1、 with abandon
中文翻译: 恣意地 放纵地
例句:Then why not abandon the garden? 翻译:No. Then why not abandon the garden?。
2、 ache all over
中文翻译: 周身痛楚 全身疼痛 浑身疼 浑身酸痛
例句:You have to get the heart, then all of this will be over. 翻译:then all of this will be over.。
六级要求词汇表:0
3、across
中文翻译:横穿
例句:Lil'Bow Wow: ## To across the seas ## 翻译:[To across the seas]。
4、 adjacent sea
中文翻译: 近海 边缘海 邻海
例句:it's like a ghost-adjacent ... it's like a problem, and the ghost ... whatever. 翻译:- it's like a ghost -adjacent --。
5、 late adolescence
中文翻译: 青春晚期
例句:Adolescence is a minefield. 翻译:青春期 是一个雷区。。
6、 cultural advancement
中文翻译: 文化建设
例句:Welcome, citizens, to the annual ceremony of advancement. 翻译:to the annual ceremony of advancement.。
7、 competition advantage
中文翻译: 竞争优势
例句:To Fixed Competition Advantage and Advantage Competition of Development Position and Choice the Competitive Strategy in Developing Regio 翻译:竞争优势与优势竞争:后发地区的发展定位与竞争战略。
8、airfare
中文翻译:飞机票价
9、 although it has been before
中文翻译: 尽管以前人们用过这个理由
例句:Although it's right before me 翻译:(Although it's right before me)。
10、 altruistic instinct
中文翻译: 利他本能
例句:But it's pure, base instinct. 翻译:base instinct.。
11、amphibian
中文翻译:两栖的
例句:- You think it's amphibian? 翻译:它是两栖类?。
12、 angle of attack
中文翻译: 测 迎角 攻击角 航 攻角 丝印刮板面与丝印平面之间的夹角
例句:The conventional tail must be at a negative angle of attack , and the Canard tail at a positive angle . 翻译:通常的尾翼必须处于负迎角,而鸭式尾翼则为正迎角。。
六级要求单词表:0,
13、animal
中文翻译:动物的
例句:Unlike all my non-animal children, 翻译:-animal children,。
14、 answer the question
中文翻译: 回答问题 安全提示问题的答案
例句:Well, the answer to your question can best be expressed as a series... 翻译:the answer to your question。
15、 antique oil
中文翻译: 安第古油 安第石油 安第煤油 安第
例句:The food is cooked in reused oil. 翻译:the oil will be。
16、approve
中文翻译:批准
例句:is there a motion to approve? 翻译:各位同意吗 Is there a motion to approve?。
17、asbestus
中文翻译:石棉
18、 allergic asthma
中文翻译: 医 变应性气喘 敏性气喘
例句:Changes of NO in Lung Perfusate of Guinea Pigs with Allergic Asthma 翻译:过敏性哮喘豚鼠肺泡灌洗液一氧化氮的变化。
19、 Attorney General
中文翻译: 司法部长 检察长 检察总长
例句:How did you go with McAuliffe? Pict'ed. 翻译:He was walking into the Attorney General's office.。
20、audiotape
中文翻译:录音带
例句:We always audiotape these interviews. 翻译:我们总是录下这些访谈。
1、 。
21、avenue
中文翻译:林荫大道
例句:# Avenue, avenue, avenue # 翻译:大街 大街 大街。
22、 bail out
中文翻译: 跳伞 保释 舀出
例句:Bail-out, bail-out, bail-out, bail-out? 翻译:跳伞 跳伞 跳伞 跳伞?。
六级基础词汇表:0,23、 The red baron
中文翻译: 红男爵 光荣勋章 红男爵原声 红色男爵
例句:"the infamous Red Baron another day." 翻译:"臭名昭著的红男爵" "the infamous Red Baron another day."。
24、 assorted account barters
中文翻译: 窗口行业
例句:He would rather have played Nigel's part to begin with. 翻译:各委员会过往记录 past papersof assorted committees,。
25、 South Dakota class battleship
中文翻译: 南达科他级战列舰 级战列舰
例句:is there a phone number? No, just an address. Sioux Falls, South Dakota. 翻译:South Dakota.。
26、 bear in mind vi.
