1、 Adherent Material
中文翻译: 所粘接的材料
例句:i have no doubt, Sergeant. Kaitlin is officer material all the way. 翻译:Kaitlin is officer material all the way.。
2、admiration
中文翻译:钦佩
例句:has always developed admiration for me. 翻译:has always developed admiration for me.。
专升本要求词汇:1
3、adversary
中文翻译:对手
例句:"To defeat an adversary..." 翻译:"要想打败敌人... ...。
4、 affected area
中文翻译: 疫区 受影响区 被影响地区
例句:The affected area is increasing. 翻译:分歧宇宙的侵食范围继续扩大。
5、aggravate
中文翻译:加重
例句:... butwhywouldyou aggravate the vice president? 翻译:但是你为什么要惹毛副总统?。
6、 The wind agitates the sea
中文翻译: 风扬沧海
例句:Like the wind and the sea. 翻译:- 恩,像风儿与大海。
7、all
中文翻译:全部
例句:♪ And that is all, y'all ♪ 翻译:And that is all, y'all。
8、 capital alteration
中文翻译: 资本变更
例句:This is the financial capital of the world. 翻译:This is the financial capital of the world.。
9、 alternate route
中文翻译: 替换路线
例句:Switch to alternate route Bravo-three. 翻译:改走B3备用路线 Switch to alternate route Bravo -three.。
10、 at high altitudes
中文翻译: 在很高的地方 在很高的处所 在很高得处所 在很高地处所
例句:Snow leopards live at high altitudes. 翻译:雪豹生活在海拔高的地区。
1、 。
11、 Amble diagram
中文翻译: 安布尔图
例句:The horse is walking at an amble. 翻译:这匹马正在溜蹄行走。 。
12、 Traumatic amputation of both feet
中文翻译: 双足创伤性切断
例句:traumatic amputation through the left distal humerus. 翻译:貫穿左肱骨遠端的外傷性截肢。
专升本必背词汇:1,
13、 regional anesthesia
中文翻译: 局部麻醉 传导麻醉
例句:just the once,after anesthesia. 翻译:after anesthesia.。
14、 climatic anomaly
中文翻译: 气候 气候异常 气候距平
例句:is that like a seismic anomaly? 翻译:Magma displacement? Is that like a seismic anomaly?。
15、 army ant
中文翻译: 行军蚁 昆虫学上的行军蚁 否有受伤
例句:The army ant raid is an unequaled phenomenon. 翻译:The army ant raid is an unequalled phenomenon. 蚂蚁大军的进攻非比寻常。
16、anything
中文翻译:任何事物
例句:The state legislature- something, anything- 翻译:anything --。
17、arcane
中文翻译:秘密的
例句:it was an arcane dispute over tariffs. 翻译:这是一场关于关税的神秘争斗。
1、 。
18、arch
中文翻译:拱
例句:That's the thing about greed, Arch. 翻译:这就是贪婪, Arch。
19、 cooperating attorney
中文翻译: 合作律师
例句:Wilkes is interested in cooperating with us. 翻译:Wilkes is interested in cooperating with us.。
20、 to besiege
中文翻译: 围击 围堵 围困 攻城
例句:And, when he was besiege by our soldier. 翻译:还有,他被女兵们围捕的时候。
21、big
中文翻译:大的
例句:Big smiles for the Big Apple! 翻译:Showtime, everyone! Big smiles for the Big Apple!。
22、 Boneless chicken
中文翻译: 拆骨鸡 去骨鸡
例句: 翻译:3磅去骨鸡肉(鸡胸与鸡腿部分)。 。
3 LBS boneless chicken pieces (thigh and breast).
专升本核心单词表:1,23、bottleneck
中文翻译:瓶颈
例句:A bottleneck in the lube bay? 翻译:The people think I am, too. 恕我直言 大臣 您... 他们错了 With respect Minister,you are...。
24、bottom
中文翻译:底部
例句:- Ah, hello. - Oh, my... WiZARD: 翻译:-bottom prices.。
25、 Brazilian Jiu-Jitsu
中文翻译: 巴西柔术 巴西
例句:Joint lock - Aikido, Brazilian Jiu-Jitsu, Hapkido 翻译:联合锁-合气道,巴西久实,韩国合气道。
26、 light breeze
中文翻译: 轻风 微风 软风
例句:Light, light, light, light. 翻译:Light, light, light, light.。
27、 Real Estate Broker
中文翻译: 房地产经纪人 房地产掮人客 地产经纪 房地产掮客人
例句:Real estate broker, Chicago. 翻译:房地产经济, 芝加哥.。
28、 Night study on brothel
中文翻译: 夜探青楼
例句:The brothel is closed for the night! 翻译:妓院今晚打烊了。
29、 Buddhist Hybrid Sanskrit
中文翻译: 佛教混合梵文 一种混合梵语
例句:Vedic, classical sanskrit. 翻译:classical sanskrit.。
30、 build on
中文翻译: 依赖 依靠
例句:~ We could build a factory ~ 翻译:# We could build a factory #。
31、 unduly burdensome
中文翻译: 过于沉重的负担 不合理的负担
例句:To expect thousands of pages of documents is unduly burdensome to my client's time and money. 翻译:可以预料 数千页的文件 将是我委托人时间和金钱的繁重负担。
32、butter
中文翻译:黄油
例句:- is there any butter? Heh. 翻译:有黄油吗 Is there any butter?。
专升本常考词汇表:1,33、capital
中文翻译:大写的
例句:This is the financial capital of the world. 翻译:This is the financial capital of the world.。
34、captivate
中文翻译:迷住
例句:They are designed to captivate you. 翻译:它们就是设计出来迷惑你的。 。
35、 died in German captivity
中文翻译: 德国战俘营中的死亡
例句:(narrator) German soldiers went into captivity. 翻译:德国士兵走进战俘营。
36、 animated cartoon n.
