1、 abrupt junction
中文翻译: 电子 突变结 电子 阶跃结 陡接面 突变点
例句:Sierra Junction is a day or two south. 翻译:Sierra Junction, 一两天的路.。
2、abstract
中文翻译:抽象的
例句:Apart from anything else, the party doesn't approve of abstract art. 翻译:the party doesn't approve of abstract art.。
专升本常用词汇:0
3、 Complaints activist
中文翻译: 投诉维权
例句:"Prosecutors would not investigate 翻译:- "Prosecutors would not investigate complaints。
4、 the admirable crichton
中文翻译: 孤岛历险记
例句:Greg Michaels and Ted Crichton. 翻译:Greg Michaels和Ted Crichton。
5、 Stewardship of Affluence
中文翻译: 钱财的管家
例句:And i began to think about what i call the "stewardship of affluence" and the "stewardship of influence." 翻译:我开始思考我称之为财富引导 和影响力引导的概念。。
6、 rare allusion
中文翻译: 生僻的典故
例句:- is this an allusion to me? 翻译:- 这是一个典故给我吗? - 是的。。
7、 Gonna Be Alright
中文翻译: 没关系 一切都很好 永远幸福 会好的
例句:Gonna show him i care, gonna teach him a lesson alright 翻译:Gonna show him I care,gonna teach him a lesson alright。
8、 deer antler wine
中文翻译: 鹿茸酒
例句:immerse the antler in white wine 翻译:先将鹿尾巴用白酒浸一晚 {\cH00FFFF}{\3cH000000}Immerse the antler in white wine。
9、 Ape Escape
中文翻译: 捉猴啦 最终名称待定
例句:Do you ever play "Ape's Escape"? 翻译:你玩过"捉猴啦"吗?。
10、 wharf apron
中文翻译: 码头岸肩 自码头货棚至水边间的空间
例句:There a serious sediment deposition in the wharf apron of an alongshore pile wharf.
1、 翻译:顺岸式桩基码头前沿会发生较为严重的泥沙淤积。
2、 。
11、 Archipelago Sea
中文翻译: 群岛海
例句:So imagine this kind of canopy of photovoltaics on this archipelago floating in the sea. 翻译:想象一下这个群岛上漂浮着的 光伏树冠。 。
12、ASCII
中文翻译:美国信息交换标准代码
例句:ASCii streams, for ASCii character data. 翻译:ascii流,用于ASCII字符数据。
1、 。
专升本基础单词表:0,
13、 public assistance
中文翻译: 公共援助 政府授助 官方援助
例句:Public Assistance - Paris Hospital 翻译:(公立医院)。
14、 He Said Almost Astounded
中文翻译: 他说几乎震惊
例句:"You're almost a man now," he said... 翻译:"你现在快成年了," 他说... "You're almost a man now," he said...。
15、attack
中文翻译:攻击
例句:Someone who can find out their plan, and when they will attack! 翻译:and when they will attack!。
16、attention
中文翻译:注意
例句:Remember to watch Grove High School's TV cable show... 翻译:Attention.。
17、automatic
中文翻译:自动的
例句:So charismatic with an automatic 翻译:∮ So charismatic with an automatic ∮ @ 有自发的超凡魅力 @。
18、 Too awkward
中文翻译: 难言之隐
例句:She was shy, a little awkward. 翻译:a little awkward.。
19、 driving axle
中文翻译: 主动轴 驱动轴
例句:♪ driving this wreck of a life ♪ 翻译:『Driving this wreck of a life』。
20、 Transaction and Log Backuping
中文翻译: 事务日志备份
例句:Although Temp. Edb is not a transaction log file, it is kept in the same location as the transaction log files. 翻译:尽管Temp.edb不是事务日志文件,但它保留在与事务日志文件相同的位置。。
21、 My Phone Beeped
中文翻译: 我电话插进
例句:My cell phone beeped. 翻译:我的手机嘟嘟响了。 。
22、 needs bettering
中文翻译: 需要优化
例句:Pete Vilmer, bettering society. 翻译:彼得 维莫,上流社会的精英啊。
专升本新课标词汇表:0,23、 Birdies Difference Game
中文翻译: 彩鸟传说
例句:if you're playing in the women's league. 翻译:If dating is the game,then marriage is winning the game.。
24、 bone cement
中文翻译: 骨水泥 骨接合剂
例句:So, uh, what's with the cement shoe? 翻译:what's with the cement shoe?。
25、 Booksellers Association
中文翻译: 书商协会
例句:The Singapore Booksellers And Stationers Association is Vice-President of Asia-Pacific Stationery Alliance (APSA).
