence of beauty. 翻译:而湿润是美颜的要素。
专升本高级单词表:1,93、 evergreen forest
中文翻译: 常绿林
例句:it could be a flowering forest, a forest that attracts a lot of birds or bees, or it could simply be a native, wild evergreen forest. 翻译:也可能是观赏性树林 那种会吸引很多鸟和蜜蜂的树林 也有可能只是一片 本地野生常绿林 。
94、 everyday english
中文翻译: 日常英语
例句:And speak english to rice in the field everyday 翻译:每天对着地里的稻子说英文。
95、 expressive aphasia
中文翻译: 表达性失语 表达型失语症 表达性失语症 表达失语症
例句:The everity of expressive aphasia varies among patients. 翻译:表达性失语症的严重程度因患者而异。
1、 。
96、favour
中文翻译:帮忙
例句:- You always need a favour. 翻译:- I need a favour. - You always need a favour.。
97、feathered
中文翻译:有羽毛的
例句:Purgatory, my fine feathered friend. 翻译:my fine feathered friend.。
98、 Weirdest fetish ever
中文翻译: 超古怪的发型设计
例句:This is, like the weirdest foreplay ever. 翻译:这或许是 最奇怪的前戏了 This is, like the weirdest foreplay ever.。
99、filmmaker
中文翻译:电影制作人
例句:"Filmmaker." The hell even is this? 翻译:"拍电影的" - 这什么玩意啊 "Filmmaker." The hell even is this?。
100、 WEAPON FINESSES
中文翻译: 刀兵精熟
例句:Still in the field of 'regular' finesses , there are some that may be termed insurance finesses .
1、 翻译:依然在“有规律的”飞牌领域,有一些可以称之为保险的飞牌。
2、 。
101、 Here are the firewoods
中文翻译: 柴拿来了
例句:Come here, come here, come here! 翻译:Come here, come here, come here!。
102、 proactive fiscal policy
中文翻译: 积极的财政政策
例句:China mulls exit of proactive fiscal policy. 翻译:中国考虑退出经济刺激政策。
1、 。
专升本常用单词表:1,103、flex
中文翻译:弯曲
例句:Stretch and flex. Stretch and flex. 翻译:伸,缩伸,缩。
104、 Guliang Flings Him
中文翻译: 贾亮一把推开他
例句:Just one of those crazy flings 翻译:*那些疯狂行为中的一件*。
105、fondle
中文翻译:爱抚
例句:it makes me fondle admiringly . 翻译:我对它爱不释手怎么说? 。
106、foreground
中文翻译:前景
例句:With the ass in the foreground? 翻译:把屁股当成重点?。
107、 forget oneself
中文翻译: 忘我 忘乎所以 失去知觉
例句:Let oneself bustle about, lets oneself forget that, lets oneself numbly. 翻译:让自己忙碌,让自己忘记,让自己麻木。。
108、 frigid blasts
中文翻译: 严寒疾风
例句:Why don't you ask Rose? Maggie, please grow up 翻译:getting screwed in an alleyway by a billionaire while his frigid wife waits in the limo...。
109、 Request Fulfillment
中文翻译: 请求实现 服务请求 请求履行
例句:Forward slash, "request user." 翻译:斜杠 "Request user" forward slash, "Request user"。
110、futility
中文翻译:无用
例句:This is an exercise in futility. 翻译:这完全是无用的。
111、 galactic year
中文翻译: 银河年
例句:Galactic longitude 274.76, Galactic latitude -12.73. 翻译:已歼灭敌方舰队的七成战船 敌方正抱头鼠窜 区区加托兰蒂斯 不足为惧。
112、 premium gasolines
中文翻译: 特级汽油
例句:Many drivers ask about use of "premium" or "super" grade gasolines. 翻译:许多司机问起使用“优质”或“高级”汽油的问题。。