中文翻译: 动画 卡通片
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
37、 Stewed Beef en Casserole
中文翻译: 罐焖牛肉
例句:Beef casserole and red cabbage. 翻译:炖牛肉和红叶卷心菜。
38、 answer casually
中文翻译: 漫不经心地回答
例句:Fine, yes. We can casually hang out. 翻译:we can casually hang out.。
39、 fiber cement n.
中文翻译: 纤维水泥
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
40、 census taker
中文翻译: 人口调查员 人口普查员 户口调查人员 户口调查员
例句:A census taker once tried to test me. 翻译:曾经有个人口调查员想测试我。
41、 chap chye
中文翻译: 炒杂菜
例句:Something wrong, old chap? 翻译:old chap?。
42、 tractors clattered along the road
中文翻译: 拖拉机走在路上铿铿地响
例句:Eyes out on the road but no one comes along 翻译:Eyes out on the road but no one comes along。
专升本基础词汇表:1,43、 Juice cleanses
中文翻译: 现在在美国是明星非常流行减肥方式
例句:- Next week, i want to do a piece on juice cleanses. 翻译:-下礼拜,我想做...。
44、 clearing house
中文翻译: 金融 票据交换所 结算所 清算所 票据
例句:So they're clearing house. 翻译:所以 他们就搞大清洗了。
45、 Pale Cocoon
中文翻译: 苍之茧 苍之茧原声集
例句:i ain't Guttenberg and this ain't Cocoon. 翻译:and this ain't "cocoon.。
46、 coil stock
中文翻译: 机 卷料
例句:This technical bulletin is one of several that compile and condense information valuable to coil coaters that process aluminum coil stock .
2、 翻译:此技术文件是几种和对生产卷铝卷涂厂相关文件编辑和精简信息之
3、 。
47、 Cube collides
中文翻译: 立方体碰撞
例句:My heart collides with yours 翻译:碰撞出爱之火花。
48、 Cologne Carnival
中文翻译: 科隆狂欢节
例句:is that the fish you won at the carnival? 翻译:Is that the fish you won at the carnival?。
49、 Colorful decoration
中文翻译: 金童玉女 缤纷多彩的装饰效果
例句:Colorful or prominent decoration, especially heraldic decoration. 翻译:装饰物鲜艳的或醒目的饰物,尤指纹章的装饰。
50、 companionship and expression
中文翻译: 同伴和表达
例句:Oh, my God, look at that expression. 翻译:look at that expression.。
51、 contemporary classical music
中文翻译: 当代古典音乐
例句:Not that classical music ? 翻译:不就是古典音乐吗?。
52、 surface crack
中文翻译: 力 表面裂纹 表层开裂
例句:AND THE SURFACE AREA OF ALL THE 翻译:和所有的表面面积。
专升本重点词汇:1,53、 as rich as crazes
中文翻译: 极为富有的
例句:Opacity is due to crazes in the resin . 翻译:不透明是因树脂中产生裂纹。。
54、 extremely cruel
中文翻译: 惨绝人寰 仁至义尽 极其残忍
例句:This is extremely serious. 翻译:This is extremely serious.。
55、den
中文翻译:兽穴
例句:"Laut den Kunstprufer Dr. Albrecht --" it's not finished yet. 翻译:"Laut den Kunstprüfer Dr. Albrecht --" 还没结束。
56、 densely flowered
中文翻译: 密花的
例句:inflorescence an irregular elongate thyrsoid with (short-and) long stalked densely 3--7-flowered cymules; 翻译:花序一不规则浓密拉长聚伞圆锥状具(短和)长柄3-7花小聚伞花序;。
57、deserve
中文翻译:应得
例句:- Yeah, i deserve some answers. 翻译:- You deserve? - Yeah, I deserve some answers. - 什么答案?。
58、 desktop computer
中文翻译: 台式计算机 台式电脑 台式机
例句:They plug into a laptop, desktop, or handheld computer. 翻译:它们可以连接在便携式电脑、台式电脑或掌上电脑上。
1、 。
59、desolate
中文翻译:荒芜的
例句:We're in desolate woods... 翻译:我们在荒芜人烟的树林里 We're in desolate woods。
60、 Destructive operation for delivery
中文翻译: 毁胎手术分娩
例句:Commence operation: "Special Delivery" 翻译:" 特快邮递 " , 行动开始。
61、 detailed survey
中文翻译: 详细调查 详细勘测 碎部测量
例句:♪ And i want to say, as i survey ♪ 翻译:♪ And I want to say, as I survey ♪。
62、 Car Alarm theft-deterrent system
中文翻译: 汽车防窃警报系统
例句:Got that, uh, vehicle theft deterrent. 翻译:防盗系统。
专升本必背词汇:1,63、 keep a diary
中文翻译: 习惯地记日记
例句:And you keep a diary of that? 翻译:你就留着这样的日记?。
64、 intellectual discipline
中文翻译: 知识学科
例句:Foucault's Discipline and Punish. 翻译:Discipline and Punish by Foucault.。
65、 dismantle scenery
中文翻译: 拆除布景
例句:Dismantle the conglomerates! 翻译:打倒破坏人民生活的自由主义吧!。
66、 great disrespect to one's seniors
中文翻译: 大不敬
例句:Seniors, seniors, seniors! 翻译:Seniors, seniors, seniors!。
67、dissect
中文翻译:解剖
例句:They might freak out and want to dissect your brain. Dissect? 翻译:他们会抓住你 然后卖去马戏团。
68、 propagation distance
中文翻译: 传播距离
例句:- [ Bell clanging in distance ] 翻译:- [ Bell clanging in distance ]。
69、 respiratory distress syndrome
中文翻译: 呼吸窘迫综合征
例句:Clinical application of curosurf on treating newborns respiratory distress syndrome 翻译:固尔苏治疗新生儿呼吸窘迫综合征的临床应用。
70、dominate
中文翻译:统治
例句:Anywhere else, it might dominate. 翻译:it might dominate.。
