1、 abolishing superstitions
中文翻译: 破除迷信
例句:Again with the superstitions? 翻译:你又迷信?。
2、 acquiesce in
中文翻译: 默认 默许
例句:Acquiesce to Nagi's demands? 翻译:答应纳吉的要求吗?。
高二常考词汇:0
3、 acquittal in fact
中文翻译: 法 依事实宣告无罪 依事实的无罪释放
例句:Acquittal the hands of there! 翻译:把你的手拿开。
4、 Direct Additional
中文翻译: 贸易 直航附加费 直航附带加之费 附加费 曲航附加费
例句:i don't know anything about italy anymore. 翻译:But this is a direct result...。
5、 cultural advancement
中文翻译: 文化建设
例句:Welcome, citizens, to the annual ceremony of advancement. 翻译:to the annual ceremony of advancement.。
6、 mechanical advantage
中文翻译: 机械利益 机械增益 机 机械效益 机械好处
例句:i've been investigating the mystical causes of invisibility, but not the quantum-mechanical. 翻译:but not the quantum -mechanical.。
7、 agenda setting
中文翻译: 议题设定 议程设定
例句:America Works is not some stale, old, conservative agenda. 翻译:conservative agenda.。
8、aide
中文翻译:副官
例句:Dr. Railly, i need a word in private with my aide. 翻译:I need a word in private with my aide.。
9、 aircraft engine
中文翻译: 机 航空发动机 飞机发动机
例句:Meanwhile, the search is on engine of the aircraft. 翻译:与此同时,飞机发动机的搜寻工作也正在展开。
10、 The Ambition of Oda Nobuna
中文翻译: 织田信奈的野望
例句:Stubbornness, arrogance, ambition. 翻译:ambition.。
11、 mutant ambivalent
中文翻译: 对立突变体
例句:i'll miss this private war of ours. 翻译:Wow. Wow. Be free,mutant beast.。
12、 optical amplifies
中文翻译: 光放大器
例句:Just as it amplifies loneliness, it amplifies the positive sides of life too. 翻译:社交网络不仅会放大孤独感,它亦会放大生命积极的一面。。
高二必背单词表:0,
13、ankle
中文翻译:脚踝
例句:Want to take your ankle piece? 翻译:Want to take your ankle piece?。
14、 social anthropologist
中文翻译: 社会人类学家
例句:Because, look, i'm not a social anthropologist but i have a friend who is. 翻译:因为,虽然我不是个社会人类学家 但我有个朋友是。
15、arouse
中文翻译:唤醒
例句:They arouse me... They arouse me very, very much. But, uh... 翻译:她们令我非常兴奋。
16、artistic
中文翻译:艺术的
例句:Works its way into the blood, through the scalp. 翻译:Very artistic. through the scalp.。
17、 flight attendant
中文翻译: 空中乘务员 空中服务员 乘务员 机组乘务员
例句:Flight attendant, flight attendant! 翻译:服务员 , 服务员。
18、 Red Azalea
中文翻译: 红杜鹃
例句:ROSE - "LOVE" AZALEA - "TEMPERANCE" - "FRAGiLiTY" 翻译:玫瑰 -"爱" 杜鹃花 -"节制""脆弱"。
19、 load balance
中文翻译: 负载平衡
例句:Balance-alb (adaptive load balancing). 翻译:balance - alb(适应性负载平衡)。
1、 。
20、 in ballast
中文翻译: 压舱货 空载 压载 底货
例句:Electronic ballast is recommended to substitute the inductance ballast. 翻译:推荐用电子镇流器代替电感镇流器。
1、 。
21、being
中文翻译:存在
例句:Birthdays mean having fun with friends Not getting lots of stuff 翻译:Being there will be enough。
22、 seat belt
中文翻译: 安全带
例句:So, did you finally make it to the end of Darrin's big scavenger hunt? 翻译:[Seat belt clacks]。
高二基础单词表:0,23、 Infrared binoculars
中文翻译: 红外双目镜 红外望远镜 红外线双筒望远镜 红外 红外双筒镜
例句:These are binoculars with... infrared, anti.shock, auto.focus, 翻译:这个是〝红外线... 防手震人面侦测连聚焦。
24、 Nail-biting
中文翻译: 令人神经紧张的 束手无策 咬指甲癖 咬指甲
例句:it's all the nail-biting tension of "i Spy" 翻译:这款游戏继承了"视觉大发现"的紧张刺激 It's all the nail -biting tension of "I Spy"。
25、 western blot
中文翻译: 蛋白质印迹
例句:Western blot showed the good immunological specificity of the igY. 翻译:经免疫印迹分析,具有良好的免疫学特异性。
1、 。
26、 Blunder Check
中文翻译: 错漏着检测
例句:Classic check-out stand blunder. 翻译:收银台的典型错误。
27、 cluster bomb
中文翻译: 子母弹 集束炸弹
例句:Let me explain to you what a cluster bomb is. 翻译:我来说明一下什么是集束炸弹。 。
28、bottom
中文翻译:底部
例句:- Ah, hello. - Oh, my... WiZARD: 翻译:-bottom prices.。
29、boy
中文翻译:男孩
例句:"You gotta dig boy, Dig boy dig-dig boy " 翻译:? You gotta dig boy, Dig boy dig -dig boy ?。
30、broadcast
中文翻译:广播
例句:This ends the KBAL broadcast day. 翻译:This ends the KBAL broadcast day.。
31、 Brother Elephants
中文翻译: 兄弟象 兄弟象队
例句:The park is home to nearly
1,500 elephants. 翻译:500 elephants.。
32、 brown sugar
中文翻译: 红糖 黄糖
例句:She had brown sugar Had brown sugar 翻译:? 她有红糖? (他是如此甜蜜)。
高二高级单词表:0,33、bulldoze
中文翻译:用推土机清除
例句:They bulldoze him into signing the contract. 翻译:他们强行使他签署这个契约。
1、 。
34、 Lili working busily flying kites
中文翻译: 莉莉忙碌着放风筝
例句:Brother and i went flying kites 翻译:老是往處跑。
35、 business accounting
中文翻译: 经济核算 商业会计
例句:But Accounting standard for Business Enterprises of china had been defined Accounting Polities to Accounting Estimates. 翻译:事实上,中国企业会计准则对会计政策和会计估计一直都进行了严格的界定。。
36、 leveraged buyout
中文翻译: 经 融资收买 融资买入
例句:i'm actually from a smaller company that was purchased in a leveraged buyout. 翻译:我是来自比较小的公司 结果被美泰儿收购了,我想...。