专升本大纲单词表:1,113、germ
中文翻译:细菌
例句:This is like a Ai Roker germ, a Heavy D germ. 翻译:是个大怪兽。
114、 shredded ginger
中文翻译: 姜丝 生姜丝
例句: 翻译:一英寸生姜一块,切丝或用小刨刀刨成丝 。
1 1-inch knob ginger, julienned or shredded with a microplane
115、 glassy state
中文翻译: 化 玻璃态 琉态
例句:♪ casting down their golden crowns around the glassy sea. 翻译:Casting down their golden crowns around the glassy sea.。
116、 glaze over
中文翻译: 指眼睛 呆滞
例句:Their eyes just glaze over, all right? 翻译:他们的眼皮子便开始打架 。
117、goddess
中文翻译:女神
例句:i have failed you, goddess. 翻译:goddess.。
118、granddaughter
中文翻译:孙女
例句:Where is my granddaughter? 翻译:Where is my granddaughter?。
119、granite
中文翻译:花岗岩
例句:All finished with Granite 1466? 翻译:搞定Granite 1466了?。
120、gravy
中文翻译:肉汁
例句:- Yeah, right, Wavy Gravy. 翻译:wavy gravy.。
121、grocery
中文翻译:食品杂货店
例句:i pay your bills on time, do your grocery shopping. 翻译:do your grocery shopping.。
122、 coast guard
中文翻译: 海岸警卫队 海岸防卫队 海岸警备队
例句:- After i finished with the Coast Guard, 翻译:- 当我离开Coast Guard队。
专升本常考单词表:1,123、 Trap harness
中文翻译: 陷阱套 捕获模块
例句:- The part that says "PS, this is a trap"? 翻译:this is a trap"?。
124、 play havoc with
中文翻译: 陷入大混乱
例句:They play havoc on people's skin. 翻译:它们会伤害皮肤的 They play havoc on people's skin.。
125、heartache
中文翻译:心痛
例句:♪ Shooting at the walls of heartache ♪ 翻译:? Shooting at the walls of heartache ?。
126、 Pan-American Highway
中文翻译: 泛美高速公路
例句:The truck left the Pan-American highway. 翻译:卡车现在在高速公路上向左转了。
127、hoist
中文翻译:起重机
例句:- Hoist the colors. - Hoist the colors! 翻译:升起海盗旗 升起海盗旗。
128、 ring hollow
中文翻译: 话听起来不诚恳 话语听着空洞
例句:Puts you there Where things are hollow 翻译:Puts you there Where things are hollow。
129、 on the hop
中文翻译: 到处奔忙 忙碌
例句:The entire school will go to the assembly room immediately! 翻译:-hippity -hop(呼口号? ).。
130、 housing estate
中文翻译: 住宅区 居民村 房地产业
例句:They live on an overspill housing estate. 翻译:他们生活在一个分流人口的居住区。
1、 。
131、 The Taos Hum
中文翻译: 陶斯之声
例句:# Hum and Mum, Mum and Hum 翻译:# Hum and Mum, Mum and Hum。
132、 buffalo hump
中文翻译: 内科 水牛背 水牛峰 野牛肩
例句:Mama do the hump mama do the hump hump 翻译:Mama do the hump mama do the hump hump。
专升本高级单词表:1,133、 stress-related illnesses
中文翻译: 与压力有关的疾病
例句:"Stress-related illnesses." 翻译:增加了15% have increased by 15%." 压力相关疾病 "Stress -related illnesses."。
134、 Imbue Topaz
中文翻译: 镶嵌黄玉
例句:Natural gemstones are: olivine, garnet, Hailan Bao, white topaz, blue topaz, amethyst, topaz, citrine, ruby, sapphire and so on.