2、 翻译:新加坡书业文具商公会是亚太文具协会联盟的创办人之
3、 。
26、 Saw Bookshelf
中文翻译: 翘翘板书架 跷跷板书架
例句:A similar bookshelf was in the cottage. 翻译:那間小屋裡 也有這樣的書架。
27、bottleneck
中文翻译:瓶颈
例句:A bottleneck in the lube bay? 翻译:The people think I am, too. 恕我直言 大臣 您... 他们错了 With respect Minister,you are...。
28、brake
中文翻译:制动器
例句:Bump, bump, bump went the brake 翻译:Bump, bump, bump went the brake。
29、 breach of trust
中文翻译: 背信罪 失信 依背信
例句:That's a breach of trust in our relationship. 翻译:你辜负了我对你的信任。
30、 Grain Broccoli
中文翻译: 白汁局西兰花 白汁焗西兰花
例句:- Broccoli, broccoli's good. 翻译:- Broccoli, broccoli's good.。
31、 bubble wrap
中文翻译: 气泡膜外包装材料
例句:- and they're bringing tequila and bubble wrap. 翻译:很好。
32、 TechnoBubble Bubblies
中文翻译: 摄像头宠物游戏
专升本重点词汇:0,33、 build up from nothing
中文翻译: 白手起家
例句:Got to build up my call uses again 翻译:Got to build up my call uses again。
34、 busy signal
中文翻译: 占线信号 忙碌信号
例句:Kept getting a busy signal. 翻译:电话一直占线,接线员说听筒没挂好...。
35、 calm before the storm
中文翻译: 暴风雨前的平静
例句:The calm before the storm. 翻译:暴风雨前的平稳。。
36、cam
中文翻译:凸轮
例句:i'll let you get back to your work. 翻译:- Cam...。
37、 cameo paper
中文翻译: 宝石花纹涂布纸 宝石斑纹涂布纸
例句:Yes, Mom. it's your big, special birthday. 翻译:Rock, Paper...。
38、captivate
中文翻译:迷住
例句:They are designed to captivate you. 翻译:它们就是设计出来迷惑你的。 。
39、 caste pheromone
中文翻译: 阶层信息素
例句:A swarm pheromone. A pheromone, and they work together. 翻译:肯定是不只一个信息素 还有其他的。
40、 New Year Celebrations
中文翻译: 新年庆典
例句:Food and wine? New year celebrations? 翻译:小子,买酒,买肉,回家过新年吗?。
41、 Stalk of the Celery Monster
中文翻译: 芹菜怪物的茎
例句:He was fake interviewing me with a celery stalk... 翻译:他拿着芹菜杆假装采访我。
42、 cereal grains
中文翻译: 粮谷 谷粒 粮谷类 谷物
例句:Say, like, breakfast cereal? 翻译:breakfast cereal?。
专升本大纲词汇:0,43、 Champagne Pool
中文翻译: 香槟池 香槟湖
例句:¶ with your champagne eyes 翻译:# with your champagne eyes # #。
44、 Air Charter
中文翻译: 包机 航运公司 包机公司
例句:business,charter for compassion,culture 翻译:business,charter for compassion,culture。
45、 coaled dark plum
中文翻译: 乌梅炭
例句:-My name's Plum. Miss Plum. 翻译:-我是 Plum, Plum 小姐。
46、coke
中文翻译:焦碳
例句:Can i have a Coke, please? 翻译:要杯Coke酒?。
47、 collective ownership
中文翻译: 集体所有制
例句:Mm, i don't know about that. 翻译:-collective, no?。
48、 divine comedy n.
