1、 acute abdomen
中文翻译: 医 急腹症
例句:Not so stiff, retract your abdomen 翻译:retract your abdomen。
2、 Much Ado About Nothing
中文翻译: 无事生非 都是男人惹的祸 抱得有情郎 庸人自扰
例句:Myjob is much ado about nothing. 翻译:因为我的工作是很无聊的喔。
中考常见词汇表:0
3、 acrylic rubber n.
中文翻译: 丙烯酸橡胶
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
4、 Hang adorn
中文翻译: 挂饰 其他挂饰
例句:Flowers adorn the table adn interesting people adorn the hall. 翻译:鲜花扮靓桌子,有趣的人扮靓厅堂。
1、 。
5、ago
中文翻译:以前
例句:i was, uh... dressed a minute ago! 翻译:dressed a minute ago!。
6、 in agony
中文翻译: 痛苦不堪
例句:With the phone and the buttons and the agony. 翻译:With the phone and the buttons and the agony.。
7、 Alike Duplicate Image Finder
中文翻译: 重复图片查找软件 重复图片查找删除工具
例句:Do you get a finder's fee? 翻译:Do you get a finder's fee? 你有finder的费用?。
8、 allege illness
中文翻译: 借口有病
例句:To aver is to allege in a pleading. 翻译:立证是在辩护中引例证明。
1、 。
9、allotment
中文翻译:分配
例句:with an American allotment and in color... 翻译:...。
10、 Alteration Charge
中文翻译: 变更卸货港附加费 变更卸货港 湭
例句:- Run faster! - Granny, charge up! 翻译:charge up!。
11、amen
中文翻译:阿门
例句:- Amen, amen, thanks be to God. 翻译:- Amen. - Amen, amen, thanks be to God.。
12、 Planetary Annihilation
中文翻译: 横扫千星 行星的毁灭 行星湮灭 行星的毁灭泰坦
例句:Planetary Joint Army: "This is the Planetary Joint Army" 翻译:这里是行星联合军。
中考重点词汇:0,
13、antidote
中文翻译:解毒剂
例句:Sorry, i don't have any antidotes to tell you. 翻译:我没有动听的antidote[解药]。
14、 Apparently Sound
中文翻译: 外观完好的
例句:Brains trumps legs, apparently. 翻译:apparently.。
15、 where applicable
中文翻译: 在适用情况下
例句:Stepping plates where applicable. 翻译:能铺的地方都铺上踏脚板 Stepping plates where applicable.。
16、 Burj Al-Arab
中文翻译: 伯瓷 阿拉伯塔 阿拉伯塔酒店 主要产品酒店
例句:Yeah, we stayed at the burj al arab. 翻译:是 我们住在帆船酒店。
17、 Your Ranking Arguably Plummet
中文翻译: 你排名可以说一落千丈
例句:The value of your home could plummet. 翻译:房屋价格将直线下滑。
18、 assumed mean
中文翻译: 假定平均数 假定均数 假定平均 假定平均值
例句:You were gone so long, i just assumed alcoholic coma. 翻译:I just assumed alcoholic coma.。
19、 Authoritative Email Address
中文翻译: 授权通知邮件地址 投稿信箱
例句:This is your email address. 翻译:这是您的电子邮件地址。。
20、 Awaken the Blood
中文翻译: 血之觉醒 血之叫醒 血之唤醒
例句:There are dreams to awaken 翻译:dd There are dreams to awaken。
21、 awe-struck
中文翻译: 充满敬畏的
例句:i see there is no, only all 翻译:"I SEE THERE IS NO HOPE ONLY AWE"。
22、 dynamic balancing
中文翻译: 动平衡 动态平衡
例句:Dynamic rerouting — for fail over or load balancing. 翻译:动态重新路由——用于故障排除(fail over)或负载平衡。
1、 。
中考高级词汇:0,23、beacon
中文翻译:灯塔
例句:- Joe Beacon got a record? 翻译:- Joe Beacon 有案底?。
24、beaten
中文翻译:打
例句:My father was beaten, my mother was beaten. 翻译:我父亲被打了 母亲被打了 My father was beaten, my mother was beaten,。
25、 Because of you
中文翻译: 因为你 只因为你 凯莉克莱森 只因有你
例句:But do it because you want to, not because you miss her, okay? 翻译:But do it because you want to, not because you miss her, okay?。
26、 Alex Begs
中文翻译: 亚历克斯回避
例句:Sir Alex Ferguson does not believe United can win the quintuple but Savage begs to differ.
1、 翻译:弗格森爵士不相信曼联本赛季可以拿到五冠王,但萨维奇不这么看。
2、 。
27、behavioural
中文翻译:行为的
例句:With your behavioural record... 翻译:有了您的行为记录... ...。
28、bibliography
中文翻译:书目
例句:Chao Gongwu's Achievement in Bibliography 翻译:晁公武的目录学成就。
29、 share the booty
中文翻译: 分赃 分脏
例句:♪ Shake that booty... ♪ Everybody! 翻译:Shake that booty that booty booty 一起来 Shake that booty。
30、 borderline personality
中文翻译: 边缘型人格 边缘性人格障碍
例句:Borderline personality disorder? 翻译:邊緣人格失調。
31、 boring lathe
中文翻译: 镗床 镗车两用机床
例句:Even if you're coming with me, i won't see you. 翻译:会非常无趣 It will be boring. 生活无趣 Life's boring.。
32、 Breakdown bound
中文翻译: 崩溃界 崩溃点 瓦解界
例句:There's bound to be something! 翻译:There's bound to be something!。
中考常用词汇:0,33、 shining brilliantly
中文翻译: 非常明亮的 光亮的灿烂地闪耀的 灿烂绚丽
例句:- Or brilliantly retarded. 翻译:-Thank you. -Or brilliantly retarded.。
34、 bring up
中文翻译: 教育 提出 养育 抚养
例句:Nobody was in a hurry to bring that up. 翻译:Nobody was in a hurry to bring that up.。
35、 in the broad sense
中文翻译: 广义上 而言
例句:Language faculty in the broad sense, FLB 翻译:进行了宽式语言机能。
36、 brown spot
中文翻译: 褐斑病 烟草赤星病 褐色叶斑病
例句:What's that little brown spot? 翻译:那啡色小点是啥?。
37、 buffer action
中文翻译: 缓冲作用 缓冲酌
例句:There was no warrant, no arrest, no arraignment, no judge, no jury and no appeal. 翻译:1983 Action:。
38、bushy
中文翻译:灌木的
例句:No frowning faces No bushy moustaches, 翻译:没有苦逼脸,没有大胡子。
39、 They Butchered The Prisoners
中文翻译: 他们残杀囚犯
例句:Kaulder, where are the prisoners? 翻译:where are the prisoners?。
40、 Joe Camel
中文翻译: 骆驼老乔 骆驼乔 骆驼烟广告
例句:♪ Camel-toe Joe, let 'em know who you with 翻译:- 驼峰的骆驼乔,让 我知道你是谁。
41、 uterine cavity
中文翻译: 子宫腔
例句:The uterine cavity holds a fetus three months old. 翻译:子宮腔內 已經有個三個月大的胎兒了。
42、 Stalk of the Celery Monster
中文翻译: 芹菜怪物的茎
例句:He was fake interviewing me with a celery stalk... 翻译:他拿着芹菜杆假装采访我。
评论列表 (0)