宾语从句的英语翻译是"subordinate clause -",还网络中常译为" object clause",在《英语汉语大辞典》中,共找到87个与宾语从句相关的短语翻译和用法。
英语翻译
1. subordinate clause -
宾语从句翻译为 subordinate clause - 。
示例:宾语从句我希望能再见到你。 I hope that I will see you again.
来源:英汉百科词典
2. object clause
宾语从句翻译为 object clause 。
示例:这是一个宾语从句,注意语序。 This is an objective clause. Notice the word order.
来源:荷林斯高阶英汉词典
3. opinions differ over whether
宾语从句翻译为 opinions differ over whether 。
示例:这是一个宾语从句。 This is an object clause.
来源:英语ABC实用语法词典
4. object clause
宾语从句翻译为object clause。
示例:You're insulting our country, object. object.
来源:英语ABC实用语法词典
英语网络翻译,宾语从句是;目标条款)
1. object clause( 宾语从句;
宾语小句)
2. objective clause( 宾语从句;
而论,鉴于)
3. to say([后接宾语从句]就…
4. hypotactic clause(从句)
5. objectdeletion(宾语省略)
英语短语&俚语, Everyone knows We all know persuade sb. that ( 后接宾语从句 )
what you're talking about where she was ( 是宾语从句 )
Der Praepositionalobjektsatz ( 介词宾语从句 )
that Where ( 引导的宾语从句 )
subjunctive mood in object clause ( 宾语从句虚拟语气 )
The majority of students believe that they benefit a lot from the Internet ( 句中含宾语从句 )
you will succeed ( 所以宾语从句 )
宾语从句翻译例句,
1. The purpose of object pronouns...
译文:宾语代词的作用是... ...。
2. One sign said, 'Gusto Namin Hustisya,' or 'We want justice' in Tagalog, the Philippine language.
译文:还有一个标语用菲律宾语写道:我们要求正义。 。
3. All subordinate clause are trees leafage.
译文:所有从句都是树的叶子。 。
4. You should also be able to read and speak Filipino (Tagalog) fluently.
译文:你也应该能读,说菲律宾语(菲律宾语)流利。。
5. Do not punctuate restrictive clauses.
译文:不要在限制性从句中使用标点。 。
6. And the object of the preposition would be a noun, a pronoun, a gerund...
译文:介词的宾语可以是名词,代词,动名词。
7. Usually these questions take the form of a super-long paragraph, like a whole page long with lots and lots of clauses, "wherein this"and "therefore that."
译文:通常这些问题都是长长的一段话, 从句套从句,可以写满一页, “其中包括”、“由此得知”,等等。 。
8. Used to introduce a noun clause that is usually the subject or object of a verb or a predicate nominative
译文:用以导出名词从句:引导作为动词或谓语主格的主语或宾语的名词性从句。
9. Using Gerunds as the Objects of Prepositions
译文:动名词用作介词的宾语。
10. Attributive clauses can modfiy nouns.
译文:这是一个定语从句。 。
11. The past participle used as object complement.
译文:过去分词用作宾语补足语。 。
12. Reduced relative clauses quite frequently cause this feeling of having been garden-pathed.
译文:降级关系从句经常使人有这种走入花园小径的感觉。 。
13. Because mixtures vary in composition, there must be a way of telling how much solute is present in a solution.
译文:(动名词telling引出宾语从句。)由于混合物的组成可以变化,所以一定要有一个能说明溶液中有多少溶质存在的鉴别法。。
14. Semantic Categories of the Clauses and Their integrative Features in the Clausal-object Constructions
译文:小句宾语句中宾语小句的语义类型及其整合特征。
15. A sentence having no coordinate or subordinate clauses, as The cat purred.
译文:一个没有并列从句或附属从句的句子,如猫发出呜呜的声音。
标签:
评论列表 (0)