中文翻译: 神曲 意大利诗人但丁作的叙事诗
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
49、 Nostoc commune
中文翻译: 地木耳 葛仙米
例句:Study of Polysaccharide of Nostoc Commune 翻译:普通念珠藻多糖的研究。
50、 compensatory trade
中文翻译: 补偿贸易
例句:The Compensatory Education Class? 翻译:補教班已經開始上課了。
51、 Not complacent
中文翻译: 不自满 不沾沾自喜 不会因此而自满 也不想安于现状
例句:One option is to be complacent. 翻译:选择之一是要自我满足。 。
52、 complement number
中文翻译: 补码 补数
例句:When "zao" is used as complement after a verb, it can be complement of result and complement of stative. 翻译:“早”用在动词后作补语,有结果补语和状态补语两种;。
专升本基础词汇:0,53、 compulsive behavior
中文翻译: 强迫行为
例句:No time to discuss your compulsive behavior. 翻译:没时间讨论你的强迫症。
54、 dust concentration
中文翻译: 粉尘浓度 尘末浓度
例句:Concentration for the race. 翻译:Concentration for the race.。
55、 condensed phase
中文翻译: 凝结相 凝相 缩向
例句:it's scheduled for phase three. 翻译:It's scheduled for phase three.。
56、conditional
中文翻译:条件的
例句:Therefore, the service request will be conditional (OWL-S and WSMO have conditional output and effect but not conditional input). 翻译:因此,服务请求将是有条件的(OWL-S和WSMO具有条件型输出,也能产生相应的效果,但并不采用条件型输入)。。
57、consternation
中文翻译:惊愕
例句:♪ Why invite their calumny and consternation ♪ 翻译:为什么要受别人的诽谤和恐吓。
58、 close contact
中文翻译: 近距离接触 紧密接触
例句:All contact inputs are acation in close contact inputs. 翻译:是不是说所有的接点输入都是常闭的接点输入呢?
1、 。
59、 continental shelf n.
中文翻译: 地质 大陆架
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
60、copyright
中文翻译:版权
例句:Development in copyright trade market and deputizing copyright trade projects 翻译:版权贸易市场开发与项目代理。
61、 He Coughed
中文翻译: 他咳声
例句:He coughed and spat. 翻译:他咳嗽一声,吐了口痰。 。
62、counterpoint
中文翻译:对位法
例句:A counterpoint of painful howls 翻译:痛苦之歌在低嚎。
专升本高级词汇:0,63、 Rock crushes scissors
中文翻译: 石头敲坏剪刀
例句:Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors. 翻译:史波克使石头蒸发 Spock vaporizes rock, 最后和以前一样 石头砸坏剪刀 and as it always has, rock crushes scissors.。
64、culmination
中文翻译:达到顶点
例句:Your kiss is a culmination of all the
3 streams of Tamils. 翻译:Your kiss is a culmination of all the
3 streams of Tamils.。
65、 cultural property
中文翻译: 文化财产 文化遗产
例句:Comrade Le, with your influence in the Cultural Bureau... 翻译:with your influence in the Cultural Bureau...。
66、darling
中文翻译:心爱的
例句:The bar is very high, have Killer moments every night from now on. 翻译:darling♪。
67、 observation deck
中文翻译: 观测甲板 了望甲板
例句:Some sort of observation deck? 翻译:一种观测站?。
68、 Finally Kratos Defeats
中文翻译: 最后奎托斯
例句:Using this new found rage and power, Kratos defeats the kraken and uses the Phoenix to enter the temple of the Fates . 翻译:凭着愤怒和力量,奎托斯击倒了海妖,并驱使凤凰将他送到命运神庙。。
69、dent
中文翻译:凹痕
例句:And Mr. Dent-Head over there. 翻译:Dent的头撞到了这儿.。
70、 despicable vice
中文翻译: 可鄙的坏事
例句:What a pitiful advocate you are! 翻译:如何despicable're律师。
71、 destine for
中文翻译: 驶往 注定
例句:Some things destine that it is not yours. 翻译:有些东西注定不是你的。
1、 。
72、diffuse
中文翻译:扩散的
例句:First texture is diffuse texture. Second is little greeny diffuse texture.
1、 翻译:第一种材质是漫反射材质,第二种是一点点绿色高光漫反射材质。
2、 。
专升本高级单词表:0,73、dispute
中文翻译:争论
例句:Become an elder brother, he makes to settle a dispute 翻译:he makes to settle a dispute。
74、dissident
中文翻译:异议的
例句:it was a journalist, a dissident. A dissident journalist, a scientist, what does it matter? 翻译:- 他是一名记者 调查员 有什么要紧?。
75、 life's distresses and delusion
中文翻译: 烦恼境
例句:Exactly, Dean! it's my life! 翻译:It's my life!。
76、ditch
中文翻译:沟渠
例句:You can't move back to Sugar Ditch. 翻译:你不能搬回Sugar Ditch。
77、 As Trap Population Diversifies
中文翻译: 由于多样化
例句:- The part that says "PS, this is a trap"? 翻译:this is a trap"?。
78、did
中文翻译:做
例句:it didn't have much effect, did it? 翻译:did it?。
79、 Dragons Dogma
中文翻译: 龙之信条黑暗崛起 龙之信条
例句:...Of religious dogma and medicine! 翻译:of religious dogma and medicine!。
80、 back door
中文翻译: 后门 非法途径
例句:Carmine is used to dealing back door all the time. 翻译:Carmine is used to dealing back door all the time.。
81、 One Apartment and Six Drummers
中文翻译: 不速之鼓手
例句:ils realisent en 2001 Music for One Apartment and Six Drummers dont l'intrigue utilise autant la musique quel'image.