71、 Tank Domination
中文翻译: 坦克统治 坦克对决 坦克制霸
例句:[Echoing] Domination ! Domination ! 翻译:[发回声] 控制 !。
72、 drain valve
中文翻译: 排水阀 放泄阀
例句:A dual mechanical seal floor drain core is composed of an upper floor drain core body, a floater, a lower floor drain core body and a valve. 翻译:一种双重机械密封地漏芯,由地漏芯上主体、浮子、地漏芯下主体和活动门组成。。
专升本常用词汇表:1,73、 drainage pipeline
中文翻译: 排水管道
例句:Furring removing technology for water drainage pipeline in Tongzhi Mine 翻译:铜冶煤矿排水管道除垢技术。
74、driveway
中文翻译:车道
例句:Pull in that driveway right there. 翻译:Pull in that driveway right there.。
75、 dual mode
中文翻译: 双重模式 两种方法
例句:♪ And i pray to the only one 翻译:- Depeche Mode。
76、 duke it out
中文翻译: 打架 一决雌雄 用拳头猛击
例句:Duke... it was all Duke's fault. 翻译:Duke... 那都是 Duke 的错。
77、dull
中文翻译:迟钝的
例句:♪ to keep, the dull black scissors ♪ 翻译:? to keep, the dull black scissors ?。
78、 fluorescent dye
中文翻译: 化 荧光染料
例句:The invention also provides a method for preparing the bivinyl naphthyridine fluorescent dye.
1、 翻译:本发明还提供了一种制备上述双乙烯基吡啶荧光染料的方法。
2、 。
79、 dysfunctional family
中文翻译: 家庭功能不健全 不健全家庭 问题多多家庭 失调家庭
例句:So, is this like a, uh, family reunion? 翻译:family reunion?。
80、 General Eclectics
中文翻译: 唱片名
例句:Give me the armband, General. 翻译:General.。
81、edgy
中文翻译:锋利的
例句:But, it was edgy material. 翻译:但,小说的内容是很边缘化的。
82、 Elaborates both theory
中文翻译: 阐述两者的理论
例句:- We don't both share that theory. - Yeah. No, but... 翻译:我们持有不同的意见 We don't both share that theory.。
专升本核心单词表:1,83、 holy roman empire n.
中文翻译: 神圣罗马帝国
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
84、 encode by group
中文翻译: 按组编码
例句:is this therapy, or a support group? 翻译:or a support group?。
85、enrich
中文翻译:富裕
例句:i guarantee you that will enrich their life, and in turn, it will enrich yours. 翻译:我保证那会充实他的生活, 作为回报, 你们的生活也会得到升华。 。
86、 formed entourages
中文翻译: 形成随行人员 陪同人员组成
例句:They spread and formed the Earth. 翻译:They spread and formed the Earth.。
87、 Equatorial Mount
中文翻译: 赤道仪 赤道座
例句:Howard, double-check the equatorial mount on the laser. 翻译:Howard 你再检查一遍 激光的赤道倾角吧?。
88、 equity market
中文翻译: 股票市场 股本市场 权益市场 产权投资市场
例句:Use our equity line while we put it on the market. 翻译:卖房子的同时 也用净值贷些款。
89、 evaluation criterion
中文翻译: 评估标准
例句:Then EiFSR criterion and life criterion for initial fatigue quality evaluation and coincidence check are established. 翻译:并据此建立了原始疲劳质量符合性检查的EIF-SR判据和寿命判据。。
90、 Expounded All-roundly
中文翻译: 全面论述
例句:The result shows that the method has overcome the one-sideness of the for mer methods, and can reflect all-roundly the quality of fly a…
1、 翻译:研究表明该模型克服了以往传统分类法的不足 ,较全面地反映了产品的性能 ,从而为粉煤灰综合利用的优化配置奠定了基础。
2、 。
91、 express gratitude
中文翻译: 表达感谢
例句:is it wrong to express gratitude? 翻译:今儿还真有一拉得不错的 - 你们给第几啊?。
92、 extensive cultivation
中文翻译: 粗放耕作 粗放栽培
例句:Because of the extensive cultivation of most species, it is often difficult to determine the precise wild distribution. 翻译:因为许多种的广大耕作,确定准确的野生的分布是难的通常的。。
专升本新课标单词表:1,93、faint
中文翻译:虚弱的
例句:[Foghorn Continues, Faint] 翻译:[ Foghorn Continues, Faint ]。
94、 The Fiance
中文翻译: 未婚夫 琳赛
例句:Tell me about this fiance. 翻译:Tell me about this fiance.。
95、 fifth republic
中文翻译: 法兰西第五共和国 成立于
例句:it goes like this the fourth, the fifth. 翻译:It goes like this the fourth, the fifth。
96、fill
中文翻译:装满
例句:"special thoughts of your wonderful life. " 翻译:"to fill the pages with your special thoughts。
97、 fish or cut bait
中文翻译: 全力以赴或索性放弃
例句:i think it's time to fish or cut bait. 翻译:...不成功,便成仁。
98、flight
中文翻译:飞行
例句:What's the in-flight movie today? 翻译:- flight movie today?。
99、 broad fourteens
中文翻译: 荷兰东南岸大约
例句:- Well, she was always a nutty broad. How? 翻译:she was always a nutty broad.。
100、 National Liberation Front
中文翻译: 民族解放阵线 自由阵线
例句:National Liberation Movement, 翻译:民族解放运动。
101、 stir-fry
中文翻译: 用旺火煸炒 用旺火炒 煸炒
例句:Stir-fry them like vegetables! 翻译:师叔,你把他们像菜炒一下。
102、 Fume Hoods
中文翻译: 通风柜 透风柜
例句:As i said, it's a particularly hazardous substance and is worked with in fume hoods.