37、 Ex-Calibers logo
中文翻译: 前口径
例句:The keyman is Lung Wei, an ex-soldier 翻译:an ex -soldier。
38、 Chinese Cambodian
中文翻译: 柬埔寨华人
例句:- They're Cambodian Chinese. 翻译:- 他们是柬埔寨中国。。
39、capitalize
中文翻译:资本化
例句:Well, there's no need to capitalize "Truth", nor is there any need to capitalize "Beautiful." 翻译:哦, 没有必要用"真相"这个词 也不该用"美丽的"。
40、 Hazelnut Cappuccino
中文翻译: 榛子卡布奇诺 榛果卡布奇诺
例句:Just a cappuccino or espresso. 翻译:Just a cappuccino or espresso.。
41、caribou
中文翻译:北美驯鹿
例句:Laughter Caribou! Caribou! 翻译:再见 皮埃尔 再见。
42、 Church of Catholicism in Shenyang
中文翻译: 沈阳天主教堂
例句:Zurich and Geneva saw their Church as the true, properly Reformed, Catholicism. 翻译:苏黎世和日内瓦将它们的教会视为 真正的、正确革新了的大公教会,。
高二常考词汇:0
43、 celery salt
中文翻译: 香芹盐 芹菜盐 芹子盐 芹菜籽盐
例句:Zoe, this is Celery. - Celery, this is Zoe. 翻译:- Celery 这是Zoe。
44、 check valve
中文翻译: 止回阀 机 单向阀 机 逆止阀 机 检验阀
例句:Anderson valve, manufacturers of check valves 翻译:Anderson Valve 止回阀制造厂。
45、 star cheerfully
中文翻译: 兴致勃勃地主演
例句:Briskly and more cheerfully! 翻译:打起精神,高興點。
46、chopper
中文翻译:直升飞机
例句:You want to go to the Chopper? 翻译:想去chopper么?。
47、 christian abbiati
中文翻译: 阿比亚蒂 意大利球员
例句:i would start from Christian Abbiati who finally returned to us. 翻译:首先我要说终于回家的克里斯蒂安-阿比亚蒂。。
48、 Chronological Development
中文翻译: 时间顺序
例句:Um, what is it? Chronological? 翻译:根据推出时间排列的吗?。
49、 CHEWY CHUNKY
中文翻译: 软黏感
例句:Chewy, Chewy, Chewy, Chewy, Chewy, Chewy, Chewy 翻译:Chewy, Chewy, Chewy, Chewy, Chewy, Chewy, Chewy。
50、 click fraud
中文翻译: 点击欺诈
例句:- .' Click, click, click... .' 翻译:单击开始" 单击 然后单击... - . ' Click, click, click...。
51、 concordant coastline
中文翻译: 整合海岸线 顺向海岸线 地理 纵式海岸线
例句:it's got enough fuel to carry it well beyond our coastline. 翻译:It has enough fuel to carry it far beyond our coastline.。
52、 garbage collection
中文翻译: 碎片帐集
例句:Are you happy with the garbage collection? 翻译:你们对收垃圾等市政服务满意吗? 。
高二高级单词表:0,53、 combative activity
中文翻译: 格斗活动
例句:- Oh, uh... ..some activity? i have no idea. 翻译:对不起 ..some activity?。
54、competent
中文翻译:有能力的
例句:i'll tell you, however competent you used to be 翻译:however competent you used to be。
55、conflict
中文翻译:冲突
例句:And so, they're avoiding conflict. 翻译:they're avoiding conflict.。
56、 Cautious and conscientious
中文翻译: 兢兢业业
例句:"From now on, you'll be traveling the road... 翻译:"but the cautious do not live at all.。
57、 consolidation settlement
中文翻译: 固结沉降 地基应力和变形固结沉降
例句:- i promise... - i don't think so. 翻译:I've got a copy of the property settlement here.。
58、containment
中文翻译:遏制
例句:- Fitz broke into containment! 翻译:- It's Fitz! - Fitz broke into containment!。
59、contrary
中文翻译:相反的
例句:Quite the contrary, Hessler. 翻译:Quite the contrary, Hessler. 正相反,赫斯勒。
60、convertible
中文翻译:可转变的
例句:The Mustang convertible you won as a prize! 翻译:MUSTANG CONVERTIBLE。
61、 correct time
中文翻译: 正确时间
例句:We need help! Please send an ambulance. 翻译:is that correct?。
62、 cash Costly
中文翻译: 现金代价高昂 现金不惜血本
例句:What does she see in him? Ass, gas and cash. 翻译:gas and cash.。
高二大纲词汇表:0,63、 Supreme Courtships
中文翻译: 非常求爱
例句:From courtships to assassinations as if no other place existed 翻译:每件事都是在这拱门下发生 彷佛没别的地方似的...。
64、cramp
中文翻译:夹钳
例句:Cramp, cramp, cramp, cramp, cramp, cramp, cramp, cramp. 翻译:抽筋,抽筋,抽筋,抽筋, 抽筋,抽筋,痉挛,抽筋。。
65、 Cuban peso
中文翻译: 古巴比索
例句:Panamanian Balboa Cuban Peso Bahaman Dollar Jamaican Dollars Haitian Gourde Dominican Peso 翻译:巴拿马巴波亚古巴比索巴哈马元牙买加元古德多米尼加比索。
66、 Pet Daycare
中文翻译: 宠物当家 经营宠物托儿所
例句:is this a prison or daycare! 翻译:这是什么教导所? 根本就是托儿所!。
67、 Decent Manners
中文翻译: 举手投足皆优雅 正派的行为
例句:Oh thank god, finally somebody with manners! 翻译:finally somebody with manners!。
68、decisive
中文翻译:决定的
例句:This is the decisive round! 翻译:赢了这一把就够了,杀!。
69、decry
中文翻译:谴责
例句:He is impatient with those who decry the plan. 翻译:他无法忍受那些批评这项计划的人。
1、 。
70、 demographic structure
中文翻译: 人口结构
例句:Well, you're not exactly the demographic we shoot for. 翻译:- You're not exactly the demographic we shoot for.。
71、 Demonic Toys
中文翻译: 恶魔玩具
例句:They referred to them as demonic. 翻译:They referred to them as demonic.。
72、dental
中文翻译:牙齿的
例句:Floor space, dental floss, even condoms. 翻译:Floor space, dental floss, even condoms.。
高二常见单词表:0,73、denunciation
中文翻译:谴责
例句:An anonymous denunciation. 翻译:匿名告发信?。
74、 dependent patent
中文翻译: 附属专利
例句:- Patent leather? - it's a tuxedo. 翻译:Patent Leather?。
75、 deprive of vt.