1、 翻译:他们在xx年导演了《不速之鼓手》,该影片的情节就运用了同样多的音乐和影像。
2、 。
82、 development economics
中文翻译: 发展经济学 经 开发经济学 成长经济学 开展经济学
例句:development,economics,green,poverty,sustainability 翻译:development,economics,green,poverty,sustainability。
专升本核心词汇表:0,83、 enactment performance
中文翻译: 表演 演出
例句:arts,media,performance,performance art,storytelling,theater 翻译:arts,media,performance,performance art,storytelling,theater。
84、 rock enclave
中文翻译: 岩石包体
例句:An enclave for Ms Clark. An enclave for the Pentagon delegation. 翻译:一边留给克拉克女士 一边给五角大楼代表团。
85、engineer
中文翻译:工程师
例句:Could you engineer a meeting? 翻译:Could you engineer a meeting?。
86、engross
中文翻译:全神贯注
例句:To occupy completely the mind or attention of ; engross . 翻译:使全神贯注完全占据了思想或注意力;吸引。。
87、 Lab Enigma
中文翻译: 实验室之谜 未知的病毒
例句:You're trying to break the German Enigma machine. 翻译:你想打破了德国的Enigma机。。
88、 Really Envies Oh
中文翻译: 真羡慕哦
例句:This old mummy envies you. 翻译:This old mummy envies you.。
89、 Eradication therapy
中文翻译: 根除治疗
例句:Triple therapy with Rabeprazole, Amoxicillin and Sucralfate for eradication of Helicobacter pylori in duodenal ulcer disease 翻译:雷贝拉唑、阿莫西林和硫糖铝根除幽门螺杆菌的疗效观察。
90、espouse
中文翻译:支持
例句:But he must not espouse the old lady needlessly. 翻译:不过,他不能毫无必要地娶那个老女人。
1、 。
91、 Espresso Macchiato
中文翻译: 浓缩玛奇朵 玛奇朵 玛其雅朵
例句:An espresso, macchiato, or latte? 翻译:浓咖啡,玛奇朵,或拿铁? 。
92、 ethyl ether
中文翻译: 乙醚 二乙醚
例句:Synthesis and application of acetimidoyl ethyl ether hydrochloride 翻译:亚氨基乙醚盐酸盐的合成与应用。
专升本常用词汇:0
93、 to exacerbate
中文翻译: 转剧 使恶化 加剧
例句:Mightyour strictness not exacerbate... 翻译:你的严格能否不要过于偏激... ...。
94、 executive branch
中文翻译: 行政部门
例句:The Executive branch is eating. 翻译:行政部的人去吃饭了。
95、extrapolate
中文翻译:推断
例句:Could you please extrapolate, 翻译:你能推断吗。
96、fair
中文翻译:公平的
例句:- Do you like being beaten by a girl? - Hey, no fair. 翻译:no fair.。
97、fairway
中文翻译:航道
例句:Lands in the wrong fairway. 翻译:降落的球道不对.。
98、 family education
中文翻译: 家庭教育
例句:You lack family education! 翻译:太没家教了。
99、 filthy lucre
中文翻译: 不义之财 赃款 出版者
例句:We steal those filthy lucre only. 翻译:我们劫的是不义之财。
100、 find for
中文翻译: 作有利于
例句:Did they find the needle or not? 翻译:Did they find the needle or not?。
101、 on the fire
中文翻译: 在审议中 在考虑中
例句:You gotta fight fire with fire! 翻译:还以颜色 You gotta fight fire with fire!。
102、 flare up
中文翻译: 突然燃烧起来 突然烧起来 突然燃起来
例句:Well, not without a flare going up, sir. 翻译:除非太阳打西边出来 Well, uh, not without a flare going up, sir.。
专升本常考词汇表:0,103、flex
中文翻译:弯曲
例句:Stretch and flex. Stretch and flex. 翻译:伸,缩伸,缩。
104、 flip over
中文翻译: 翻页 翻过来
例句:i can't flip you over anymore. 翻译:I can't flip you over anymore.。