1、 翻译:就像我说过的,这是尤其有害的物质,在通风柜中才能用。
2、 。
专升本重点单词表:1,103、 gap junction
中文翻译: 细胞 间隙连接 细胞 缝隙连接 间隙接合 隙连接
例句:Granulose luteal cells were linked hy gap-junction and tight junction.
1、 翻译:黄体细胞间以缝隙连接和紧密连接相联系。
2、 。
104、 Gingers Waiter
中文翻译: 咖啡厅服务员
例句:This is the way to slice gingers. 翻译:以后姜 要学会怎样切。
105、 She Gleamed
中文翻译: 她闪闪发光
例句:Oh, and they gleamed in the moonlight. 翻译:噢,它们在月夜中 闪闪发光。
106、 glue stick
中文翻译: 固体胶水 胶棒
例句:Stick to me like glue, Simon. 翻译:贴紧我 西蒙。
107、 Urban Governance
中文翻译: 城市治理 城市管治 都市治理 城市公共治理
例句:Kudos to all of you, Engineer Urban. 翻译:真是杰作 Urban大师。
108、 grasp at v.
中文翻译: 想抓住 攫取
例句:- Stop lending the Gallaghers our shit, V. 翻译:V.。
109、 grieve and loss
中文翻译: 悲伤与丧失
例句:We grieve for your terrible loss. 翻译:你的遭遇让我们很痛心。
110、 groundwater pollution
中文翻译: 地下水污染
例句:The method of the invention can be effectively used for bioremediation of the nitrate pollution in the groundwater. 翻译:本发明方法可以有效地用于地下水硝酸盐污染的生物修复。。
111、 guest book
中文翻译: 贺客名簿 访客留名簿
例句:Hi there. Dr. Cassandra Railly and guest. 翻译:and guest.。
112、 James Gurney
中文翻译:格尔尼 格尔尼 詹姆斯
例句:Yeah, why are they bringing in a gurney? 翻译:嗯,他们怎么把医院的床搬来了?。
专升本常见词汇表:1,113、 BenQ Guru
中文翻译: 明基逐鹿软件有限公司
例句:Let me tell you, the guru of my guru's great guru is a guru 翻译:实不相瞒 我奶奶的老爸 其实是个印度阿
三。
114、 And the hangover doesn't pass
中文翻译: 你的遗物会流离失所 余波还未平息 宿醉不会醒来
例句:No kidding. Well, it only takes a second to make a bad decision, doesn't it? 翻译:doesn't it?。
115、hegemonic
中文翻译:霸权的
例句:Complete and total hegemonic domination. 翻译:完全的,绝对的霸权统治。
116、 highway network
中文翻译: 公路网 道路网
例句:Any idea who they are, this underground network? 翻译:this underground network?。
117、 his wife
中文翻译: 他的妻子 患者的妻子 老伴
例句:His rows with his wife and daughter. 翻译:His rows with his wife and daughter.。
118、 holy week
中文翻译: 圣周 复活节前的一周
例句:"Holy Moses" or "Holy Jesus" 翻译:# "Holy Moses" 或者 "Holy Jesus" #。
119、hospital
中文翻译:医院
例句:Old man, is there hospital nearby? 翻译:is there hospital nearby?。
120、 Robert Hushes
中文翻译: 评论家罗伯
例句:- Robert. - Good to meet you, Robert. 翻译:Robert 幸會 Robert。
121、 Pizza Huts
中文翻译: 必胜客
例句:Maybe the 70, past all those Pizza Huts. 翻译:-10号公路,或70号公路,越过所有的比萨小屋。。
122、 hybrid simulation
中文翻译: 混合模拟
例句:Our first genetically modified hybrid. 翻译:Our first genetically modified hybrid.。
专升本大纲词汇表:1,123、hypnotic
中文翻译:催眠的
例句:Hypnotic eyes and a stacked-up love sack 翻译:[Hypnotic eyes and a stacked -up love sack]。
124、 Musical Iconography
中文翻译: 音乐图像学
例句:CARGiLL: in Egyptian iconography, 翻译:在埃及肖像中 埃及法老。
125、 immobilize e
中文翻译: 使固定
例句:- Blaster, immobilize that thing! 翻译:- 布拉斯特,把这东西固定住!。
126、 incoherent material
中文翻译: 不胶结物质 未胶结物质
例句:- The child is incoherent. 翻译:-她不清楚自己在说些什么。
127、 Grief and indignation
中文翻译: 悲愤 悲痛愤怒 悲愤填膺
例句:Lynette replaced her grief with a much more useful emotion -- indignation. 翻译:Lynette調試了自己的心情,不再悲痛 -- 而是憤怒.。
128、 Innocent Love
中文翻译: 爱无罪 真爱无畏 天真的爱 无罪的爱
例句:♪ i'll be your silver, and i'll be your gold ♪ 翻译:♪ Love, love, love, love, love me ♪。
129、innocuous
中文翻译:无害的
例句:The innocuous witticisms of 翻译:戏剧社的白痴们 The innocuous witticisms of。
130、 insert bearing
中文翻译: 嵌入式轴承 镶入式轴承 外球面球轴承