中文翻译: 剥夺 失去
例句:adjoin adjacent adjourn adjoin vt. 翻译:毗连;临近;贴近。
76、 Dermatologist MBA
中文翻译: 皮肤科医生
例句:it's a dermatologist in Versailles. 翻译:他帮我诊治过皮肤病的。
77、 Describe The Problem
中文翻译: 问题描述 描述问题
例句:to describe the class reps. And that's a problem. 翻译:这点似乎大有问题。
78、 optimization design
中文翻译: 优化设计
例句:Optimization Design and the Application of RFD System 翻译:可逆流体转换器装置优化设计及应用。
79、 Despicable Delights
中文翻译: 神偷奶爸甜品店
例句:What a pitiful advocate you are! 翻译:如何despicable're律师。
80、 destitute areas
中文翻译: 特困地区
例句:They will be destitute, they will be disgraced. 翻译:一贫如洗 尊严扫地。
81、dialectic
中文翻译:辨证法的
例句:This is a dialectic approach. 翻译:工为民众领袖,你要愤怒地大喊。
82、diligent
中文翻译:勤奋的
例句:Works 60 hours a week or more, 翻译:没什么突出的 except that he's super diligent.。
高二基础词汇:0,83、 train tickets to the doorsteps
中文翻译: 送票上门
例句:Daming: And i collect tickets-you know , bus tickets and train tickets! 翻译:大明:我收藏票-你知道的,公交车票和火车票。。
84、 Doughnut Hole
中文翻译: 甜甜圈洞 甜甜圈缺口
例句:See that doughnut hole in the patty? 翻译:看到肉饼中间的洞吗?。
85、 Effecting Payment
中文翻译: 支付款项 领取款项
例句:Soft for, oh, one payment though. 翻译:one payment though.。
86、 The Device-aided Elderly
中文翻译: 介助老人
例句:- He is a lovely elderly gentleman. 翻译:-Almerson? -He is a lovely elderly gentleman.。
87、 elegant shape
中文翻译: 式样优雅
例句:Swellegant, elegant party This is 翻译:Swellegant, elegant party This is。
88、 community empowerment
中文翻译: 社区培力 社区赋权
例句:Went without saying, and then was a community chest is be not? 翻译:and then was a community chest is be not?。
89、 enigmatic folk similes
中文翻译: 歇后语
例句:Next episode: The Real Folk Blues (Part
2). 翻译:The Real Folk Blues(后篇)。
90、enrichment
中文翻译:富裕
例句:The industrial revolution, enrichment... 翻译:288)}工業革命,發財致富...。
91、 forbidding enslave
中文翻译: 禁止奴役
例句:instead of which, you enslave yourself to this cult? 翻译:you enslave yourself to this cult?。
92、 entrepreneurial organization
中文翻译: 企业家组织结构 创业型组织 企业体制
例句:The entrepreneurial spirit. The entrepreneurial spirit. 翻译:创业精神。
高二核心单词表:0,93、 red envelope
中文翻译: 红包 送红包 大红包 发红包
例句:Envelope with the red seal 翻译:紅色封印的信封。
94、 Really Envies Oh
中文翻译: 真羡慕哦
例句:This old mummy envies you. 翻译:This old mummy envies you.。
95、 equal angle
中文翻译: 等边角钢
例句:When an object caroms off a curve, the Angle of impact is equal to the Angle of rebound.
1、 翻译:当一个物体反弹离开曲线时,撞击角等于回弹角。
2、 。
96、 Shot of espresso
中文翻译: 意大利浓咖啡
例句:Adam put in an extra shot of espresso. 翻译:嗯,谢谢。。
97、stablish
中文翻译:建立
例句:select a device. This is the device that will be used to stablish your connection. 翻译:选择一个驱动程序,该驱动程序将用来重建你的连接。。
98、 A friend exaggerates a manandacute
中文翻译: 朋友宣扬人的美德
例句:That exaggerates? Everyone? 翻译:那么夸张,全认识?。
99、 Especially Excels At Mathematics
中文翻译: 尤其擅长数学
例句:"Youth excels at fists, and elder excels in weapons"! 翻译:"拳怕少壯,棍怕老郎!"。
100、 express gratitude
中文翻译: 表达感谢
例句:is it wrong to express gratitude? 翻译:今儿还真有一拉得不错的 - 你们给第几啊?。
101、 The League of Extraordinary Gentlemen
中文翻译: 天降奇兵 非凡绅士联盟 特别绅士联盟 天将奇兵
例句:You are the League of so-called Extraordinary Gentlemen. 翻译:你们就是那个所谓的奇异绅士联盟。
102、eyeglass
中文翻译:镜片
例句:They called it the Eyeglass. 翻译:他们称之为“镜片”。。
高二大纲词汇:0,103、 eyelash curler
中文翻译: 睫毛夹
例句:Okay, for the final touch, this is an eyelash-curler. 翻译:最后一步 这是睫毛夹。
104、faint
中文翻译:虚弱的
例句:[Foghorn Continues, Faint] 翻译:[ Foghorn Continues, Faint ]。
105、 fanging pipe
中文翻译: 木风筒
例句:And he'll be fanging it up in no time. 翻译:他很快就会长出尖牙 And he'll be fanging it up in no time.。
106、 fattened goose of good strain
中文翻译: 育肥良种鹅
例句:Main Force to Gosling One. 翻译:Goose 你们在哪。
107、 automatic feed
中文翻译: 自动进料
例句:miniature brush plater with automatic feed 翻译:微型自动供液刷镀仪。
108、 This Filthy World
中文翻译: 重世秽 肮脏世界
例句:Filthy, filthy, filthy pigs! 翻译:我肯定血流如河啊。
109、 zygotic fitnesses
中文翻译: 合子适合度
例句:The development of the embryoids is similar to that of the zygotic embryo.
