1、 with abandon
中文翻译: 恣意地 放纵地
例句:Then why not abandon the garden? 翻译:No. Then why not abandon the garden?。
2、abrasive
中文翻译:研磨的
例句:Research on improving Abrasive Mixing Effect of Abrasive Waterjets 翻译:提高磨料水射流磨料混合效果的探讨。
xx年级核心词汇:1
3、 academia sinica
中文翻译: 台湾中央研究院
例句:in 1980, he was elected Fellow of Academia Sinica. 翻译:xx年当选中央研究院院士。
1、 。
4、 stomach-ache
中文翻译: 胃痛 肚子痛 胃疼 腹痛
例句:Stomach-ache! Toothache! Headache! 翻译:肚子痛牙痛頭痛。
5、adequacy
中文翻译:足够
例句:The adequacy of the security arrangements has been questioned. 翻译:有人质疑安全措施是否充分。
1、 。
6、 adjacent street
中文翻译: 相邻街道
例句:it's like a ghost-adjacent ... it's like a problem, and the ghost ... whatever. 翻译:- it's like a ghost -adjacent --。
7、 adjoining room
中文翻译: 相邻房
例句:Who sleeps in the adjoining room? 翻译:谁住在隔壁房间?。
8、 Devil's Advocate
中文翻译: 魔鬼代言人 追魂交易
例句:i just love playing devil's advocate. 翻译:I just love playing devil's advocate.。
9、affliction
中文翻译:苦恼
例句:Was it a childhood affliction? 翻译:是童年阴影吗? Was it a childhood affliction?。
10、 ammunition store
中文翻译: 弹药舱
例句:There are dead bodies there, dry ammunition. 翻译:dry ammunition.。
11、anal
中文翻译:肛门的
例句:Oral? Anal? Ecclesiastical? 翻译:口交 肛交 还是传教士。
12、ancestral
中文翻译:祖先的
例句:This is the Chen ancestral home 翻译:这里呢 就是我们陈家的祖宅了。
xx年级重点单词表:1,
13、 ancient chinese n.
中文翻译: 古代汉语
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
14、 WESTERN ANECDOTE
中文翻译: 西言逸事 西方逸事
例句:- was that just an anecdote? 翻译:- 那不也只是个故事么?。
15、 arab emirates n.
中文翻译: 阿拉伯联合酋长国
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
16、 Arousal disorders
中文翻译: 唤醒障碍 醒障碍
例句:"Neurodevelopmental disorders?" 翻译:神经发育失常? "Neurodevelopmental disorders?"。
17、 femoral artery
中文翻译: 股动脉 股骨动脉 股静脉
例句:Just a small laceration to the femoral artery. 翻译:Just a small laceration to the femoral artery.。
18、 ascend the throne
中文翻译: 登位 就任或继任王位 即位
例句:Against Ching to ascend the throne! 翻译:反清夺位,即日登基。
19、 Assault Girls
中文翻译: 突击少女 武装女猎人 突击女孩 片
例句:-Anyway, it's girls, girls, girls 翻译:反正就是girls , girls , girls。
20、 subjective assume
中文翻译: 主观臆断
例句:and of the subjective value of men. 翻译:和人的个人价值。 and of the subjective value of men.。
21、automatic
中文翻译:自动的
例句:So charismatic with an automatic 翻译:∮ So charismatic with an automatic ∮ @ 有自发的超凡魅力 @。
22、 bad thing
中文翻译: 坏东西 坏事
例句:Yeah. Yeah, yeah, that was a really bad thing to say. 翻译:that was a really bad thing to say.。
xx年级常见词汇表:1,23、 pump barrel
中文翻译: 泵壳 泵筒
例句:But for a minister to pump one-and-a-half million into his local football club! 翻译:But for a minister to pump one -and -a。
24、battleground
中文翻译:战场
例句:it was... it was a battleground. 翻译:那裡在打仗。
25、 tufted bedspread
中文翻译: 簇绒床罩 绒头床单布
例句:- The video or Rick's bedspread? 翻译:- 可能加点油会好。
26、belittle
中文翻译:轻视
例句:Not to belittle the prince. 翻译:不可以小瞧靖安君。
27、benefit
中文翻译:益处
例句:No money, even a single benefit 翻译:even a single benefit。
28、bit
中文翻译:咬
例句:- yeah, we should have brought some beers. - Uh, a bit early! 翻译:a bit early!。
29、blank
中文翻译:空白的
例句:it's blank till you activate it. 翻译:It's blank till you activate it.。
30、 Kemah Boardwalk
中文翻译: 海滨步道 凯马木板人行区 凯马步行街
例句:Where's the nearest boardwalk? 翻译:附近哪里有木板地?。
31、 boneless ham
中文翻译: 无骨火腿
例句:He said, "You boneless bookworm! 翻译:他说,“你这个书呆子!”。
32、 Brave New World
中文翻译: 美妙的新世界 美丽的新世界
例句:Huxley's 'Brave new world'. 翻译:赫胥黎(生物学家) '美丽新世界' Huxley's 'Brave new world'.。
xx年级重点词汇:1,33、 brothel novel
中文翻译: 青楼小说
例句:collaboration,innovation,novel,science,technology 翻译:collaboration,innovation,novel,science,technology。
34、 My Brute
中文翻译: 我的野兽 姓名大作战 我的野蛮 格斗角色养成
例句:Veruca Salt, the little brute 翻译:the little brute。
35、bulldoze
中文翻译:用推土机清除
例句:They bulldoze him into signing the contract. 翻译:他们强行使他签署这个契约。
1、 。
36、 Buttermilk scones
中文翻译: 牛奶松饼
例句:Very generous. Franklin, are there more scones? 翻译:are there more scones?。
37、 camera lens
中文翻译: 摄影机镜头 摄像头
例句:Monochrome camera with 0.95 lens. 翻译:黑白照相机 光圈0.95。
38、 denture care
中文翻译: 清洗假牙 假牙的护理 假牙护理
例句:A denture brush with a denture cleanser is the best way. 翻译:用戴由假牙清洗剂的假牙刷子来刷假牙是最好的办法。
1、 。
评论列表 (0)