中文翻译: 记住 考虑到
例句:Vi. vi. Other documents required by laws and regulations. 翻译:法律、法规规定的其他文件。
1、 。
27、 main bedroom
中文翻译: 主卧室
例句:This could be the main bedroom. 翻译:全部是向东的窗。
28、bedside
中文翻译:床边
例句:You know, a little bedside manner would be nice. 翻译:a little bedside manner would be nice.。
29、 blaze a trail
中文翻译: 开辟道路 在树上作记号指路
例句:Blaze a trail to her front porch 翻译:∮ Blaze a trail to her front porch。
30、 Boat People
中文翻译: 投奔怒海 船民 投靠怒海
例句:i can see some people in a boat! 翻译:Hey! I can see some people in a boat!。
31、 bog iron ore
中文翻译: 矿物 沼铁矿 沼泽铁子
例句:iron ore is their strength. 翻译:铁矿是他们的优势。
32、 bold face
中文翻译: 黑体字 粗体铅字
例句:You are still fierce to ah, smelly wench, so bold 翻译:so bold。
六级新课标单词表:0,33、 bother with
中文翻译:而费心 为
例句:i don't think i'll bother. 翻译:I wont bother.。
34、bowlder
中文翻译:大圆石
例句:He hid behind a great bowlder and fell to listening. 翻译:他躲在一个大圆石后面,侧耳倾听。
1、 。
35、 double-braid
中文翻译: 双层编织的
例句:No double time, double it. 翻译:双倍 双起来 No double time, double it。
36、brake
中文翻译:制动器
例句:Bump, bump, bump went the brake 翻译:Bump, bump, bump went the brake。
37、 broadcasting right
中文翻译: 广播权 转播权
例句:Broadcasting House, please. 翻译:去广播大楼 谢谢 Broadcasting House, please.。
38、 medium build
中文翻译: 中等身材 中等体格
例句:- Medium height, medium build, etc? 翻译:-中等身材之类。
39、 Burglaries & Boobytraps
中文翻译: 第十三集
例句:You admit to the burglaries? 翻译:你承认入室行窃?。
40、 Buttermilk scones
中文翻译: 牛奶松饼
例句:Very generous. Franklin, are there more scones? 翻译:are there more scones?。
41、captivate
中文翻译:迷住
例句:They are designed to captivate you. 翻译:它们就是设计出来迷惑你的。 。
42、 cashmere sweater
中文翻译: 羊绒衫 开司米羊毛衫
例句:This cashmere sweater, really good... 翻译:看这羊绒衫... 还有地毯!。
六级基础词汇表:0,43、 et les chagrins
中文翻译: 还有悲伤
例句:Les souvenirs et les regrets aussi 翻译:回忆与悔恨也是。
44、 CHIN Eei Hui
中文翻译: 陈仪慧
例句:They had a bye in the first round and defeated Chin Eei Hui and Wong Pei Tty of Malaysia in the second. 翻译:他们在第一轮顺利过关,在第二轮中,他们击败了马来西亚组合陈仪慧和黄佩蒂。。
45、 Cy-clone
中文翻译: 飓风战机
例句:- my constitutional right to representation. - i did, Cy. 翻译:我找的 Cy。
46、 social companionship
中文翻译: 社会成员身份
例句:Sperm whales are social creatures, enjoying companionship. 翻译:抹香鲸是群居动物 喜欢成群结伴。
47、 be conducive to
中文翻译: 有利于 有助于
例句:They tell you what to do, what not to do and it's not conducive to a creative atmosphere. 翻译:what not to do... 这样是会扼杀创意的 ...and it's not conducive to a creative atmosphere.。
48、 confirmation letter
中文翻译: 确认信函
例句:One letter of confirmation. 翻译:信用纪录确认信。
49、contrary
中文翻译:相反的
例句:Quite the contrary, Hessler. 翻译:Quite the contrary, Hessler. 正相反,赫斯勒。
50、 M Convene
中文翻译: 出版者
例句:Okay, convene the panel, and then what? 翻译:報請委員會 然後呢。
51、 Cook Islands
中文翻译: 库克群岛 库克岛 库克一群岛屿 库克