1、 翻译:天然宝石主要有:橄榄石、石榴石、海兰宝、白黄玉、兰黄玉、紫晶、黄晶、茶晶、红宝石、兰宝石等。
2、 。
135、implant
中文翻译:植入物
例句:is there a problem with the implant? 翻译:不能治愈。
136、impressive
中文翻译:印象深刻的
例句:Well, i hope you saved room for chocolate lava cake. 翻译:不错嘛 Impressive.。
137、inconclusive
中文翻译:非结论的
例句:- The test was inconclusive. 翻译:-测谎并不代表什么。
138、 great inconvenience
中文翻译: 极大不便
例句:..inconvenience and have a great weekend. 翻译:只能明天一早拿回去再解释一番。
139、inscribe
中文翻译:铭刻
例句:inscribe it "to Lt. Yuri Sinitsyn". 翻译:请写上"致希尼琴中尉"。 我叫尤里。。
140、 the instigated
中文翻译: 被教唆人
例句:And instigated a hunger strike 翻译:煽动牢房的犯人罢吃。
141、 massachusetts institute of technology
中文翻译: 麻省理工学院
例句:Massachusetts institute of Technology 翻译:麻省理工 {\cH00FFFF}{\3cH000000}Massachusetts lnstitute of Technology。
142、intensify
中文翻译:加强
例句:intensify forward firepower! 翻译:增加前方火力!。
专升本常见词汇表:1,143、 HRD Intermediary
中文翻译: 人力资源开发媒介
例句:Rose will be the new HR Director. 翻译:玫瑰立马上任HRD。
144、 Dynamic Invocation Interface
中文翻译: 动态调用接口 动态激活接口 接口 动态调用程序
例句:Dynamic Discovery and invocation (DDi). 翻译:动态发现和调用(DDI)。
1、 。
145、lab
中文翻译:实验室
例句:A slap on the wrist by your superiors would be a real boo-hoo. 翻译:Lab tests?。
146、 sanitary landfill
中文翻译: 卫生掩埋 垃圾填坑
例句:Settlement calculation of the valley sanitary waste landfill in Zongyang county 翻译:枞阳县山谷型垃圾卫生填埋工程沉降计算。
147、 Lapel dart
中文翻译: 驳头省 驳口省
例句:On your lapel there. You got something on your lapel. 翻译:领口沾了脏东西。
148、latch
中文翻译:门闩
例句:* Latch on to the affirmative * 翻译:锁存到肯定。
149、 learned helplessness
中文翻译: 习得性无助 学习性无力感
例句:What is your helplessness? 翻译:什么是你无能为力的?。
150、 world literature
中文翻译: 世界文学
例句:literature,music,performance,poetry 翻译:literature,music,performance,poetry。
151、 Syndicated loan
中文翻译: 银团贷款 辛迪加贷款 组合贷款 金融 财团放款
例句:There seems to be a good chance that David's division will structure a syndicated loan to finance the project for Phillip's government. 翻译:看来大卫所在部门很有可能为菲利普的政府安排一项工程融资辛迪加贷款。。
152、 man of god n.
中文翻译: 先知 圣人
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
专升本必背词汇:1,153、 manifest destiny
中文翻译: 天定命运
例句:This is the legacy of manifest destiny. 翻译:这是命定扩张论 所衍生的后遗症。。
154、 distribution map
中文翻译: 分布图
例句:And this is a map of their distribution network. 翻译:这是他们派送系统的地图 And this is a map of their distribution network.。
155、milieux
中文翻译:环境
156、 minor element
中文翻译: 微量元素
例句:But, at last, they're in their element. 翻译:they're in their element.。
157、 fraudulent misinformation
中文翻译: 恶意误报
例句:A lot of miscommunication and misinformation, 翻译:会有很多消息被误传或误报。
158、 missionary position
中文翻译: 传教士式体位 指男上女下的性交姿势
例句:in the missionary position,the ? 翻译:在传教士姿势中,双腿略微张开。
159、moat
中文翻译:护城河
例句:Cover the moat! Everybody to the moat! 翻译:快,到护城河边。
160、 too modest
中文翻译: 太谦虚了 太谦虚的 过分谦虚
例句:- You're too modest, too modest. 翻译:太客气...。
161、mom
中文翻译:妈妈
例句:That summer at home, i had become The invisible Boy. 翻译:-Mom。。
162、monopoly
中文翻译:垄断
例句:ALL THE oil BELONGS TO PETROBRAS. 翻译:FULL MONOPOLY NOW! ALL THE OlL BELONGS TO PETROBRAS.。
专升本新课标单词表:1,163、 peat moss
中文翻译: 泥煤苔 泥煤的主成分