1、 翻译:“胚状体”的发育与合子胚的发育过程相似。
2、 。
110、 folk art
中文翻译: 民间艺术
例句:Folk art, an agrestic art, is the mother of all types of art. 翻译:摘要民间美术是乡土艺术,是一切美术的母体。
1、 。
111、footprint
中文翻译:脚印
例句:Forget small footprint, it's gotta be no footprint. 翻译:不是少留痕迹 而是要做到毫无痕迹。
112、 decency forbids
中文翻译: 君子自重
例句:There is no decency around 翻译:There is no decency around。
高二新课标词汇:0,113、force
中文翻译:力量
例句:Take them here, so partnership is force 翻译:so partnership is force。
114、formerly
中文翻译:以前
例句:its biggest metropolitan agglomerations are Mumbai (formerly Bombay), Delhi, Kolkata (formerly Calcutta) and Chennai (formerly Madras). 翻译:其最大的城市群是Mumbai(以前叫孟买)、德里(Delhi)、Kolkata(以前叫加尔各答)和Chennai(以前的马德拉斯)。。
115、fourteenth
中文翻译:第十四
116、 Your attempts are futile
中文翻译: 你的企图是徒劳的
例句:But all attempts have been futile! 翻译:全没有用。
117、 And garlanded Apollo goes
中文翻译: 戴花环的阿波罗神 佩带花环的阿波罗神 佩戴花环的阿波罗神
例句:And garlanded Apollo goes. 翻译:佩戴花环的阿波罗神。 。
118、 absorbent gauze
中文翻译: 脱脂纱布 吸水纱布 绷带纱布 全棉医用脱脂纱布大卷
例句:This product is cutted, folded, sewed by the medical absorbent gauze and mask band.
1、 翻译:该产品用医用脱脂纱布,加口罩带,裁切、折叠、缝制而成。
2、 。
119、 geological profile
中文翻译: 地质剖面 地质剖面图
例句:of the human genetic profile. 翻译:of the human genetic profile.。
120、 make good
中文翻译: 成功 赔偿 补偿
例句:To make me feel so good inside! 翻译:To make me feel so good inside!。
121、grader
中文翻译:平地机
例句:A Study of the Overhaul of a Russin Grader 翻译:一台俄产平地机整机修理的探讨。
122、 China Grill
中文翻译: 中国烧烤
例句:Hello, is that the Memphis Bar and Grill? 翻译:is that the Memphis Bar and Grill?。
高二大纲词汇表:0,123、 Harsh Times
中文翻译: 非常时期 非常时刻 特地时期 艰锋时刻
例句:A bit severe, harsh at times... 翻译:有些严厉 有时也有点冷酷。
124、 Fit headline
中文翻译: 适合标题 匹配标题
例句:- Sue Parsons, Headline Press. 翻译:Headline Press。
125、 Bell Helicopter
中文翻译: 贝尔直升机公司
例句:Laird, a jet and a helicopter? 翻译:a jet and a helicopter?。
126、 Heroine Anthem Zero
中文翻译: 圣女之歌零
例句:Heroine of the fatherland. 翻译:祖国的女主角。。
127、heroism
中文翻译:英雄主义
例句:What is heroism? 翻译:什么是英雄主义? 。
128、 hip bone
中文翻译: 解剖 髋骨 骨 无名骨 髀骨
例句:♪ i'm hipper than a hip bone, smarter than a smartphone 翻译:# I'm hipper than a hip bone, smarter than a smartphone。
129、 acqui-hire
中文翻译: 人才收购 收购雇佣 人才并购 交易
例句:These are called "talent acquisitions" or "acqui-hires." 翻译:这被称为“人才并购”或者“获取式聘用”。
1、 。
130、 honeymoon suite
中文翻译: 蜜月套房
例句:This is the honeymoon suite, huh? 翻译:这是蜜月 套件 是吧?。
131、host
中文翻译:主人
例句:OK now, a song for the host couples! 翻译:a song for the host couples!。
132、 household expenditure
中文翻译: 住户开支
例句:Still got to keep an eye on the household expenditure. 翻译:咱们还是应该好好规划收入支出。
高二必背词汇表:0,133、 do housework
中文翻译: 做家务 干家务活
例句:There is a maid to do the housework. 翻译:有个女仆做家务事。 。
134、 Papa Hugs
中文翻译: 泰迪熊
例句:Kisses and papa-bear hugs! 翻译:拥抱和亲吻。。
135、humidity
中文翻译:潮湿
例句:Humidity increased since yesterday. 翻译:Humidity increased since yesterday.。
136、 ill-humored
中文翻译: 坏脾气的 不高兴的
例句:Why are you so ill-humored? 翻译:來 雷瑙德... 情緒怎麼這麼低落?。
137、 hustle and bustle
中文翻译: 熙熙攘攘 忙碌
例句:And in the hustle and bustle, no sunshine appears 翻译:∮庸庸碌碌,见不著一丝阳光∮。
138、 Your imaginations to play
中文翻译: 用你的想象力去表演
例句:♪ play your emotions, push all your buttons ♪ 翻译:『Play your emotions push all your buttons』。
139、 Barefoot Immortal
中文翻译: 赤脚大仙
例句:Crazy barefoot lovesick kids 翻译:Crazy barefoot lovesick kids。
140、 incidental outlay
中文翻译: 附带开支
例句:Yes, but that's incidental. 翻译:是的 但这是偶然的。
141、 Indicative price
中文翻译: 物价 指示性价格 参考价格 指示价格 参考价钱
例句:- Mr. Price, Mr. Price, we're ready for you. 翻译:﹣Price先生 Price先生 ﹣什么。
142、initiation
中文翻译:创始
例句:is this part of the initiation? 翻译:裔 衵ヌ フメチ 聿 ヌ矼衽フヌ・ソ。
高二常见词汇表:0,143、 Innocent Steps
中文翻译: 纯情舞女 舞女的纯情
例句:Like an innocent couple taking little steps. 翻译:结果这种好像清纯情侣的形象。
144、 double insulation
中文翻译: 电 双重绝缘 双层绝缘 双绝缘 对重绝缘
例句:With sulfur hexafluoride gas to double as insulation interrupter and circuit breaker.