例句:Miss Bearing, Jason and i are here, we'll insert a catheter to collect urine. 翻译:貝寧小姐,傑森和我現在要 放一個導管好收集你的尿。
131、insightful
中文翻译:有洞察力的
例句:the insightful Madame Truska! 翻译:先知特斯卡女士。
132、 Dynamic Models with Variable Intercepts
中文翻译: 动态变截矩模型
例句:Dynamic Model Research of Swashplate Variable-Displacement Pumps 翻译:斜盘式变量泵的动态模型研究。
专升本高级单词表:1,133、interval
中文翻译:间隔
例句:Perhaps they're taking the lunch interval later. Lunch interval? 翻译:一她可能和誰去吃午餐了 一和別人共進午餐?。
134、 Inundating Me
中文翻译: 正在淹没我
例句:i hate inundating her with all that. 翻译:我讨厌这一切洪水。。
135、 Invincible Youth
中文翻译: 青春不败 青春无敌
例句:i am invincible invincible 翻译:坚不可摧。
136、jargon
中文翻译:行话
例句:No jargon and no nicknames! 翻译:不许说黑话,不许说绰号!。
137、 Jew-baiting
中文翻译: 虐待犹太人 反犹
例句:Vienna suffered a Jew-baiting terror which even Germany had not yet seen. 翻译:维也纳经受了一场甚至德国人 也没见过的"引诱犹太人"的恐怖.。
138、 orange juice
中文翻译: 橘子汁
例句:Liven up the orange juice! 翻译:Liven up the orange juice!。
139、 U-BEST Karaoke
中文翻译: 优必胜
例句:Karaoke in the U.S., tired. 翻译:卡拉Ok在美国 玩腻了。
140、kick
中文翻译:踢
例句:Reinforced steel core, titanium kick plate. 翻译:titanium kick plate.。
141、 Coated-Likening Droppills
中文翻译: 立克宁包衣滴丸
例句:He will be made into strawberry-flavored, chocolate-coated fudge. 翻译:chocolate -coated fudge.。
142、 My Limbo
中文翻译: 隐居豆腐店
例句:'Member "Limbo Rock"? 'Member the words? 翻译:' "Limbo摇滚"成员?。
专升本重点词汇表:1,143、 blood lineage
中文翻译: 血缘形成的亲属关系 血统
例句:What is wrong? The wizard... he exploded. 翻译:Honey, did you know that the women of my lineage...。
144、litmus
中文翻译:石蕊
例句:Red litmus turning into blue litmus. 翻译:红色试纸变成蓝的了。
145、 lonely heart
中文翻译: 孤独的心 感到孤独的人
例句:Lonely place, yet right in the heart of London. 翻译:荒凉地方 但就在伦敦中心 Lonely place, yet right in the heart of London.。
146、 loud and clear
中文翻译: 一清二楚
例句:Just waiting for this wind to tell me which direction she wants to blow. 翻译:Loud and clear, boys.。
147、 Sihung Lung
中文翻译: 台湾着名演员郎雄
例句:i know, Lung-wei Chin Chueh! 翻译:Lung -wei Chin Chueh!。
148、luxurious
中文翻译:奢侈的
例句:They meant "luxurious", okay? 翻译:前面该有个L,是luxurious(豪华)。
149、 Majestic Prince
中文翻译: 银河机攻队 银河机攻战队
例句:You mean, Prince Pondicherry? 翻译:Prince Pondicherry?。
150、 Manics- Little Baby Nothing
中文翻译: 很棒的翻唱
例句:Oh, here's my little baby! 翻译:here's my little baby!。
151、 BARKE FOR MANICURES
中文翻译: 摇滚孟菲斯
例句:No hair products or manicures. 翻译:不弄稀奇古怪的发型 也不美甲。
152、 Education and Manpower Bureau
中文翻译: 教育统筹局 教育和人力资源局 教统局 教育局
例句:Mr. Kam Ho Yin, Senior Education Officer of the Education and Manpower Bureau, please! 翻译:有请教育统筹局高级教育主任甘浩贤先生。
专升本常见单词表:1,153、matrices
中文翻译:矩阵
例句:A Method for Proving the Similarity of involutory Matrices and Diagonal Matrices 翻译:对合矩阵与对角矩阵相似的一种证法。
154、 CUBIC MAZES
中文翻译: 立体迷宫 立方迷宫
例句:How are the mazes coming along? 翻译:迷宫设计得怎样?。
155、 Median effective dose
中文翻译: 半数效量 半数有效量 效应剂量 中量
例句:Did i kill James Medina? Screw him. 翻译:是我杀了James Median吗?。
156、 metabolic engineering
中文翻译: 代谢工程学 代谢工程 代谢 代工程
例句:The Application of Metabolic Engineering in Polyketide Biosynthesis 翻译:聚酮类化合物生物合成的代谢工程研究进展。
157、 metropolitan museum
中文翻译: 大都会博物馆
例句:This is now for sale at the Metropolitan Museum. 翻译:这个目前在纽约大都会博物馆正在销售。。
158、 midnight sun n.