例句:Cook islands, South Pacific 翻译:库克群岛。
52、 creep in
中文翻译: 悄悄混进
例句:Thanks a lot, creep, creep, creep, creep. 翻译:谢谢你,混蛋。 白痴,白痴...。
六级高级单词表:0,53、 Critter Country
中文翻译: 动物天地 动物王国 动物六合 新生物区
例句:Right before the Critter King blew. 翻译:在Critter King爆炸前。
54、 Super Crossfire
中文翻译: 超级交锋 超级穿越火线 超级交火
例句:Searching Method and Use Skill to CrossFire Gmelin Database 翻译:数据库的检索方法及使用技巧。
55、 An Indian Man with Crouches
中文翻译: 撑拐杖的印度男子
例句:A man crouches over something in the field. 翻译:一个人在田野中蹲伏着等待什么。
1、 。
56、 cruise control
中文翻译: 恒速操纵器
例句:What about cruise control? Does it have cruise control? 翻译:有自动巡航仪吗?。
57、 Full custom
中文翻译: 全定制
例句:The term ASiC is often applied to full-custom and semi-custom integrated circuits. 翻译:术语ASIC经常应用于全定制和半定制集成电路中。。
58、dean
中文翻译:教长
例句:You know what it's paved with, and you know where it's going. 翻译:Dean。
59、 indoors decorates
中文翻译: 室内装潢
例句:Mother decorates it with love and beauty. 翻译:母亲饰之以慈爱之木、馨美之花。
1、 。
60、degradation
中文翻译:降级
例句:Other ingredients include metaphors, self-degradation-- very popular. 翻译:其他成分 包括比喻, 自degradation -- 非常受欢迎。。
61、demo
中文翻译:演示
例句:i also have demo tapes Great! 翻译:Demo Tape Demo Tape 我也有。
62、 As A Dermatologist
中文翻译: 作为一个皮肤科医生
例句:it's a dermatologist in Versailles. 翻译:他帮我诊治过皮肤病的。
六级基础词汇:0,63、 habitat destruction
中文翻译: 生境破坏 毁坏栖息地
例句:And the habitat destruction is unbelievable. 翻译:那种栖息地的灭绝 简直令人难以置信。
64、 digestive juice
中文翻译: 生理 消化液 胰液 胃液
例句:They issued a warrant for your arrest. 翻译:Juice...。
65、dignified
中文翻译:有尊严的
例句:Yes, but it's not very dignified, is it? 翻译:Yes, but it's not very dignified, is it? 对,但是好像不太庄重,对吗?。
66、 disciplinary power
中文翻译: 纪律处分权力 纪律权力 规训权
例句:"More power, more power more power to the hour 翻译:"More Power, more Power more Power to the hour。
67、dispute
中文翻译:争论
例句:Become an elder brother, he makes to settle a dispute 翻译:he makes to settle a dispute。
68、 fetal distress
中文翻译: 胎儿宫内窒息 胎儿窘迫
例句:No sign of fetal distress. 翻译:胎儿情况良好.。
69、 dogmatic thought
中文翻译: 教条思维
例句:That will teach me to be dogmatic. 翻译:我会离狗远点的。
70、 train tickets to the doorsteps
中文翻译: 送票上门
例句:Daming: And i collect tickets-you know , bus tickets and train tickets! 翻译:大明:我收藏票-你知道的,公交车票和火车票。。
71、 deep-fried dough cake
中文翻译: 炸油饼 油饼儿
例句:Arise, Duke of Deep-Fried! 翻译:起来, 油炸公爵。
72、 Vergil's Downfall
中文翻译: 维吉尔的陨落
例句:That's what started his downfall. 翻译:因為你他才意志消沉的 That's what started his downfall.。
六级重点单词表:0,73、 water droplet
中文翻译: 水滴 微水滴 小水滴
例句:A droplet of clean water, and it rots. 翻译:一滴水就会让它烂掉。
74、 dual monarchy
中文翻译: 二元君主制
例句:Abolition of the monarchy? 翻译:Abolition of the monarchy?。
75、 chromosome duplication
中文翻译: 遗 染色体重复 染色体复制 染色体反复 染色体重复复制