1、 翻译:以六氟化硫气体进行灭弧并兼作绝缘用的断路器。
2、 。
145、insurmountable
中文翻译:不可越过的
例句:But it's not insurmountable. 翻译:这并非是个无法解决的难题。 。
146、 direct intent
中文翻译: 直接故意
例句:And when i met you, i felt it was not your intent. 翻译:I felt it was not your intent.。
147、 political issue
中文翻译: 政治问题
例句:That is a political issue. 翻译:那是政客们的事。
148、it
中文翻译:它
149、 jerked mutton
中文翻译: 风干羊肉条
例句:Mutton yesterday, mutton today, and blimey, if it don't look like mutton again tomorrer. 翻译:昨天吃羊,今天吃羊,该死 不会是明天还吃羊吧。
150、 Juicy yellow
中文翻译: 鲜汁黄
例句:Fly to me, You juicy yellow lunch. 翻译:飞向我吧,美味多汁的小黄午餐。
151、 Trial by Jury
中文翻译: 陪审团的审判 陪审团的女人 陪审团 陪审团审判
例句:Ever defended in a jury trial? 翻译:有过大陪审团前做辩护律师经验吗?。
152、 justification of a practice
中文翻译: 实践的正当性 实践的正当化
例句:Like a reasonable justification. 翻译:- You know what that sounds like? - Like a reasonable justification.。
高二核心单词表:0,153、 kingdom come
中文翻译: 口 来世 天国
例句:Thy kingdom come thy will be done on earth... 翻译:你的王国降临 Thy kingdom come。
154、 CIRCULAR KNIT
中文翻译: 圆筒针织布
例句:Knit your brows! Knit your brows! 翻译:皱眉 皱眉啊。
155、 natural levee
中文翻译: 天然堤岸 地质 天然堤 自然堤 自然堤岸
例句:Go down on the levee i said to the levee 翻译:Go down on the levee I said to the levee。
156、 Like Chocolate
中文翻译: 爱情巧克力 像巧克力一样 喜欢巧克力 就像巧克力
例句:- Would you like some chocolate? 翻译:- 想不想吃巧克力? - 好啊 -Would you like some chocolate?。
157、 Close Loft
中文翻译: 闭合放样
例句:- The loft. i had to come to the loft. 翻译:-阁楼 我要去那个阁楼。
158、 Lones Wigger
中文翻译: 标签 威格尔
例句:Yo, Eminem, cut the wigger shit. 翻译:好了,阿姆,别说胡话了。
159、 deadweight loss
中文翻译: 无谓损失 净损失 经 无谓的损失 损失
例句:Deadweight (losses) : loss of consumer surplus incurred by buyers and not captured by producers.
1、 翻译:无谓的损失:指买方失去而生产者未能抓住的消费者盈余。
2、 。
160、 Dear r Madams and Sirs
中文翻译: 亲爱的女士们及先生们
例句:"Dear Sirs, we are very sorry to trouble you again, 翻译:"亲爱的先生们,很抱歉再次打扰各位。
161、 e-mail address
中文翻译: 电子邮件地址 能收到信的邮箱 邮箱地址 能收到信的电子邮箱
例句:To exchange e-mail address it 翻译:交換一下郵箱地址吧。
162、 mammogram database
中文翻译: 乳腺癌图像数据库
例句:Any more hits on the tattoo database? 翻译:Any more hits on the tattoo database?。
高二核心单词表:0,163、 Ultra Maniac
中文翻译: 恋爱小魔女 魔法留学生 邪术留学生 魔法恋人
例句:- What is it? it's a SCiF. 翻译:ultra。
164、 assembly manifest
中文翻译: 计 程序集清单 装配件清单
例句:if it's not on the manifest, it's not on the airplane. 翻译:Not on the manifest, not on the aeroplane.。
165、 manured requirement
中文翻译: 需肥量
例句:it has to be manured regular. 翻译:必须定期施肥。
166、 straw mat
中文翻译: 草席 蚕用草荐
例句:Your very own feathered bed in lieu of a straw mat. 翻译:你用来替代麦杆席的羽毛床。
167、material
中文翻译:物质的
例句:i have no doubt, Sergeant. Kaitlin is officer material all the way. 翻译:Kaitlin is officer material all the way.。
168、 maternal instinct n.
中文翻译: 母性本能
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
169、microwave
中文翻译:微波
例句:Just need to use the microwave. 翻译:Just need to use the microwave.。
170、 pigs might fly
中文翻译: 无稽之谈 奇迹可能会发生
例句:Yeah, i'll believe that when i see pigs fly. 翻译:除非看到猪会飞我才会相信 Yeah, I'll believe that when I see pigs fly.。
171、 tv advertisement misleads
中文翻译: 电视广告语言
例句:But this is how metaphor misleads. 翻译:但是暗喻确实会这样误导人。。
172、monolog
中文翻译:独白
例句:This is not meant to be a journal entry or a monolog. 翻译:这并不是意味着一条日志信息或者独白。
1、 。
高二要求词汇表:0,173、 monsoon current
中文翻译: 海洋 季风洋流 海洋 季风海流
例句:Product information: Ditsy Floral Bangles, Monsoon. 翻译:产品信息: 小印花手镯, Monsoon.
