1、 accustom to
中文翻译: 使习惯 使习惯于 习惯于
例句:i've grown more accustom to the lifestyle here 翻译:我越来越喜欢这里的生活了。
2、 advocate civilized lifestyle
中文翻译: 提倡文明的生活方式
例句:Yes i'm advocate for civilized behavior, you bet i am! 翻译:是啊,我当然崇尚文明的行为!。
xx年级新课标单词表:1
3、alarm
中文翻译:警报
例句:Actually, there is cause for alarm. 翻译:there is cause for alarm.。
4、albeit
中文翻译:虽然
例句:Albeit it a little bloody. 翻译:虽然它有点血腥。。
5、alone
中文翻译:单独的
例句:♪ be alone, i don't want to be alone ♪ 翻译:* be alone, I don't want to be alone *。
6、 an anguished heart
中文翻译: 痛苦的心情
例句:with your anguished screams! 翻译:那么如果敌人的力量 完全是未知的力量呢 我也是刚才听说的。
7、apparent
中文翻译:表面上的
例句:The camaraderie is quite apparent. 翻译:The camaraderie is quite apparent.。
8、 appear offline
中文翻译: 显示脱机 显示为脱机 显示为离线 出现脱机
例句:The transponder's offline. 翻译:The transponder's offline.。
9、 aggravated assault
中文翻译: 律 加重恐吓行为 加重攻击罪
例句:Robbery, extortion, aggravated assault. 翻译:抢劫 勒索 故意伤人罪 Robbery, extortion, aggravated assault.。
10、 Astronomical Journal
中文翻译: 天文期刊 天文学杂志 天文学期刊
例句:The first results from HZT ( 翻译:来自高红移超新星搜索团组和超新星宇宙学项目组的最早的结果分别发表在xx年的AJ和xx年的APJ上。
10 supernovae) and SCP (42 supernovae) were published, respectively, in the Astronomical Journal in 1998 and in the Astrophysical Journal in 1999.
2、 。
11、 attached please find
中文翻译:请查收 书信用语
例句:Please help me find a family. 翻译:Please help me find a family.。
12、 attains limiting
中文翻译: 达到极限
例句:This is very limiting, isn't it?" 翻译:This is very limiting, isn't it?"。
xx年级高级词汇:1,
13、 attrition rate
中文翻译: 军 损耗率 机 磨耗率 磨损率
例句:The attrition rate was very high. 翻译:损耗率很高。
14、 Certificate of Authenticity
中文翻译: 证书 产品授权许可 真品证书 真品凭证
例句:i got certificate of authenticity! 翻译:这可是有品质保证书的 你自己看啊。
15、available
中文翻译:可用的
例句:- So did i. - it said, "i'm available. 翻译:I'm available.。
16、backfire
中文翻译:回火
例句:if we sue it could backfire' make things worse. 翻译:it could backfire. Make things worse.。
17、 baggage check
中文翻译: 行李托管证
例句:No baggage or checkroom check? 翻译:没有行李和寄存处凭证吗?。
18、 under the banner of
中文翻译:的旗帜下
例句:"...united under the banner" "of this federation..." 翻译:"各民族团结一致"。
19、 baseline drift
中文翻译: 分化 基线漂移 基线飘移 基线飘流 基线漂流
例句:"iF, iN THE SKYLARK TONGUiNG AFTERNOON A DRiFT OF HAiR, 翻译:"If in the skylight, tawny afternoon a drift of care。
20、 The baying mobs
中文翻译: 嘈杂的民众
例句:When the packis baying forblood... 翻译:当猎犬吠叫着要喝血... When the packis baying forblood...。
21、 Belief Befalls
中文翻译: 我信故我行
例句:# And know for certain the true belief 翻译:# And know for certain the true belief。
22、befriend
中文翻译:以朋友相待
例句:No, Boov liberate and befriend. 翻译:波星人解放人们 和人们交朋友 No, Boov liberate and befriend.。
xx年级常考单词表:1,23、being
中文翻译:存在
例句:Birthdays mean having fun with friends Not getting lots of stuff 翻译:Being there will be enough。
24、 Your Inner Beloveds
中文翻译: 你内在爱人
例句:Channeling your inner chi will give you the strength to defeat men ten times your size. 翻译:Channeling your inner chi 你内在的潜力。
25、 biased estimator
中文翻译: 数 有偏估计量 偏误估计量 偏差估计器
例句:So we got a biased judge and a biased jury. 翻译:这么说不光法官有偏见 陪审团也一样。
26、 BIZ BUSINESS
中文翻译: 业务 商务 生意 营业
例句:Biz Markie's Greatest Hits. 翻译:Biz Markie的精选。
27、 Boil Shrimp
中文翻译: 白灼中虾
例句:And when it comes to a boil, add the shrimp. 翻译:滚开时放入虾子。
28、 boiler efficiency
中文翻译: 锅炉效率 锅炉效益
例句:Soda... coppers, boiler... sand and soap. 翻译:boiler...。
29、 Booksellers Association
中文翻译: 书商协会
例句:The Singapore Booksellers And Stationers Association is Vice-President of Asia-Pacific Stationery Alliance (APSA).
2、 翻译:新加坡书业文具商公会是亚太文具协会联盟的创办人之
3、 。
30、 online bookstore
中文翻译: 网上书店 在线网上书店 线上书店
例句:One i met at a bookstore and two i met online. 翻译:一个在书店遇见的 还有两个是网友 One I met at a bookstore and two I met online.。
31、 Night study on brothel
中文翻译: 夜探青楼
例句:The brothel is closed for the night! 翻译:妓院今晚打烊了。
32、 George Bush
中文翻译:布什 老布什 乔治 乔治布什
例句:-George and Laura Bush. -No, no, this party's invitation only. 翻译:- George和Laura Bush。
xx年级必背词汇表:1,33、buzzer
中文翻译:蜂鸣器
例句:♪ this is when my buzzer goes ♪ 翻译:♪This is when my buzzer goes♪。
34、 cat scan
中文翻译:射线轴向分层造影扫描图
例句:i went in for the CAT scan. 翻译:我去做了CT扫描。 。
35、 wild goose chase
中文翻译: 徒劳的搜索 劳而无功的事
例句:it was a wild-goose chase. 翻译:没有 那是弄错了。
36、 chilled water
中文翻译: 冷水 冷却水 冷冻水流量
例句:A glass of chilled water with no ice, please. 翻译:请给我一杯冰水 不加冰。
37、 chopped strand
中文翻译: 短切原丝
例句:No, it's none of those, we've accounted for those. 翻译:Strand.。
38、 Chronicle of a Blood Merchant
中文翻译: 许三观卖血记
例句:By means of describing twelve rituals of selling blood, Chronicle of a Blood Merchant abstracts the whole life of an idiot Xu Sanguan. 翻译:《许三观卖血记》以十二次卖血仪式,抽象出傻子许三观的一生。。
39、 Circle Line
中文翻译: 环线 地铁环线 环形线 环状线
例句:The Circle Line is big, right? 翻译:那艘船很大,对吗?。
40、circuit
中文翻译:电路
例句:So i'm putting up at the Circuit House. 翻译:所以我住在Circuit旅馆。
41、clarity
中文翻译:清楚
例句:New and improved clarity. Clarity, clarity. Yes, indeed. 翻译:改良新配方,全新"冰品" 冰得你心旷神怡。
42、classification
中文翻译:分类
例句:What are yours? i come from a poor peasant family too. 翻译:that's my classification。
评论列表 (0)