中文翻译: 夜半太阳 夏季在南极或北极能见到
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
159、midwife
中文翻译:助产士
例句:- i could be your midwife. 翻译:- Mm. - I could be your midwife.。
160、 military operation
中文翻译: 军事作战 军事行动
例句:Could contribute to a high-end military operation. 翻译:-end military operation.。
161、 The Power of Myth
中文翻译: 神话的力量
例句:Ah, the "ur" myth painting. 翻译:an xxx myth。
162、 Enter nickname
中文翻译: 请输入您的昵称 输入昵称 输入账单别名
例句:Admit the facts, and enter a plea bargain. 翻译:and enter a plea bargain.。
专升本基础词汇表:1,163、nightmare
中文翻译:恶梦
例句:The city is a nightmare, a horrible dream 翻译:The city is a nightmare,a horrible dream。
164、 nitrogen concentration
中文翻译: 氮浓度
例句:Concentration for the race. 翻译:Concentration for the race.。
165、 talk nonsense
中文翻译: 胡说八道
例句:Senora, don't talk nonsense! 翻译:奶奶,别老说些有的没的! Senora, don't talk nonsense!。
166、obligate
中文翻译:有义务
例句:They are obligate aerobes. 翻译:他们是专性需氧微生物。 。
167、 ocean bottom
中文翻译: 洋底 海床
例句:But for me, Beth wouldn't be on a ship that lies on the bottom of the ocean. 翻译:Beth wouldn't be on a ship that lies on the bottom of the ocean.。
168、of
中文翻译:的
169、 Outpost well
中文翻译: 探边井 油藏边界外的井
例句:A lousy, undefendable outpost? 翻译:一个无价值的无法防守的前哨?。
170、 Manufacturing overhead
中文翻译: 制造费用 会计 制造间接费 打造用度
例句:European manufacturing concern. 翻译:European manufacturing concern.。
171、overshadow
中文翻译:蒙上阴影
例句:"Power and High will overshadow. 翻译:- 和最高的力量 要荫庇你。"。
172、pail
中文翻译:桶
例句:They found me in a garbage pail. 翻译:他们在垃圾堆里发现我。
专升本大纲单词表:1,173、 Radhabinod Pal
中文翻译: 拉达宾诺德
例句:Pal, pal, you wanna negotiate? 翻译:PAL,PAL, 你想谈呢?。
174、 Another Day in Paradise
中文翻译: 天堂中的另一天 天堂里的另一天 天堂的另一天 天堂另一天
例句:- Another day in paradise. 翻译:和以往差不多。
175、 over the past decade
中文翻译: 在过去的xx年里
例句:So we did know it was going to be something big and something special. 翻译:over the past week since the last episode. because。
176、peacetime
中文翻译:和平时期
例句:This is like peacetime steaming. 翻译:好像是和平时期的训练。
177、 pendant control
中文翻译: 控制板 悬吊控制
例句:Nothing for 3652 days and 3653 nights. 翻译:Plus rien pendant
10 ans.。
178、 Percussion sound
中文翻译: 锣鼓声 叩诊音 叩音
例句:[gunfire] [dramatic percussion] [dramatic percussion] 翻译:[枪声] [戏剧打击乐] [戏剧打击乐]。
179、 Perpetuate Warmed
中文翻译: 热乎乎
例句:"want only to perpetuate it 翻译:都只是想要持久拥有那些权力。
180、 Faith and Perseverance
中文翻译: 信心与毅力 决心与毅力
例句:Their perseverance is real! 翻译:他们努力是认真的。
181、pesky
中文翻译:恼人的
例句:That's Pesky's Pole. That's this guy Johnny Pesky. 翻译:那可是佩斯基的标志杆 就是那个约翰・佩斯基(红袜队的名宿)。
182、 plain bearing
中文翻译: 滑动轴承 平面轴承 普通轴承 滑体轴承
例句:Chief, we've broken radio silence! 翻译:-14 requesting an inbound bearing, over?。
专升本大纲单词表:1,183、polygraph
中文翻译:测谎仪
例句:- Care to take a polygraph? 翻译:介意作测谎测试吗?。
184、 population increase
中文翻译: 人口增长
例句:The population continues to increase. 翻译:人口持续增长。 。
185、 as early as possible adv.
中文翻译: 尽快地
例句:adv. He makes it a practice to rise early. 翻译:他习惯起得早。。
186、 precise level
中文翻译: 测 精密水准仪 精密水平仪
例句:Celluloid acetate, to be precise. 翻译:to be precise.。
187、prelude
中文翻译:前奏
例句:These omens are prelude to what? 翻译:这些特有的征兆 它们预示着什么 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}And these specific omens - - they're prelude to what?。
188、 Armor Proficiency
中文翻译: 盔甲熟练类专长 盔甲精通 擅长铠甲
例句:Hey, the Boggan armor... where is it? 翻译:the Boggan armor! Where is it? -在那!。
189、 puncture needle
中文翻译: 穿刺针
例句:This guy is bleeding from every needle puncture. 翻译:这个人连毛细孔都流血了。
190、 The Wind Quieted Down
中文翻译: 风静下来
例句:And everybody quieted down. 翻译:全场安静下来 And everybody quieted down.。
191、 raft foundation
中文翻译: 筏式地基 板式基础
例句:i think if we hang onto the sides we'll be safe. 翻译:stay with the raft.。
192、 chemical raw material
中文翻译: 化工原料
例句:Trichloromethyl carbonate is a kind of new chemical raw material, it may substitute for phosgene and diphosgene in chemical synthese. 翻译:三氯甲基碳酸酯是一种新型的可以替代光气及双光气的化工原料,文中简要介绍了其合成及应用。。
专升本必背词汇表:1,193、reconnect
中文翻译:再次连接
例句:# See Ali appears in Zaire to reconnect 400 years 翻译:# See Ali appears in Zaire to reconnect 400 years。
194、redesign
中文翻译:重新设计
例句:i even helped redesign it. 翻译:我甚至参与重新设计它。
195、 Sentences And Refrains
中文翻译: 句子和叠句
例句:The girls in Spain sing my refrains 翻译:西班牙的女孩都唱著。
196、reheat
中文翻译:再加热
例句:You just have to reheat it. 翻译:要吃 只要加熱就行。
197、 repetitive sequence
中文翻译: 数 计 重复序列 重复顺序
例句:Dispersed repetitive sequence is mainly transposable elements which are composed of transposon and retroposon.