1、 。
174、 with open mouth
中文翻译: 张口结舌地
例句:Cordelia, your mouth is open. 翻译:your mouth is open.。
175、 Mr And Mrs Single
中文翻译: 隐婚男女
例句:Mr and Mrs Philip Henderson. 翻译:Mr and Mrs Philip Henderson.。
176、 Multicultural Festival
中文翻译: 多元文化节
例句:The thanks wraps an uncle, religious festival 翻译:religious festival。
177、 mural quadrant
中文翻译: 测墙壁象限仪 天 墙象限仪 这里不妨对墙象限仪
例句:Just go ahead and leave the mural. 翻译:Just go ahead and leave the mural.。
178、 The Other One Muttered
中文翻译: 对方一嘀咕着
例句:if one side doesn't get us, the other one will. 翻译:the other one will.。
179、 Naked Ambition
中文翻译: 豪情 明显的野心
例句:Stubbornness, arrogance, ambition. 翻译:ambition.。
180、 neurologist U
中文翻译: 神经专家
例句:it even came to a neurologist? 翻译:甚至还找来了一个精神病医生?。
181、 reaction norm
中文翻译: 反应规范 反应范式
例句:You could always shorten it to Norm. 翻译:你可以把它简化成Norm You could always shorten it to Norm.。
182、now
中文翻译:现在
例句:Jermaine Dupri: ## Now, now, now, now ## 翻译:[Now, now, now, now]。
高二必背单词表:0,183、 obscure claret
中文翻译: 迷离光影
例句:Mouton Rothschild is a claret. 翻译:穆塔洛就是红酒。
184、obsessive
中文翻译:痴迷的
例句:Five's obsessive behaviour. 翻译:Five's obsessive behaviour.。
185、 obsoleting system
中文翻译: 淘汰制度
例句:Hyper Operating System, "HOS". 翻译:Hyper operating System,HOS。
186、 ore block
中文翻译: 矿块 矿段 矿体
例句:What's this, a block of gold? 翻译:a block of gold?。
187、 overall efficiency
中文翻译: 总效率
例句:Have you instated procedures that improved overall efficiency? 翻译:你是否曾经因自己的就职而提高了整体的效率?。
188、 Why Should Overstating
中文翻译: 为什么要拔高
例句:Who are you, and why should i care? 翻译:and why should I care?。
189、 overtime working
中文翻译: 加班工作
例句:Working overtime at engineering school? 翻译:在发掘现场加班了?。
190、parsley
中文翻译:欧芹
例句:Parsley, peppers, cabbages and celery 翻译:# 西芹 青椒 水芹和卷心菜 # # Parsley, peppers, cabbages and celery #。
191、part
中文翻译:部分
例句:Except perhaps at Guantanamo. 翻译:A part a Guantanamo?。
192、 Pat McGrath
中文翻译:麦克戈拉斯
例句:Have you seen my approval ratings, Pat? 翻译:Pat?。
高二高级词汇:0,193、 Cinnamon pecan cookies
中文翻译: 玉桂山核桃饼干
例句:How about "Emily or Cinnamon"" 翻译:不如玩 "Emily还是Cinnamon" How about "Emily or Cinnamon"。
194、 perceptual knowledge
中文翻译: 感性认识
例句:He draws people to him with promises of love, power, knowledge. 翻译:knowledge.。
195、 All-pervasive
中文翻译: 无孔不入 数
例句:This disease is pervasive. 翻译:这种疾病随处可见。 。
196、pew
中文翻译:教堂长椅
例句:Under the last bench, the last pew of St. John's church. 翻译:the last pew of St. John's church.。
197、 Method of pillowing the vessel
中文翻译: 垫隔法
例句:And even if they did, you're a vessel. 翻译:you're a vessel.。
198、 the pink of health
中文翻译: 身体很健康 很健壮
例句:? A pink, pink, pink, pink? 翻译:♪ A pink, pink, pink, pink ♪。
199、 European Truck Platooning Challenge
中文翻译: 欧洲卡车车队挑战
例句:Platooning is not a new idea. 翻译:“智能车队”并不是一个新点子。 。
200、 pop music
中文翻译: 流行音乐
例句:##[pop music playing] [grunts] 翻译:∮∮[播放流行音乐] [咕哝声]。
201、 predominant axis
中文翻译: 供设计优化坐标轴 供预设优化坐标轴
例句:The change of hypothalamus-pituitary-gonad (HPG) axis is very predominant in this process. 翻译:下丘脑-垂体-性腺轴的变化在衰老过程中尤为突出。。
202、 prenatal diet
中文翻译: 孕期饮食
例句:That was good English, Dieter. 翻译:那英语不错, Diet.。
高二常见词汇表:0,203、 pretty good
中文翻译: 非常好
例句:it's kind of a dive, but the tips are pretty good 翻译:but the tips are pretty good。
204、privileged
中文翻译:有特权的
例句:Until now, this youngster's enjoyed a lazy, privileged life. 翻译:this youngster's enjoyed privileged life.。
205、 profit sharing
中文翻译: 利润分享 利润分摊 分红制
例句:What, profit sharing and healthcare? 翻译:什么 分享利润和提供医保? What, profit sharing and healthcare?。
206、prompt
中文翻译:敏捷的
例句:Sir, i'm gonna need a pass phrase, the prompt is "KiPLiNG". 翻译:the prompt is "KIPLING".。
207、 provide answer
中文翻译: 提供答案
例句:And provide a robe and crown... 翻译:And provide a robe and crown...。
208、 as pleased as punch
中文翻译: 非常高傲 得意洋洋
例句:if we win the archdiocese is going to be pleased as punch. 翻译:如果得胜 总主教会很高兴。
209、 Social Psychology Quarterly
中文翻译: 社会心理学季刊
例句:communication,culture,psychology,self,social change 翻译:communication,culture,psychology,self,social change。
210、 GM Rally
中文翻译: 通用汽车拉力赛 汽车拉力赛
例句:Than o.F.H. in the g.O.M.?" 翻译:"OIP比GM?" 什么?。
211、 beyond the reach
中文翻译: 力所不及 无法达到 超出
