形容人的性格的英语翻译是"temperament",还可以翻译为quirk,在《现代英语词典》中,共找到25个与形容人的性格相关的译文和例句。
英语翻译
1. temperament
形容人的性格翻译为temperament。
示例:我们常常用表示味道的词来形容人的性格与行为,比如,我们会说某人很苦闷,也会用尖酸、泼辣等词来描述别人。那么,食物的味道真的可以反应出我们是什么样的人吗?
1、We often describe personality or behavior with taste-related terms. Think of someone who's bitter, or sour or maybe even a little picante. But do our tastes in food really reflect who we are?
来源:在线英语词典
2. quirk
形容人的性格翻译为quirk。
示例:我们常常用表示味道的词来形容人的性格与行为,比如,我们会说某人很苦闷,也会用尖酸、泼辣等词来描述别人。
1、We often describe personality or behavior with taste-related terms. Think of someone who's bitter, or sour or maybe even a little picante.
来源:英语自学简明词典
3. surpised
4. elastic temperament
形容人的性格翻译为elastic temperament。
示例:- Machete elastic wonder! - Machete elastic wonder! 马氏魔术弹性圈
来源:在线英语词典
英语网络翻译,是形容人的)
1. surpised( 吃惊的;
)
2. temperamental(性格的
)
3. temperament(性格
)
4. quirk(古怪的性格
5. elastic temperament(开朗的性格)
英语短语&俚语, Decisive ( 用来形容人的性格 )
形容人的性格翻译例句,
1. We'd both regret it afterwards.
译文:真像你的性格。
2. He's hard to explain, Scholesy, because there's probably three or four different sides to him.
译文:很难精确的形容斯科尔斯 他能表现出
三、四种不同的性格。
3. - What do you mean, my ego?
译文:我的什么性格。
4. The word "cringe"is often used to describe the feeling of intense embarrassment in witnessing a certain kind of British comedy.
译文:“局促不安”一词经常用来形容人们在观看某种英国喜剧时那种强烈的尴尬感。。
5. We often describe personality or behavior with taste-related terms. Think of someone who's bitter, or sour or maybe even a little picante.
译文:我们常常用表示味道的词来形容人的性格与行为,比如,我们会说某人很苦闷,也会用尖酸、泼辣等词来描述别人。 。
6. Characteristics of poem are?
译文:这首诗的性格是 性格是多重的。
7. and... the character for humility
译文:而且... 谦卑的性格。
8. So that's her personality.
译文:-这是对方的性格。
9. He decided to stay home, and buy the farm.
译文:这是性格的标志。。
10. Ah, there he is! Had to be the hero, huh?
译文:这里的性格。。
11. Character traits: Pessimistic.
译文:性格:。
12. Slapping a word or two on a person , canmake thethings worse.
译文:用一个或两个词来形容人,可能会让事情更糟糕。 。
13. Likely profile of our killer.
译文:像凶手的性格。
14. You are in close contact with the Norwegian nature.
译文:典型的挪威性格。
15. in those days, the Old Church Slavonic word rabota described the forced labor of the people.
译文:在当时, 古教会斯拉夫语中用“rabota” 形容人们被迫劳动。 。
评论列表 (0)