1、 翻译:散在重复序列主要是可转移因子,可转移因子分为转座子和返座子两种类型。
2、 。
198、 Registered Representative
中文翻译: 注册代表
例句:i am the people's representative! 翻译:I am the people's representative!。
199、 And Then Frequently Reprinted
中文翻译: 然后频繁地加印
例句:You very bold son, you frequently slight this judge 翻译:you frequently slight this judge。
200、 with the result that
中文翻译: 因此 从而 其结果是
例句:i don't know anything about italy anymore. 翻译:But this is a direct result...。
201、 software reuse
中文翻译: 软件复用 软件重用
例句:Economically significant reuse has always been a holy grail of software engineering. 翻译:显著节约成本的重用一直是软件工程的“圣杯”。。
202、 Reverend Thomas Bayes
中文翻译: 贝叶斯
例句:That's what Reverend Thomas says. 翻译:那是Reverend Thomas说的。。
专升本核心词汇:1,203、revulsion
中文翻译:诱导
例句:"with my revulsion at the thought of a leper colony 翻译:我要把我的思路收回来 那些可怜的殖民军团士兵们.。
204、rooftop
中文翻译:屋顶
例句:Tomorrow night at
11, the shopping centre rooftop car park. 翻译:the shopping centre rooftop car park.。
205、 roomy body
中文翻译: 大容量车射 大容量车身
例句:Big through the hips, roomy? 翻译:大屁股,肉团团?。
206、 The song of Rosemary
中文翻译: 迷迭香之颂
例句:- if the song - lf the song 翻译:- If the song - lf the song。
207、 ruby laser
中文翻译: 红宝石激光器 红宝石雷射
例句:Whoa! Whoa! Are you saying, "Carry a laser?" 翻译:Carry a laser?。
208、 Rule of three
中文翻译: 三法则 三次法则 数 比例法 的规则
例句:Rule three, remember rule two. 翻译:第三条,记住第二条。
209、 list of sculptors
中文翻译: 雕塑家列表
例句:- Sculptors, musicians ... 翻译:- 雕塑家,音乐家...。
210、 seem to be
中文翻译: 看来 好像
例句:Yeah, that was my plan. Very logical, but,uh,didn't seem to 翻译:didn't seem to。
211、 Semen Nelumbinis
中文翻译: 莲子 莲肉 莲米须
例句:"semen club 2"..."semen club 3"... 翻译:任你搓揉》...。
212、 skin sensation
中文翻译: 生理 肤觉 皮肤觉
例句:Smooth sensation of skin against skin. 翻译:皮肤对皮肤的光滑感。。
专升本常用词汇:1,213、 the senseless and dull report
中文翻译: 无聊很没有意义的报道
例句:it seems so senseless, what happened. 翻译:it seems so senseless, what happened.。
214、 joint session
中文翻译: 上下两议院的联席会议
例句:President addressed a joint session of Congress yesterday. 翻译:前几天总统向国会发表演说。
215、 direct shear
中文翻译: 直剪 直接剪切
例句:i don't know anything about italy anymore. 翻译:But this is a direct result...。
216、 Caucasian Shepherd Dog
中文翻译: 高加索牧羊犬
例句:James Shepherd, Caucasian male, 33. 翻译:James Shepherd 白人 xx岁 连续请了12天病假。
217、 asbestos shingle
中文翻译: 建 石棉瓦 石棉网
例句:Bangalores! Clear the shingle! 翻译:引爆爆破筒,当心。
218、 green shoe
中文翻译: 证劵 优先购股权 证劵 绿鞋机制
例句:So, uh, what's with the cement shoe? 翻译:what's with the cement shoe?。
219、 pet shop
中文翻译: 宠物商店 玩赏动物商店
例句:if they want to buy a pet shop, they go to a pet shop shop. 翻译:要是想买宠物店 就去卖宠物店的店。
220、 sigh away
中文翻译: 叹息着度过 连声悲叹
例句:- Do you think there's other women down here who would? - Are you kidding? Scads 翻译:[Long Sigh]。
221、 skim milk
中文翻译: 脱脂牛奶
例句:How about skim milk? You got any skim milk? 翻译:脱脂牛奶 有脱脂牛奶吗?。
222、 Sleepy-time TOM
中文翻译: 偷懒的猫 爱睡觉的汤姆 偷懒猫
例句:iT'S SLEEPY-TiME, MOTHERFUCKER. 翻译:你死期到了,王八蛋。
专升本新课标词汇:1,223、snake
中文翻译:蛇
例句:# One roll, snake-eyes, like Jake the Snake 翻译:# One roll, snake -eyes, like Jake the Snake。
224、 sneeze reflex
中文翻译: 喷嚏反射
例句:Did she sneeze the baby out? 翻译:Did she sneeze the baby out?。
225、 duration of sojourning on bottom
中文翻译: 水底逗留时程
例句:All the good things in the world are sojourning. 翻译:这个世界上,所有美好的事物都在流浪。
1、 。
226、soon
中文翻译:不久
例句:Marriage, as soon as possible 翻译:as soon as possible。
227、sour
中文翻译:酸的
例句:Same as usual, sweet and sour pork! 翻译:sweet and sour pork!。
228、 Spice and Wolf
中文翻译: 狼与香辛料
例句:Spice up an old fashioned? 翻译:spice up an old fashioned?。
229、 spinal fusion
中文翻译: 脊柱融合术 脊柱制动术
例句:Endplate; spinal fusion; Anterior cervical approach; Reconstruction. 翻译:终板;脊柱融合;颈前路;重建。
1、 。
230、 logarithm-spiraled separator
中文翻译: 对数螺旋线分离器
例句:Lambda, the logarithm of
2. 翻译:λ=Iog2。
231、spoilt
中文翻译:损坏
例句:You're the one who has spoilt him 翻译:You're the one who has spoilt him。
232、springtime
中文翻译:春季
例句:* i love Paris in the springtime * 翻译:I love Paris in the springtime。
专升本要求词汇表:1,233、 I Sprinted Towards
中文翻译: 我冲往
例句:The entire world wholeheartedly embraced the apocalypse, and sprinted towards it with gleeful abandon. 翻译:全世界全身心地接受世界末日 The entire world wholeheartedly embraced the apocalypse, 带着欢乐的抛弃精神朝着世界末日冲刺 and sprinted towards it with gleeful abandon.。
234、 Flying Spur
中文翻译: 飞行驹 飞刺 宾利飞奔 飞翔驹
例句:A Bentley Continental Flying Spur. 翻译:一辆宾利欧陆飞驰 A Bentley Continental Flying Spur.。
235、 Stare Mesto
中文翻译: 老城区 布拉格老城 来到老城
例句:And Will the English in the coffee mesto... 翻译:每个人都会拿到大把的钞票 咖啡店的英国佬威尔说...。
236、 stomach upset n.
