1、 Refusing to Accept the Claim
中文翻译: 拒绝赔偿 回绝赔偿 回尽赔偿 拒绝补偿
例句:Then you are refusing to accept the 50 pounds? 翻译:那你拒绝接受这五十英镑? Then you are refusing to accept the 50 pounds?。
2、 accidental error
中文翻译: 数 偶然误差 偶然性差错 偶差
例句:That was accidental contact. 翻译:That was accidental contact.。
xx年级大纲单词表:1
3、 acrylic resin
中文翻译: 丙烯酸树脂 树脂 丙烯酸类树脂 丙烯树脂
例句:An epoxy modified acrylic emulsion was prepared at the presense of salt formed by epoxy resin and acrylic resin. 翻译:采用环氧树脂与丙烯酸树脂成盐的方法,制得水性环氧丙烯酸树脂。。
4、 remedy action
中文翻译: 修补行为
例句:Well, i'm sure i can remedy that. 翻译:I'm sure I can remedy that.。
5、 adequate and systematic service
中文翻译: 配套服务
例句:Systematic as usual, Wiesler. 翻译:还是这么有条不紊,卫斯勒。
6、 The Adoration of the Magi
中文翻译: 贤士来朝 东方三博士的崇拜 阿尔布雷希特
例句:One religious painting he never finished was called "Adoration of the Magi" . 翻译:他从来没有完成的一个宗教画被称为“贤士来朝”。。
7、 Afars and Issas
中文翻译: 阿法斯和埃萨斯
例句:Up to 2m of them are spread across Eritrea, Ethiopia and Djibouti (previously called the French Territory of Afars and issas).
1、 翻译:他们中有接近两百万人散布在厄立特里亚,埃塞俄比亚和吉布提(过去被称为法属阿法斯和埃萨斯)。
2、 。
8、affable
中文翻译:和蔼可亲的
例句:Be nice, affable, pleasant. 翻译:说些美好的,和蔼可亲的,令人高兴的话。
9、 african elephant
中文翻译: 非洲象
例句:The African elephant is in a desperate plight. 翻译:非洲象正面临绝境。
1、 。
10、agile
中文翻译:敏捷的
例句:Request RND for creation of Drawings and follow up until Agile release. 翻译:向研发提请图纸需求并跟踪至Agile发行。。
11、airway
中文翻译:航线
例句:Get an airway open. Create an airway. 翻译:打开呼吸道,帮助他呼吸。
12、 green algae
中文翻译: 绿藻类
例句:Blue green algae dominated the planet. 翻译:蓝绿色的藻类支配了整个地球。
xx年级常考词汇:1,
13、 through bruised alleyways
中文翻译: 通过撞伤小巷
例句:- He got me running through alleyways! 翻译:-他让我跑过小巷...。
14、 It's alright
中文翻译: 这是正常的 很好 放轻松
例句:-lt's alright, it's alright. 翻译:-lt's alright, it's alright.。
15、 armored car n.
中文翻译: 装甲车
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
16、 Armpit Lock
中文翻译: 肩关节锁
例句:'And one final touch, a squash ball under the armpit. 翻译:a squash ball under the armpit.。
17、 arsenic acid
中文翻译: 亚砷酸 砒酸 原砷酸
例句:Sulfuric acid, muriatic acid, carbonic acid. 翻译:硫酸 Sulfuric acid, 盐酸 muriatic acid, 碳酸 carbonic acid.。
18、asbestus
中文翻译:石棉
19、 school assignment
中文翻译: 学生作业 课题
例句:How ever did you finagle such an assignment? 翻译:The school talent show. How ever did you finagle such an assignment?。
20、 Quality Assurance
中文翻译: 经管 质量保证 品质保证 质量控制
例句:Quality assurance of higher education is made up of two parts: internal quality assurance(iQA) and external quality assurance(EQA). 翻译:高等教育质量保障包含内部质量保障与外部质量保障两个部分。。
21、 The Astonishing Tapir
中文翻译: 谁的红石头
例句:The internet has done both, and both are kind of amazing and astonishing and which one will win out in the long run is up to us. 翻译:and both are kind of amazing and astonishing。
22、 You Astound Me
中文翻译: 你震惊我
例句:He was never worried about putting his head over the parapet 翻译:You astound me.。
xx年级重点词汇表:1,23、 devotion aura
中文翻译: 虔诚光环 专注光环 热血灵光
例句:{\cHFFFFFF}# As devotion leads you on 翻译:# As devotion leads you on。
24、authoritarianism
中文翻译:权力主义