例句:There's actual peat moss in it! 翻译:恨自己。
164、mythology
中文翻译:神话学
例句:Advanced degrees in entomology and mythology. 翻译:Carlyle. 获得了entomology 和mythology学位 Advanced degrees in entomology and mythology.。
165、narration
中文翻译:叙述
例句:Narration: "Forgetfulness." 翻译:(视频)旁白:“健忘”。。
166、 naval architecture
中文翻译: 造船学 造船工程 海洋建筑工程 海事工程
例句:Secret naval installations! 翻译:Secret naval installations!。
167、nest
中文翻译:鸟巢
例句:Want to kick that nest again? 翻译:Want to kick that nest again?。
168、ninth
中文翻译:第九
例句:Twice Alex Rodriguez was nicked. 翻译:Twice Alex Rodriguez was nicked. The ninth -- A。
169、 have nothing
中文翻译: 一无所有 什么也没有
例句:i've got a dog and a godchild, you have nothing! 翻译:! you have nothing!。
170、 nylon resin
中文翻译: 尼龙树脂
例句:The present invention provides one kind of quickly demolding nylon-66 resin and its preparation process. 翻译:本发明提供了一种快速脱模尼龙66树脂及其制备方法。。
171、 Mailing Obscene Material
中文翻译: 邮寄淫秽物品
例句:The prosecutor claims Cheng performed obscene material. 翻译:方才检查官声言 程之所唱为淫词艳曲。
172、 observance of instructions concerning packing
中文翻译: 遵守包装要求 笃守包装要求
例句:it's concerning Sunil Merchandani. 翻译:It's concerning Sunil Merchandani.。
专升本核心词汇:1,173、offering
中文翻译:供品
例句:Hold on, how much were they offering? 翻译:Hold on, how much were they offering?。
174、 The opposite house
中文翻译: 瑜舍酒店
例句:This one, the Opposite House, is by the Japanese architect Kengo Kuma. )
1、 翻译:(日本设计师隈研吾设计的瑜舍(the opposite house)。
2、 。
175、oust
中文翻译:驱除
例句:Make the necessary preparations to oust her from office. 翻译:先做好换掉她的准备。
176、 Outreaches Selfhood
中文翻译: 超越自我
例句:it figures my personality and selfhood. 翻译:它一直在塑造着我的个性和自我。
1、 。
177、 Play outside
中文翻译: 出去玩 外出游玩 在外面玩 进来玩
例句:They let you play outside? 翻译:They let you play outside? 他们让你出去玩?。
178、 standing ovation
中文翻译: 长时间起立鼓掌 起立致敬
例句:And it is a standing ovation. 翻译:大家起立。
179、 pack with
中文翻译: 塞进 挤进 塞满了东西 某地方挤满了人
例句:Pack yourself, pack her... and get the hell out of here! 翻译:Pack, 离开这里.。
180、paraphrase
中文翻译:释义
例句:JH: You want to paraphrase that? 翻译:(听众:在小册子里,有一个声明——) 约翰:你先给大家重复一下问题好吗?。
181、 beg your pardon
中文翻译: 对不起 请原谅
例句:i beg your pardon. i gotta get outta here. 翻译:I beg your pardon?。
182、password
中文翻译:口令
例句:it's asking for a password. 翻译:It's asking for a password.。
专升本高级词汇:1,183、 sweet pea n.
中文翻译: 植 香豌豆 植 麝香豌豆花
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
184、 Philippine Eagle
中文翻译: 食猿雕 菲律宾鹰 菲律宾老鹰
例句:And, i have hired a Philippine maid. 翻译:I have hired a Philippine maid.。
185、 Duck Plague
中文翻译: 禽 鸭瘟 俗称鸭瘟 又名鸭瘟 重要疫病鸭瘟
例句:i don't even like to play bingo. 翻译:Duck.。
186、 pocket money
中文翻译: 会计 零用钱 零花钱 给小孩零用钱的利与弊 两条牛仔龙
例句:Caspere died with my money in his pocket. 翻译:Caspere死的时候还欠着我钱 Caspere died with my money in his pocket.。
187、 pollution index
中文翻译: 污染指数
例句:cancer,medicine,pollution,science,youth 翻译:cancer,medicine,pollution,science,youth。
188、 Successfully Portrays Paul
中文翻译: 成功地塑造
例句:BUT iF CAUGHT EARLY CAN BE SUCCESSFULLY TREATED 翻译:但如果及早发现,可 成功治疗。
189、 high potential
中文翻译: 高电势 潜能