105、 The frequency of suffer frustrates
中文翻译: 受挫频率
例句:♪ Suffer, suffer, scream in pain ♪ 翻译:# 忍受 忍受 尖叫与痛苦 # # Suffer, suffer, scream in pain #。
106、 stir-fry
中文翻译: 用旺火煸炒 用旺火炒 煸炒
例句:Stir-fry them like vegetables! 翻译:师叔,你把他们像菜炒一下。
107、 leather glove
中文翻译: 皮手套
例句:A black leather lady's glove 翻译:掉在杉浦健次的尸体旁边。
108、 grassy bog
中文翻译: 禾草沼泽
例句:Sitting in that bloody bog, scared out of my mind? 翻译:Sitting in that bloody bog, 吓得半死?。
109、 Grimy Bicycle Shorts
中文翻译: 脏兮兮自行车短裤
例句:Bike, bike Not my baby! Oh, God! 翻译:[Bicycle, bicycle] 不是我的愛車!。
110、 Hallowed Moon
中文翻译: 唱片名
例句:? Even brighter than the moon, moon, moon. ? 翻译:* Even brighter than the moon, moon, moon.。
111、 damp haze
中文翻译: 气象 湿霾 薄雾
例句:So there is this sense of occluded sight; "Haze," that haze. 翻译:这就有点视线被阻隔的意味;,“Haze“指的就是“朦胧
1、 。
112、 homemakers' union and foundation
中文翻译: 主妇联盟环保基金会
例句:She wants us to find back Ka-fu, family union. 翻译:family union.。
专升本大纲词汇表:0,113、 time horizon
中文翻译: 时间范围 时间层
例句:- Nothing escapes that horizon. 翻译:- Nothing escapes that horizon.。
114、 Hover Feather
中文翻译: 盘旋羽步 摇旋羽步 徘徊羽毛步
例句:- A peacock feather i can see that. 翻译:- A peacock feather。
115、 Hum and Noise
中文翻译: 哼杂声 哼声和噪声 信噪比 交换噪声
例句:# Hum and Mum, Mum and Hum 翻译:# Hum and Mum, Mum and Hum。
116、hurt
中文翻译:受伤
例句:Bump table Cape, that is to accidentally hurt 翻译:that is to accidentally hurt。
117、 hybrid technology
中文翻译: 混合技术
例句:The latest hybrid technology is the Plug-in Hybrid Electric Vehicle (PHEV). 翻译:最新的混合动力技术是插入式混合动力电动汽车(PHEV)。。
118、improvise
中文翻译:即兴创作
例句:You must improvise for the situation 翻译:现在情况很混乱 最要紧是随机应变。
119、 inauguration address
中文翻译: 就职演说
例句:He will present his inauguration address. 翻译:就职前他就要讲好多话。
120、 intensity of infestation
中文翻译: 侵扰度 侵袭密度
例句:You, my friend, have a rat infestation. 翻译:have a rat infestation.。
121、 thermal insulation
中文翻译: 隔热 绝热 热绝缘
例句:Ladleful Enlargement and Thermal insulation Technology for Ladle 翻译:钢包扩容保温技术的研究。
122、 Dont Interfere
中文翻译: 勿干涉 勿干预
例句:Tell your people not to interfere 翻译:Tell your people not to interfere。
专升本重点词汇:0,123、 Intermittent failure
中文翻译: 间接性故障 计 间歇失效 间歇性故障 间歇性失效
例句:The track is lined with intermittent 翻译:The track is lined with intermittent shoe brakes。
124、 irrigation ditch
中文翻译: 灌溉水渠 农渠
例句:The Spanish word "acequia" is translated as "irrigation ditch." 翻译:西班牙语中的“”一词被译为“灌溉渠”。
1、 。
125、 keynote speaker
中文翻译: 主讲人 大会发言人 主讲嘉宾
例句:"Keynote speaker, Charles Nichols." 翻译:主讲人 尼可斯医生。
126、 kith and kin
中文翻译: 朋友和亲属
例句:All John's kith and kin came to his wedding. 翻译:约翰所有的亲戚朋友都来参加他的婚礼。
1、 。