例句:They will take him far into the woods, beyond the reach of the white man. 翻译:Nolka? 远离那些白人 beyond the reach of the white man.。
212、 reacts on
中文翻译: 反作用于
例句:He is afraid of how Klausu'll react. 翻译:He is afraid of how Klausu reacts.。
高二核心词汇表:0,213、 receive mode
中文翻译: 接收模式 接收方式 接受模式
例句:Unimportant of, come, receive it 翻译:receive it。
214、 Recounting Difficult Situations
中文翻译: 叙述不利的处境 叙说不利的处境
例句:Creating compromise in difficult situations. 翻译:在困难的情况下要做出妥协。
215、 E-Recruit
中文翻译: 网络招聘 网络雇用
例句:Now, it's time to recruit my army. 翻译:it's time to recruit my army.。
216、redesign
中文翻译:重新设计
例句:i even helped redesign it. 翻译:我甚至参与重新设计它。
217、 fishing reel
中文翻译: 卷线器 渔轮 钓鱼绕线轮 钓竿卷盘
例句:How 'bout something like a fishing reel? 翻译:怎么回合有点像钓鱼卷轴?。
218、release
中文翻译:释放
例句:Release it? That's the word he used, release? 翻译:release?。
219、relocate
中文翻译:重新安置
例句:W-we -- we're gonna relocate just because there's a plumbing snafu? 翻译:we... we're gonna relocate 就因为下水管堵了?。
220、 Republic of Korea
中文翻译: 大韩民国 韩国 百里挑
一
例句:Democratic Peoples Republic of Korea! 翻译:他们受到攻击!。
221、respect
中文翻译:尊敬
例句:You know, i respect that. i do. 翻译:I respect that.。
222、 revamp the Executive Council
中文翻译: 改组行政会议
例句:Executive Council is like State Council 翻译:{\cH00FFFF}{\3cH000000}What? Executive Council is like State Council。
高二核心单词表:0,223、 scarlet fever
中文翻译: 内科 猩红热 血红热 猩
例句:it might be the scarlet fever. 翻译:scarlet fever.。
224、sensitivity
中文翻译:敏感
例句:insulin sensitivity was evaluated by insulin sensitivity indexes (iAi).
1、 翻译:胰岛素敏感性以敏感指数(IAI)评价。
2、 。
225、 Separatist movement
中文翻译: 分离主义运动
例句:instead, the militants appeared to be armed members of the southern separatist movement that also flourishes in the area, they said. 翻译:相反,他们说,这些武装分子似乎是南部分离运动的武装成员。该运动在当地也十分盛行。。
226、 in several adv.
中文翻译: 分别地 各个地
例句:Adv. phr. in spite of appearances; actually. 翻译:尽管外表如此;实际上。
1、 。
227、 Lights shatters
中文翻译: 灯破碎
例句:in the moonlight and everything shatters 翻译:In the moonlight and everything shatters。
228、 The Sheens
中文翻译: 辛父子
例句:Feathers on birds today come in a huge range of colors and patterns, with iridescent sheens and brilliant streaks and splashes.
1、 翻译:现代鸟类的羽毛色彩和形状各异,会发出各种光芒,并带有明亮的条纹和色斑。
2、 。
229、shred
中文翻译:碎片
例句:♪ for a shred of loving care from my girl ♪ 翻译:『For a shred of loving care from my girl』。
230、 manners shrieks for reciprocity
中文翻译: 礼尚往来
例句:- Come on, come on, come on - i'm sorry Wait 翻译:[Shrieks]。
231、 amorphous silicon n.
中文翻译: 非晶硅 非晶矽
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
232、 sinful lawyer
中文翻译: 犯罪律师乐队
例句:Pray to Jesus for our lustful, sinning souls. 翻译:Pray to Jesus for our lustful, sinful souls!。
高二重点词汇:0,233、 photochemical smog n.
中文翻译: 光化雾
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
234、snip
中文翻译:剪
例句:Croup, dock, haunch, shoulders, hip 翻译:snip by snip。
235、 Odds & Sods
中文翻译: 唱片名
例句:i'm sober even if odds and sods go around in my head. 翻译:我很清醒啊 让人感觉不舒服的杂七杂八的东西在脑子里打转。
236、soda
中文翻译:苏打
例句:Big Ringo fan. Ohhh, right. 翻译:- Would you like a soda?。
237、 We Do Not Sow
中文翻译: 强取胜于苦耕 强取胜过苦耕 国训强取胜于苦耕
例句:- "We do not sow." - "We do not sow." 翻译:- 「強取勝於苦耕」 - 「強取勝於苦耕」。
238、span
中文翻译:跨度
例句:LONG animated intros or animation sequences: Remember attention span, attention span attention span. 翻译:过长的引子和动画序列:请记住,人们的思维方式是不断的跨越的;。
239、 Spook House
中文翻译: 恐布屋 街道地址
例句:i saw the Spook going into the tavern. 翻译:I saw the Spook going into the tavern.。
240、squarely
中文翻译:断然地
例句:♪ Looking squarely ahead, brave and joyous ♪ 翻译:我们的目标是特雷布林卡。
241、 Alex Squeaked
中文翻译: 亚历克斯尖叫
例句:She squeaked and squeaked as if she were intoxicated . 翻译:她吱吱地尖叫着,似乎是喝醉了。。
242、 his own standpoint
中文翻译: 一己之见
例句:"Minister rejects his own petition." 翻译:Minister rejects his own petition。
高二基础词汇:0,243、 Standstill Agreement
中文翻译: 中止协议 暂缓还款协议 暂停还款协议
例句:"Time never comes to a standstill..." 翻译:' "Time never comes to a standstill..."。
244、 Pixel Starships
中文翻译: 像素星舰 像素飞船
例句:There are no starships on Nimbus ill. 翻译:星船? 幻云星三号没有星船。
245、 straightforward a
中文翻译: 正直的 明确的 简单的 坦率的
例句:How refreshingly straightforward. 翻译:多么坦率啊 How refreshingly straightforward.。
246、 stream flow
中文翻译: 流量 河川径流