例句:The duplication of the Y chromosome causes criminal tendencies 翻译:双倍Y染色体导致的犯罪倾向。
76、 the elderly
中文翻译: 老年人 老年 中老年人 老人
例句:- He is a lovely elderly gentleman. 翻译:-Almerson? -He is a lovely elderly gentleman.。
77、 file encryption
中文翻译: 文件加密
例句:There's encryption on this file. 翻译:这个档案有编码。
78、 Law Enforcement
中文翻译: 执法 法律的实施 法 法律实施 行政执法
例句:Or law enforcement-- so... 翻译:所以... or law enforcement... so...。
79、enjoyment
中文翻译:享受
例句:Enjoyment is precisely enjoyment in disturbed pleasure - even enjoyment in pain. 翻译:享乐是享受被扭曲的快感 甚至是享受痛苦。
80、 enzyme activator
中文翻译: 酶激活剂 酶活化剂 酶激活药 酵素激活剂
例句:No activator class is required for this bundle. 翻译:这个bundle不需要activator类。
1、 。
81、 Erase Tool
中文翻译: 橡皮擦工具 橡皮工具 橡皮东西
例句:♪ That time cannot erase ♪ 翻译:♪ That time cannot erase ♪。
82、 Ethiopian Region
中文翻译: 埃塞俄比亚区 非洲区 衣索匹亚区 埃塞俄比亚区动物地理区
例句:They are mainly distributed in the palaearctic, nearctic, oriental, ethiopian region.
1、 翻译:他们主要分布在古北区、东洋区、新北区和非洲区。
2、 。
六级常见词汇表:0,83、 everyday use
中文翻译: 日常使用
例句:SS: But is it safe to use everyday? 翻译:但是如果我们每天都使用它会不会不太安全?。
84、 subject-expectancy effect
中文翻译: 受试者期望效应 期望效应 受者期望效
例句:The tides be subject to the effect of the moon. 翻译:潮汐现象源于月球的影响 The tides be subject to the effect of the moon.。
85、extremist
中文翻译:极端主义的
例句:Any extremist connections? 翻译:跟极端分子有联系吗?。
86、 Everything Just Fantasizes
中文翻译: 一切只幻想
例句:i understand, everything just fantasizes, is just empty. 翻译:我懂,一切只是幻想,只是空虚。
1、 。
87、 Feeble insects made it
中文翻译: 它是暴风雨的海裹
例句:it's too cold for his normal prey, flying insects. 翻译:flying insects.。
88、 flap valve
中文翻译: 机 瓣阀 拍门 蝶阀 铰链阀
例句:To extend the life of the valve flap can be coated with stellite.
1、 翻译:为了延长使用寿命,阀瓣可以涂上一层钨铬钴合金。
2、 。
89、flex
中文翻译:弯曲
例句:Stretch and flex. Stretch and flex. 翻译:伸,缩伸,缩。
90、 Plain flour
中文翻译: 中筋面粉 面粉 普通面粉 中筋小麦磨成的粉
例句:Hey, can i borrow a cup of flour? 翻译:can I borrow a cup of flour?。
91、 Forget-Me-Not
中文翻译: 勿忘我 忘忧草 勿忘草
例句:Where the forget-me-not dreams are 翻译:那个不要忘记我的梦呢?。
92、forgave
中文翻译:原谅
例句:it's okay. Everyone forgave you. 翻译:Everyone forgave you.。
六级常考词汇表:0,93、 document format n.
中文翻译: 文档格式
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
94、Freudian
中文翻译:弗洛伊德的
例句:Freudian shit component to it? 翻译:而不需要扯到过于情感化的 佛洛伊德狗屁?。
95、 clearly frivolous
中文翻译: 胡搅蛮缠
例句:Who thinks clearly, expresses clearly. 翻译:Who thinks clearly, expresses clearly.。
96、 slim fuselages
中文翻译: 细长机身
例句:-Hey, we're lookin' for Slim. 翻译:- 嗨,我们找Slim。
97、 Strain gauge
中文翻译: 应变片 应变计 应变仪 应变规
例句:resistance strain gauge tensiometer resolution 翻译:电阻应变式张力计分辩力。
98、gear
中文翻译:齿轮
例句:Do not touch the landing gear. 翻译:Do not touch the landing gear.。
评论列表 (0)