例句:Weapons... next gen, high potential damage. 翻译:武器... 尖端科技 破坏力极强 Weapons... next gen, high potential damage.。
190、 prairie dog
中文翻译: 脊椎 草原犬鼠 草原土拨鼠 种类草原土拨鼠
例句:Not like the map old Prairie Dog was carrying. 翻译:Not like the map old Prairie Dog was carrying.。
191、pray
中文翻译:祈祷
例句:Monsieur, don't mock me now, i pray 翻译:I pray。
192、 construction progress
中文翻译: 施工进度
例句:Cellphones and the illusion of safety? 翻译:Progress?。
专升本大纲词汇表:1,193、 bow propeller
中文翻译: 艏螺桨 船首侧推器 首部推进器 船首转向推进器
例句:The bow has become a propeller. 翻译:低身时候变成了螺旋桨。
194、 Yunnan Provincial Museum
中文翻译: 云南省博物馆
例句:1976-1979 Worked in Shaanxi Provincial museum. 翻译:1976—xx年陕西省博物馆工作。
1、 。
195、 TRADE MARK PUBLICATION
中文翻译: 注册公告 注册 注册告示 注册通知布告
例句:Joe, wait! Getmethepublication... 翻译:get me the publication.。
196、pursuant
中文翻译:追赶的
例句:- "Pursuant to university guidelines", 翻译:- "按照学校管理规定。
197、 push ahead
中文翻译: 向前推进
例句:Push ahead? ! But for how long? 翻译:前进 到底要前进到什么时候。
198、 glad rags
中文翻译: 晚礼服 盛装
例句:You got your glad rags ready? 翻译:你的礼服准备好了吗? You got your glad rags ready?。
199、 AFTER THE RAIN
中文翻译: 雨后 雨过天晴 黑之雨
例句:Day after day, night after night, rain, rain, rain. 翻译:日复xx日 夜复一夜 下雨 下雨 下雨。
200、 collected rainwater
中文翻译: 收集起来的雨水
例句:These structures sustain themselves and nearby conservatories with solar energy and collected rainwater. 翻译:这些建筑物利用太阳能和收集的雨水 来维持自身和附近温室的运转。 。
201、rainy
中文翻译:雨的
例句:# Remember that rainy eve # 翻译:记得那个下雨的黄昏。
202、 Spawn Rancher
中文翻译: 调用蓄牧者
例句:That rancher with the cleft palate? 翻译:颚裂镇的那座牧场?。
专升本常见词汇:1,203、reassess
中文翻译:重新估价
例句:We'll reassess in the morning. 翻译:明早我们再来谈论 We'll reassess in the morning. 谈什么?。
204、 rebound on
中文翻译: 得到意想不到的影响 使得到报应
例句:[Rebound probability] Rebound, Noel. 翻译:[篮板球概率] 诺尔的篮板。 。
205、 Recollection Song Of Wulai
中文翻译: 乌来追想曲
例句:Of course, i wanna help however i can. The orderly has no recollection of Anna's escape? 翻译:the orderly has no recollection of anna's escape?。
206、 Recruit magi
中文翻译: 招纳贤士 招贤纳士 在线订单
例句:Gallian,you and i are the last of the magi. 翻译:you and I are the last of the magi.。
207、renounce
中文翻译:宣布放弃
例句:The boy will not renounce,he won't renounce 翻译:這個孩子不會背棄主的 他不會的。
208、 personal responsibility
中文翻译: 个人责任 人事责任
例句:Diffusion of personal responsibility. 翻译:推卸个人责任。盲目服从权威。 。
209、 Resurrect allies
中文翻译: 复活盟友
例句:We need allies, powerful allies. 翻译:我们需要盟友 强大的盟友 We need allies, powerful allies.。
210、retaliation
中文翻译:报复
例句:Oh, and this was in retaliation? 翻译:and this was in retaliation?。
211、 in reward of
中文翻译: 作为奖励 为酬答
例句:But the police promised a $50,000 reward 翻译:000 reward。
212、 Rhythm Zone
中文翻译: 节奏地带 发行公司 幸田来未 小松寛史
例句:No pulse, no sinus rhythm. 翻译:no sinus rhythm.。
专升本要求词汇:1
213、 rotation rate
中文翻译: 自转速率
例句:Rotation rate is still rising 翻译:自转速度继续上升。
214、 a round of applause
中文翻译: 掌声雷动
例句:Will you give him a round of applause? 翻译:{\cH00FFFF}{\3cH000000}Will you give him a round of applause?。
215、 rustle up
中文翻译: 凑集到 搞到
例句:i think i can rustle up a chicken. 翻译:我可以做个烤鸡 我们可以聊聊油画... I think I can rustle up a chicken.。