例句:-Am i feeling a racial flow? 翻译:-flow. -Am I feeling a racial flow?。
247、streamline
中文翻译:流线型
例句:Streamline environmental permitting. 翻译:简化环保审批程序。 。
248、strikeout
中文翻译:失败
例句:That was a good-looking strikeout. 翻译:你挥棒真漂亮。
249、subdue
中文翻译:制服
例句:But he might be hard to subdue 翻译:只是恐怕难以驯服。
250、substantiate
中文翻译:证实
例句:Can anybody substantiate that? 翻译:有人证吗。
251、 Sudanese pound
中文翻译: 苏丹镑
例句:This thing's in arabic-sudanese unicode. 翻译:This thing's in Arabic -Sudanese Unicode.。
252、 superior to
中文翻译: 优于 设定优先级 比
例句:We need a superior to negotiate. 翻译:We need a superior to negotiate.。
高二必背词汇:0,253、surprising
中文翻译:令人惊奇的
例句:Well, that's not surprising. 翻译:-year -old. that's not surprising.。
254、 linguistic taboo
中文翻译: 语言禁忌 禁忌语 回避忌讳
例句:Linguistic nuances of Japanese? 翻译:日语的微妙。
255、talent
中文翻译:天才
例句:Uh,bright kid, loads of talent. 翻译:loads of talent.。
256、 Lucio Tan
中文翻译: 陈永栽 陈永裁 陈永载
例句:The grande tan, the ultra-dark tan, the barely legal tan, the facial tan. 翻译:The grande tan, the ultra -dark tan,the barely legal tan,the facial tan.。
257、 resident taxpayer
中文翻译: 居民纳税人
例句:- Female, late 50s. - 7-8-5, no resident here. 翻译:no resident here.。
258、thug
中文翻译:暴徒
例句:This is a hostage situation, you arrogant thug. 翻译:you arrogant little thug.。
259、 tibetan terrier
中文翻译: 西藏梗 一个犬种
例句:The coat of the Tibetan Terrier requires extensive grooming. 翻译:西藏梗的外套需要仔细刷洗。
1、 。
260、 Tomb of King Wanggon
中文翻译: 王建王陵
例句:Now this is a portico from the tomb of an Egyptian king. 翻译:在你们面前的是一扇石门。
261、 arm travel
中文翻译: 机 摇臂行程
例句:We'll walk out arm-in-arm. 翻译:We'll walk out arm -in -arm.。
262、 rapid traverse
中文翻译: 快速移位 机 快移
例句:Gunner, traverse left! Traverse left! 翻译:小心,他過來了。
高二高级词汇:0,263、 fine tune
中文翻译: 微调 调整
例句:- Yeah, that happy tune he's whistlin' 翻译:# Yeah, that happy tune #。
264、 unequals of accumulation
中文翻译: 累积型不平等
例句:Saying
2 feet new accumulation. 翻译:他说堆了有两英尺厚 Saying
2 feet new accumulation.。
265、 unintended choice
中文翻译: 玫瑰禁烟
例句:The correlation is unintended. 翻译:不是故意这样联系起来的。
266、unscathed
中文翻译:未损伤的
例句:Whites were largely unscathed. 翻译:白人大部分都安然无恙 。
267、 Untested d
中文翻译: 未经证实的
例句:But some ideas are untested. 翻译:但有些想法是未经检验的。 。
268、 File Upload
中文翻译: 文件上传 文件上传组件 文件上传类 文件上载
例句:xf:upload> (HTML intput type="file">) is used to allow file uploads.
1、 翻译:xf:upload>(HTML intput type="file">)用于实现文件上传。
2、 。
269、 vacuum packaging
中文翻译: 真空包装
例句:The solution is vacuum packaging. 翻译:秆∕快猭碞琌痷杆。
270、 railway vehicle
中文翻译: 铁路车辆
例句:# Sittin' in a railway station 翻译:# Sittin' in a railway station。
271、 aural vertigo
中文翻译: 耳源性眩晕 内耳眩晕病 耳性眩晕病 耳原性眩晕
例句:Specifications for instruments to measure aural acoustic impedance and admittance (aural acoustic immittance) 翻译:测量听觉声阻抗及导纳(听觉声导抗)仪器规范。
272、 Via Campesina
中文翻译: 农民之路 国际组织
例句:All paid for by our clients, via the firm. 翻译:via the firm.。
高二基础单词表:0,273、virgin
中文翻译:处女
例句:Remember her? Nancy,the virgin. 翻译:the virgin.。
274、 data visualization
中文翻译: 数据可视化 数据透视 可视化
例句:VGE and Visualization of Spatial Data 翻译:虚拟地理环境与空间数据可视化。
275、 singing voice
中文翻译: 歌喉 歌声
例句:You need to save that singing voice of yours. 翻译:你需要保护你的嗓子. You need to save that singing voice of yours.。
276、 railway wagon
中文翻译: 铁路车皮
例句:# Sittin' in a railway station 翻译:# Sittin' in a railway station。
277、 wait upon
中文翻译: 侍候 服侍
例句:Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 翻译:等等 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.。
278、 Mineral Water
中文翻译: 食品 矿泉水 矿地下水 纯净水
例句:But i'm on brown rice and mineral water. 翻译:But I'm on brown rice and mineral water.。
279、wave
中文翻译:波浪
例句:"...over onto the wave,..." 翻译:"... over onto the wave,..."。
280、 Hit her father forty whacks
中文翻译: 打了她爸爸四十下
例句:Hit her father forty whacks. 翻译:砍了爸爸四十下。 。
281、 Death Wish
中文翻译: 死亡之愿 猛龙怪客 死亡愿望 求死愿望
例句:- What, do you have a death wish? 翻译:- What, do you have a death wish? 干嘛? 你想死啊?。
282、 Nakedness joint wrenched
中文翻译: 踝关节扭伤
例句:Nakedness is simplicity itself 翻译:裸体即是简单的状态。
高二重点词汇:0,283、yellow
中文翻译:黄色的
例句:Yellow, yellow to the core. 翻译:Yellow, yellow to the core.。
284、young
中文翻译:年轻的
例句:is really a prestige to far sow, young and capable 翻译:young and capable。
评论列表 (0)