中文翻译: 肠胃不适 消化不良
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
237、 stoop to
中文翻译: 屈尊 堕落
例句:-... under the Golodners' stoop! 翻译:- 不息一切代价。
238、 stormy fermentation
中文翻译: 汹涌发酵 澎湃发酵 汹涌发酵现象 汹涌
例句:That's their leader, Stormy. 翻译:这个就是他们老大,叫Stormy。
239、stout
中文翻译:肥胖的
例句:# Old Clem, with a clink for the stout 翻译:with a clink for the stout。
240、 military strategist
中文翻译: 军事战略家
例句:His Magnificence thought it wise to bring a military strategist along. 翻译:殿下觉得 还是带一位军事战略家来更为明智。
241、subpena
中文翻译:传票
例句:it says the subpena for the information violates it's users' privacy rights. 翻译:他们声称传票索要的信息侵犯了使用者的隐私权。。
242、succumb
中文翻译:屈服
例句:They will succumb to my charms, Myka. They will succumb. Hi. 翻译:她們會為我傾倒的 Myka 她們會屈從的 你好!。
专升本重点单词表:1,243、 superfluous term
中文翻译: 计 冗余项
例句:Oh, i'm sorry, was that an offensive term? 翻译:was that an offensive term?。
244、supply
中文翻译:供应
例句:i'm an American. Apple pie, lower 48, Air Supply. 翻译:Air Supply.。
245、 Warsaw surrenders
中文翻译: 历史上的今天华沙投降
例句:You love it more till it surrenders. 翻译:You love it more till it surrenders.。
246、swish
中文翻译:嗖嗖声
例句:Swish, swish, swish Swish, swish, swish Swish, swish, swish 翻译:唰 唰 唰。
247、tabletop
中文翻译:桌面
例句:There is a small shelf under the tabletop. 翻译:桌下有一个小架子。
248、 national team
中文翻译: 国家队
例句:National Theatre Clearance Team 翻译:国家大剧院清理小组。
249、thrust
中文翻译:猛推
例句:Come on. Thrust it, thrust it, thrust it! 翻译:來吧 晃啊,晃啊,晃啊,晃啊。
250、 My Cocoon Tightens
中文翻译: 我茧收缩
例句:i ain't Guttenberg and this ain't Cocoon. 翻译:and this ain't "cocoon.。
251、 snapping turtle n.
中文翻译: 啮龟 麝香鳖
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
252、 Unbridled Wrath
中文翻译: 怒不可遏 无边怒气
例句:And when it fell, they howled "Divine wrath." 翻译:they howled divine wrath.。
专升本新课标单词表:1,253、 T Underline
中文翻译: 前卫摇滚
例句:- You didn't underline it? 翻译:-你没有吗?。
254、 Underscore Notify
中文翻译: 多功能记事本
例句:Kindly notify the authorities. 翻译:请好心报警 Kindly notify the authorities.。
255、 unforeseen circumstances
中文翻译: 预料不到的情况 无法预见的情况
例句:This is mostly due to unforeseen circumstances: 翻译:这大多归因于不可预见的情况。
256、unpaid
中文翻译:未支付的
例句:The work is voluntary and unpaid. 翻译:一我是義工,沒有薪水。
257、 Versus Mode
中文翻译: 对战模式 对抗模式 更具体化的
例句:# You versus me that's like Ali versus Foreman 翻译:# You versus me that's like Ali versus Foreman。
258、 Yew Wand
中文翻译: 紫杉之杖
例句:That magic time-Traveling wand of yours 翻译:- - that magic time -traveling wand of。
259、 On the Waterfront
中文翻译: 在江边 船埠风云
例句:"Godfather," "On the Waterfront"... 翻译:教父 在水边... ...。
260、wave
中文翻译:波浪
例句:"...over onto the wave,..." 翻译:"... over onto the wave,..."。
261、week
中文翻译:星期
例句:You're gonna see me again in a week. 翻译:in a week.。
262、welcome
中文翻译:受欢迎的
例句:Welcome... please... welcome 翻译:Welcome... Please... welcome。
专升本新课标词汇表:1,263、 western medicine
中文翻译: 西医 西药
例句:This is not Western medicine. 翻译:这不是西药 This is not Western medicine.。
264、 Hit her father forty whacks
中文翻译: 打了她爸爸四十下
例句:Hit her father forty whacks. 翻译:砍了爸爸四十下。 。
265、 And He Wheezed
中文翻译: 而且他气喘
例句:He panted and wheezed. Occasionally, he staggered. 翻译:他气喘吁吁,脚步踉跄。。
266、 Wising on the Clouds
中文翻译: 云中漫步
例句:The Application of Wising Displaying integrated Circuit 翻译:智能显示模块的应用。
267、wolf
中文翻译:狼
例句:So Blake reports Wolf and Wolf gets blown out. 翻译:所以Blake举报了Wolf 使Wolf颜面扫地。
评论列表 (0)