216、 ELECTRONIC SCOREBOARD
中文翻译: 电子记分牌
例句:This music was written by an electronic composer 翻译:This musicwas written by an electronic composer。
217、 on screen
中文翻译: 在屏幕上 荧屏上
例句:Graduated to the big screen 翻译:Graduatedtothebig screen。
218、 shark fin
中文翻译: 鱼翅 鲨鱼鳍
例句:But shark fin is so delicious... 翻译:补也有病吗? 怎么才不虚啊?。
219、shot
中文翻译:新芽
例句:Head shot, head shot, head shot. 翻译:爆头 爆头 全是爆头 Head shot, head shot, head shot.。
220、sang
中文翻译:唱
例句:Where did Sang-du attend college? 翻译:Sang -duㄠ厩?。
221、skunk
中文翻译:臭鼬
例句:Or the dead skunk that's on your head. 翻译:Or the dead skunk that's on your head.。
222、slice
中文翻译:薄片
例句:Pu Er, fragrant slice of ... 翻译:fragrant slice of ...。
专升本常见词汇:1,223、 sliced steamed chicken
中文翻译: 白切油鸡 白片鸡
例句:Fried chicken and steamed leopard 翻译:一只炸子鸡和一条东星。
224、slid
中文翻译:幻灯片
例句:Or it just slid into that direction? 翻译:... 或者只是 滑进那个方向?。
225、 slow moving
中文翻译: 滞销的 动作缓慢的
例句:Foreman moving slow, stalking. 翻译:福尔曼紧跟阿里的脚步 Foreman moving slow, stalking.。
226、 snail mail
中文翻译: 蜗牛邮件 邮寄信件
例句:♪ i drop your snail mail Right at your mat, mat 翻译:# I drop your snail mail Right at your mat, mat。
227、spasm
中文翻译:痉挛
例句:Oh, no, no, that was no spasm. 翻译:不 那不是抽筋。
228、 keystone species
中文翻译: 关键种 关键物种 基石物种
例句:it might seem that certain traits would clearly define a species as a keystone species.
1、 翻译:似乎某些特征会清楚地将一个物种定义为关键物种。
2、 。
229、 column squirm
中文翻译: 柱屈曲
例句:The point is, the major's right, the ministry's wrong, and i should like to make them squirm. 翻译:and I should like to make them squirm.。
230、 stand or fall
中文翻译: 好坏 成败
例句:United we stand, divided we fall 翻译:United we stand, divided we fall。
231、 magnetic stripe card
中文翻译: 磁条 磁条卡 磁条卡片 磁带卡
例句:- Using a magnetic stripe reader? 翻译:是磁条阅读器吗?。
232、 research subject
中文翻译: 研究课题
例句:That will be the subject of future research. 翻译:这会是未来研究的主题。 。
专升本常见词汇:1,233、superb
中文翻译:极好的
例句:Oh, and the pressed duck is superb. 翻译:and the pressed duck is superb.。
234、 Supposedly Wonderful Future
中文翻译: 所谓的美好未来 所谓美好生活
例句:in this wonderful future of yours? 翻译:在你的未来世界里?。
235、 swap file n.
中文翻译: 交换文件
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
236、sweet
中文翻译:甜的
例句:Sweet, sweet, sweet, sweet 翻译:Sweet, sweet, sweet, sweet。
237、 management information system
中文翻译: 管理信息系统
例句:Accomplish of Labware Management information System 翻译:实验设备管理信息系统的实现。
238、 XENO TACTIC
中文翻译: 机甲守城 炮塔防御 战略机甲守城 机动炮塔防御战
例句:A xeno with a toast family. 翻译:一个异族 他家的人都是吐司。
239、 tactical planning
中文翻译: 战术规划
例句:Ruger target tactical rifle. 翻译:鲁格步枪 Ruger target tactical rifle.。
240、took
中文翻译:拿
例句:We took a chance We took a chance 翻译:-We took a chance -We took a chance。
241、tension
中文翻译:紧张
例句:That was a lot of tension! 翻译:那压力可真多 That was a lot of tension!。
242、 that there
中文翻译: 粗俗语 那
专升本常用单词表:1,243、theologian
中文翻译:神学家
例句:- Khaliava, the theologian. 翻译:我们是基督教徒 我是神学家卡阿拉瓦。
244、 Lars therefore the Reing Girl
中文翻译: 充气娃娃之恋
例句:Sleeping next to Lars Ulrich. 翻译:在跟Lars Ulrich睡觉。
