一点五十分的英语翻译是"Ten to Two",还网络中常译为"whit",在《英语汉语大辞典》中,共找到97个与一点五十分相关的翻译和例句。
英语翻译
1. Ten to Two
一点五十分翻译为Ten to Two。
示例:"One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten!"ten...
来源:新英汉词典(第3版)
2. whit
一点五十分翻译为whit。
示例:i don't want her here. Kick her out, Whit, now! 我不要她待在这 让她马上出去 Whit
来源:瓦里希英汉词典
3. fiftiethly
4. in penny numbers
一点五十分翻译为in penny numbers。
示例:Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny, Penny Penny*50
来源:新英汉汉英词典
英语网络翻译,一点五
1. Ten to Two( 一点五十分;
十)
2. fiftiethly( 五十分)
3. in penny numbers(一点一点地)
4. point by point(一点一点地)
)
5. whit(一点
英语短语&俚语, before eleven fifteen ( 在十一点五十分 )
before eleven fifteen ( 在十一点五十分之前 )
It's a quarter after one ( 已是凌晨一点十五分 )
Eleven fifty ( 十一点五十分 )
di'o para' te'tarto mi'a ke sarantape'nde persha sorok pyat ( 一点四十五分 )
eleven fifty - nine ( 十一点五十九分 )
One fifty-eight ( 一点五十八分 )
It's a quarter after one ( 已是清晨一点十五分 )
Son las doce menos cuarto ( 十一点四十五分 )
一点五十分翻译例句,
1. You got here at one ten, and outside, look what's happening now.
译文:你一点十分来,看外面 看现在怎样了。
2. i feel great, without the need to breathe.
译文:总之我感觉十分惬意 一点不觉得自己需要呼吸 。
3. "Sugar Man, won't you hurry Cos i'm tired of these scenes
译文:"小糖人,请快一点 因为我已经十分疲惫"。
4. You ain't gonna never play, anyway.
译文:除非领先五十分你才能上场。
5. But it's very, very uncomfortable for us to actually acknowledge that we're living in such a world.
译文:但要我们承认这一点 是十分困难的。
6. Chain saw pedicure, 50 points.
译文:电锯修脚趾,五十分。
7. 105... in 50 minutes, sir.
译文:150公里,还要五十分钟。
8. You will probably score at least 50% in the next quiz.
译文:下次小考应该就有五十分了。
9. This is where things get even more interesting.
译文:这一点十分有趣 。
10. Find out for only 50 cents! Come on!
译文:只要五十分便能得知真相。
11. ... between1 0 :30... ... and1
1 : 00.
译文:十点三十分到十一点之间。
12. Please God, please can you give me a little bit of your power?
译文:神啊 分我一点力量 哪怕就一点。
13. Ahmadinejad understands this,
译文:艾哈迈迪 -内贾德十分清楚这一点。
14. And finally, the China market is enormous.
译文:最后一点,中国市场十分巨大。 。
15. Now that last one, that's a really important one.
译文:最后的,也是十分重要的一点是, 。
标签:
评论列表 (0)