127、 live like a king
中文翻译: 过奢侈 或阔绰 的生活
例句:i live in the manor, and live like a king! 翻译:住在大屋里,过着帝皇式的生活 唉!。
128、label
中文翻译:标签
例句:if you wanna label it heroic... 翻译:If you wanna label it heroic...。
129、laid
中文翻译:世俗的
例句:* The whole night through * 翻译:* I've laid awake *。
130、 layer structure
中文翻译: 化 层型结构
例句:What they do is they go and sit on a layer of regolith and then microwave it together, and layer by layer create that dome structure. 翻译:然后将土壤加热固化, 一层一层地建造起这种穹顶建筑。 。
131、liable
中文翻译:有责任的
例句:You're liable to blow us up! 翻译:你可能把我们炸飞! You're liable to blow us up!。
132、 salt lick
中文翻译: 盐渍地 盐露头
例句:♪ Lick, salt, shot, lime, lick, salt, shot, lime... ♪ 翻译:舔,盐,射击,石灰, 舔盐,射击,石灰...。
专升本常见词汇表:0,133、 hotel and limousine service
中文翻译: 旅馆及机场交通服务处
例句:A recording will answer for a limousine service. 翻译:是一个豪华轿车租用的录音服务电话。
134、 Dead Load
中文翻译: 空负荷 力 固定负载 静荷载 建 恒载
例句:-Oh,yeah, that's nice. Lock and load! 翻译:- Lock and load!。
135、 long before
中文翻译: 很早以前 在
例句:Just how long i cannot say Long before 翻译:Just how long I cannot say Long before。
136、 loose power
中文翻译: 蜜粉 散粉 水
例句:"More power, more power more power to the hour 翻译:"More Power, more Power more Power to the hour。
137、 magnetic material
中文翻译: 磁性材料
例句:But if we propel this magnetic material into the atmosphere... we can change the asteroid's path and save everyone. 翻译:但是如果我们能把这个磁性物质 But if we propel this magnetic material 发射进大气层... into the atmosphere...。
138、 junk mail n.
中文翻译: 美 垃圾邮件 邮寄宣传品
例句:Junk mail (n. ) Direct mail advertising which is unrequested and unwanted 翻译:邮寄宣传品(通常为人们不需要的)。
139、 four maims of CP
中文翻译: 合作原则四准则
例句:CP: There are, certainly. 翻译:CP:这当然。 。
140、manipulative
中文翻译:操纵的
例句:if mitchell is this manipulative, 翻译:如果Mitchell控制欲那么强。
141、 court martial
中文翻译: 军事法庭
例句:Then there's no court martial? 翻译:ぃ穦瓁ㄆ猭畑?。
142、 mazes of fate
中文翻译: 命运迷阵
例句:How are the mazes coming along? 翻译:迷宫设计得怎样?。
专升本大纲词汇表:0,143、 meaning of life
中文翻译: 生活的意义 生命真义
例句:♪ Baby, you're the meaning in my life ♪ 翻译:♪ Baby, you're the meaning in my life ♪。
144、 mechanical energy
中文翻译: 物 机械能 机械效率 坏效率
例句:Mechanical energy is charged into electric energy, which in trun is charged into mechanical energy. 翻译:机械能被指控为电能,被指控习成机械能。。
145、 median eminence
中文翻译: 正中隆起 中突
例句:Did i kill James Medina? Screw him. 翻译:是我杀了James Median吗?。
146、meek
中文翻译:温顺的
例句:They are meek. 翻译:它们是温顺的。 。
147、 Someone's melancholy is crying
中文翻译: 别人的忧愁在哭泣
例句:~ Crying's not for me, 'cause ~ 翻译:# Crying's not for me, 'cause #。
148、 Forgotten Hill Mementoes
中文翻译: 遗忘之丘纪念品