245、thirteenth
中文翻译:第十三
246、thorough
中文翻译:彻底的
例句:Goodness, that was, um, thorough. 翻译:thorough.。
247、 though permissible
中文翻译: 虽然允许 尽管允许
例句:is it "still" permissible? 翻译:这是不是“依旧”被允许的? 。
248、 Threaten to break you
中文翻译: 威胁着去伤害你你
例句:♪now wait, wait, wait for me, please hang around ♪ 翻译:♪Every bond you break♪ ♪Every bond you break♪。
249、thriller
中文翻译:惊险影片
例句:'Cause this is thriller, thriller night 翻译:That it's a thriller, thriller night。
250、timely
中文翻译:及时的
例句:And this is a timely issue. 翻译:这是时间跨度的话题。
251、 machine tool plant
中文翻译: 机床厂
例句:That he's been a tool of the imperial war machine? 翻译:免得他成为帝国战争的工具 That he's been a tool of the Imperial war machine?。
252、 human trafficker
中文翻译: 人贩子
例句:HUMAN TRAFFiCKER GETS THE MARK OF BATMAN 翻译:人口贩运份子被蝙蝠侠烙印。
专升本必背单词表:1,253、 transformative curriculum leadership
中文翻译: 转型的课程领导 革新的课程领导 转型课程领导 转化课程领导
例句:the leadership is gone, man. 翻译:the leadership is gone, man.。
254、 middle-aged trendies
中文翻译: 赶时髦的中年人
例句:it was a middle-aged woman 翻译:她很老的了。
255、 The Tricky Master
中文翻译: 千王之王
例句:♪ it's tricky, tricky, tricky, tricky ♪ [ dance music plays ] 翻译:『It's tricky tricky tricky tricky』。
256、 think twice about something
中文翻译: 三思而后再决定做某事
例句:Let's think about something else. 翻译:Let's think about something else.。
257、 The Peacock Typifies Pride
中文翻译: 孔雀象征骄傲
例句:- A peacock feather i can see that. 翻译:- A peacock feather。
258、 Undecided Science
中文翻译: 待定理科课程 待定的自然科学课程
例句:- Deal with the undecided! 翻译:-处理那些未决定的。
259、unwanted
中文翻译:不想要的
例句:"iF, iN THE SiNGiNG TWiLiGHT OF THE DAWN, "YOU GiVE YOUR HEART UNWANTED, 翻译:If in the singing twilight of the dawn, you give your heart unwanted,。
260、unwilling
中文翻译:不愿意的
例句:i'm unwilling to take that chance. 翻译:我不愿冒险 {\3cH202020}I'm unwilling to take that chance.。
261、 valid business registration certificate
中文翻译: 有效商业登记证
例句:[Registration Certificate] 翻译:我爱你这么多。。
262、 font-variant
中文翻译: 字体变形 字体变体 字体变量属性 字体参数
例句:[color=#000000]But Rabbi Rodney Mariner is worried.
1、 翻译:[color=#000000][font=Tahoma][font=宋体]不过,拉比罗德尼·马利纳(Rodney Mariner[font=宋体])有些担心。
2、 。
专升本常用词汇表:1,263、 examine and verify
中文翻译: 审核 考察
例句:Speculation, examine - What are you doing? 翻译:speculation, examine。。
264、 vested liabilities
中文翻译: 既有负债
例句:By the power vested in me, 翻译:By the power vested in me,。
265、 Offers Viewed
中文翻译: 观看的产品广告 缆 羊
例句:No offers, not even an audition. 翻译:No offers, not even an audition.。
266、 Floors & Walkways
中文翻译: 地面和走道
例句:With its checkerboard floors 翻译:With its checkerboard floors。
267、 wander off
中文翻译: 漫步 漫游 离群走散
例句:Never wander off by yourself. Never wander off with someone else. 翻译:千万不要一个人乱跑 千万不要跟别人乱跑。
268、 wavelength division multiplexing
中文翻译: 波分复用 波分多路复用 波长分割多路转换器 波分复用器
例句:CQFDM Code Quadrature Frenquency Division Multiplexing 翻译:密码正交分频多路复用。
269、 free will
中文翻译: 自由意志
例句:And i soar through a world that is new, That is free! 翻译:that is free!。
270、workable
中文翻译:可行的
例句:That was a miracle, but it was workable. 翻译:“多利”是一个奇迹,但是还是有可能做到的; 。
评论列表 (0)