例句:For almost 100 years, this was a forgotten land. 翻译:this was a forgotten land.。
149、menopause
中文翻译:更年期
例句:Strike three is menopause. 翻译:第三次是更年期。 。
150、mere
中文翻译:仅仅的
例句:We were just outside Sainte-Mere-Englise. 翻译:我们就在 Sainte -Mere -Englise 城外.。
151、 mattress microcosm
中文翻译: 沉床微宇宙
例句:This would be a microcosm of society. 翻译:这将会是整个社会的缩影。 。
152、 underground mining
中文翻译: 地下开采 地下采矿
例句:Mining underground resources will harm organisms. 翻译:开采地下资源必定会伤害生物。
专升本必背词汇表:0,153、 missionary position
中文翻译: 传教士式体位 指男上女下的性交姿势
例句:in the missionary position,the ? 翻译:在传教士姿势中,双腿略微张开。
154、 Crain Brian - Moonlights
中文翻译: 清晰明快
例句:Listen, Crain sounds so formal. 翻译:听, Crain 听起来如此正式。。
155、motivation
中文翻译:动机
例句:♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 翻译:you're my motivation ♪。
156、mountaintop
中文翻译:山顶
例句:¿ Got a mountaintop Like a pin drop,yeah ¿ 翻译:.. got a mountaintop like a pin drop,yeah..。
157、mystery
中文翻译:神秘
例句:♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 翻译:unraveling the mystery *。
158、 nautical education
中文翻译: 航海教育 海事教育
例句:- is that a nautical term? 翻译:是航海用语吗。
159、newscast
中文翻译:新闻广播
例句:Forget about the newscast. 翻译:忘了新闻工作吧。
160、 dentate nucleus
中文翻译: 解剖 齿状核 齿状核 小脑齿状核
例句:i mean, not about Nucleus or anything... 翻译:I mean, not about Nucleus or anything...。
161、 nuisance tax
中文翻译: 小额消费品税 繁杂捐税 税收 烦扰税
例句:it was a terrific nuisance. 翻译:It was a terrific nuisance.。
162、nun
中文翻译:修女
例句:- No, Mom. it's a nun club! 翻译:It's a nun club!。
专升本重点单词表:0,163、obligate
中文翻译:有义务
例句:They are obligate aerobes. 翻译:他们是专性需氧微生物。 。
164、 Jude the Obscure
中文翻译: 无名的裘德 无名裘德 暗谈的朱迪
例句:That's my Jude the Obscure. 翻译:这是我的"犹太和偏远"。
165、 occupancy rate
中文翻译: 居住率 租用率
例句:i'm only as good as my occupancy rate. 翻译:我只是做' 需要我的工作。。
166、 ocean liner
中文翻译: 远洋班轮 远洋定期客轮
例句:- the sinking of the great ocean liner Titanic. 翻译:- 大客轮泰坦尼克号的沉没。
167、 If you look okay
中文翻译: 如果你觉得 假如你觉得 如果你觉得好 你看上去怎样
例句:You look better on the photograph if you laugh, that's okay! 翻译:You look better on the photograph if you laugh, that's okay!。
168、 Optic disc
中文翻译: 视盘 视神经节 视
例句:Normal optic disc parameter measured with Heidelberg retina tomograph 翻译:海德堡视网膜断层扫描仪测量正常人视盘参数。
169、 open outcry
中文翻译: 公开喊价
例句:There was a public outcry [clamour]. 翻译:舆论哗然。 。
170、 outstanding claims
中文翻译: 未决赔款 货币索取权
例句:Outstanding, soldier! Outstanding! 翻译:好样的, 伙计, 好样的。
171、owl
中文翻译:猫头鹰
例句:i'm getting my book from the OWL. Meet you after school down at OWL. 翻译:我要去OWL取书。 放学后我在OWL等你。 。
172、 DOWN PARKA
中文翻译: 羽绒衣 羽绒
例句:- in a parka and snow pants? 翻译:- 和雪地裤出门吗?。
专升本要求单词表:0,173、 partner with v.
中文翻译: 做伙伴
例句:- Stop lending the Gallaghers our shit, V. 翻译:V.。
174、paternity
中文翻译:父亲身份
例句:- That the paternity is a lie? 翻译:证明他不是孩子的父亲?。
175、 golden rooster pecks at rice
中文翻译: 金鸡食米
例句:"Behold, the Golden Rooster!" 翻译:金鸡独立。
176、 power- pedaled vessel
中文翻译: 机动船
例句:i'll do everything in my power- 翻译:我会尽力去阻止...。
177、 named peril
中文翻译: 保险 指定险 载明承保危险 指定保险
例句:Biodiversity is in peril. 翻译:生物多样性受到了严重的威胁。 。
178、 My Head Perked Up
中文翻译: 我头活跃起来
例句:My head is all messed up and... 翻译:My head is all messed up and...。
179、 Illegal Petitioning
中文翻译: 违法上访
例句:Petitioning is not a crime! 翻译:上访无罪!。
180、 Assistant Pharmacist
中文翻译: 药剂医士 药剂士 药师
例句:Number Three. A pharmacist assistant. 翻译:我第三个 药剂师助理。
181、plan
中文翻译:计划
例句:it's still the right plan. 翻译:- We have a plan. It's still the right plan. - The right plan!。
182、 pain past is pleasure
中文翻译: 苦尽甘来
例句:The pain turned into some pleasure. 翻译:The pain turned into some pleasure.。
专升本必背词汇:0,183、 plug wire
中文翻译: 插线 火星塞高压线
例句:The utility model relates to a separable strand plug, comprising a plug, an insulated handle and a conducting wire. 翻译:本实用新型是一种散股式插头,包括插头,绝缘手柄和导线。。
184、 Politician Tu rns Pizza Man
中文翻译: 财长甘为孺子牛
例句:i thought you were man with pizza. 翻译:我以为你是送pizza的 I thought you were a man with pizza。
185、pond
中文翻译:池塘
例句:Pond said Upton was a smoker? 翻译:Pond说Upton是个烟民? Pond said Upton was a smoker?。
186、 put a premium on
中文翻译: 奖励 重视 鼓励
例句:Who put such a high premium on being typical? 翻译:平凡无奇有什么了不起。
187、 Operator Presides Telephone Conference
中文翻译: 话务员主持会议电话 话务员主持会议
例句:What am i, a telephone operator? 翻译:我難道是接線生嗎?。
188、 Release Preview
中文翻译: 发行预览版 发布预览版 发布预览 预览版
例句:Release it? That's the word he used, release? 翻译:release?。
189、 easy prey ◎
中文翻译:容易猎取的动物
例句:On the other hand, talk about easy prey. 翻译:talk about easy prey.。
190、 order of priority
中文翻译: 优先秩序 轻重缓急次序
例句:Follow an order of priority. 翻译:依重要程度排序。
191、 assignment problem
中文翻译: 指派问题 分配问题 分派问题 配置问题
例句:The CLP is considered as a quadratic assignment problem (QAP). 翻译:中电被视为二次分配问题(亚太)。。
192、 fish in riotous profusion
中文翻译: 缤纷鱼类
例句:Disperse this riotous assembly! 翻译:解散 这个暴乱集会。
专升本大纲单词表:0,193、pup
中文翻译:小狗
例句:i'll wager you a thousand my pup wins. 翻译:000 my pup wins.。
194、 quiet period
中文翻译: 平静期 肃静时间
例句:No weapon on the aircraft, period. 翻译:period.。
195、 at any rate
中文翻译: 无论如何 至少
例句:At least partially, at any rate. 翻译:至少部分解决了 At least partially, at any rate.。
196、read
中文翻译:读
例句:Many new words today, read for me 翻译:read for me。
197、rebellious
中文翻译:反叛的
例句:Rebellious, defiant and uncontrollable. 翻译:反叛 挑衅 并且难以控制 Rebellious, defiant and uncontrollable.。
198、 reddened object
中文翻译: 红化天体
例句:You're insulting our country, object. 翻译:object.。
199、 Attribute Redistribution
中文翻译: 属性重新配置
例句:- And to the redistribution of property. 翻译:- Welcome to Amsterdam. - And to the redistribution of property.。
200、 Sentences And Refrains
中文翻译: 句子和叠句
例句:The girls in Spain sing my refrains 翻译:西班牙的女孩都唱著。
201、 direct refurbish
中文翻译: 透明刷新
例句:i don't know anything about italy anymore. 翻译:But this is a direct result...。
202、 free-rein leader
中文翻译: 自由放任式领导 自在放任式领导 自由放任式带领
例句:The designer was given free rein. 翻译:设计者可以自由发挥。 。
专升本基础单词表:0,203、relocate
中文翻译:重新安置
例句:W-we -- we're gonna relocate just because there's a plumbing snafu? 翻译:we... we're gonna relocate 就因为下水管堵了?。
204、 tax remissions
中文翻译: 税收豁免
例句:The disease has an unpredictable course with exacerbations and spontaneous remissions.
1、 翻译:目前该病的进程难以预计,病情可逐渐恶化或自发性缓解。
2、 。
205、repaid
中文翻译:偿还
例句:And the blood to be repaid? 翻译:血债血还呢?。
206、 replicate determination
中文翻译: 平行测定
例句:i me, self-determination is 翻译:self -determination is。
207、 Please reply
中文翻译: 或请覆单 请回复 请答复 请回覆
例句:Please reply ASAP, everyone. 翻译:大家见字请回。
208、 letters of marque and reprisal
中文翻译: 捕押特许证
例句:These letters of marque are signed by the king. 翻译:这些私掠许可是国王签署的。
评论列表 (0)