例句:Authoritarianism is choking many countries. 翻译:独裁主义让很多国家饱受摧残。 。
25、 in authority
中文翻译: 有权 持有权力的地位
例句:♪ i play "authority song" ♪ 翻译:『I play Authority Song 』。
26、 conducted the autopsy
中文翻译: 进行验尸
例句:The autopsy i just conducted on his pet cat. 翻译:我刚刚给他的猫做了尸体解剖。
27、 not avail someone
中文翻译: 对某人不起作用
例句:Well, Sarah's been searching high and low to no avail. 翻译:Sarah's been searching high and low to no avail.。
28、 backup file
中文翻译: 备份文件
例句:i can't set a backup file! 翻译:不能重设后备档案。
29、 not so bad
中文翻译: 并不坏 还凑合
例句:~ Used to be so good and so bad ~ 翻译:# Used to be so good and so bad #。
30、 Internet Banking
中文翻译: 网上银行 超级网银 超等网银 网络银行
例句:An internet banking enterprise people can find reassuring. 翻译:成长为让人放心的网络金融企业。
31、 bankrupts ' property
中文翻译: 破产财产
例句:in total, 80% of bankrupts are men. 翻译:总体来看,有80%的破产者为男性。
1、 。
32、 roasted barley tea
中文翻译: 大麦茶
例句:Dad, want some barley tea? 翻译:爸爸呢 要喝麦茶吗。
xx年级重点词汇表:1,33、 battle group
中文翻译: 战斗群
例句:That's the Kilrathi battle group. 翻译:那是基拉西族人的战斗群。
34、 fodder beet
中文翻译: 饲料甜菜 作物 饲用甜菜
例句:The roots are used for fodder (yellow beet, mangold). 翻译:根用于饲料(黄的甜菜,饲料甜菜)。。
35、 betraying chinese
中文翻译: 通敌华人
例句:Just like the Canadians, the Chinese and the Dutch. 翻译:the Chinese and the Dutch.。
36、 bipolar cylindrical coordinates
中文翻译: 双极圆柱坐标系
例句:What are these, coordinates? 翻译:coordinates?。
37、 bog down
中文翻译: 陷入困境 陷于困境 陷入泥沼 停顿
例句:Sitting in that bloody bog, scared out of my mind? 翻译:Sitting in that bloody bog, 吓得半死?。
38、boundary
中文翻译:边界
例句:That boundary was crossed. 翻译:That boundary was crossed.。
39、bravado
中文翻译:虚张声势
例句:You wanna use my bravado to block for you... 翻译:You wanna use my bravado to block for you...。
40、bucket
中文翻译:水桶
例句:The Bucket List, The Bucket List. 翻译:《Bucket List》。
41、 bulk purchase
中文翻译: 大量采购 成批采购
例句:Savings through bulk purchase. 翻译:Savings through bulk purchase.。
42、 boolean calculation
中文翻译: 布尔运算 逻辑代数运算
例句:The result with a select attribute is not automatically converted to a string; as such, a Boolean value remains a Boolean. 翻译:带有select属性的结果不被自动转换成字符串;因此,Boolean值保持为Boolean值。。
xx年级常用单词表:1,43、 JESUS CALMS A STORM
中文翻译: 平息风浪
例句:Jesus' entrance creates a storm. 翻译:耶稣进城在群众中掀起了狂潮。
44、 candidly confess
中文翻译: 供认不讳
例句:Permission to speak candidly, sir? 翻译:能允许我坦白地说一句吗,长官?。
45、cartoonist
中文翻译:漫画家
例句:No, not me, this cartoonist. 翻译:不是我啦 是那个作者 作者。
46、 Celery Seed
中文翻译: 芹菜籽 香芹子
例句:Celery seed, celeriac, celery oil, celery leaf, celery oleoresins 翻译:芹菜籽,块根芹,芹菜油,芹菜叶,芹菜浸提香油精。
47、 Ceramic Capacitor
中文翻译: 陶瓷电容 电 陶瓷电容器 瓷片电容 搪瓷电容
例句:Design of a novel capacitor: multifiber ceramic capacitor 翻译:新型多纤维陶瓷电容器的设计。
48、 chasm slope
中文翻译: 路堑边坡
例句:- Oh, cool, it's shipping to Park Slope? 翻译:酷,送给Park Slope?。
49、 physical chemistry
中文翻译: 物理化学
例句:Determination of the Physical Chemistry Constants of Total Cumarin 翻译:祖师麻总香豆素物理化学常数的测定。
50、 police chief n.
中文翻译: 警察局长
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
51、childhood
中文翻译:童年
例句:The childhood never returns 翻译:The childhood never returns。
52、chunk
中文翻译:厚块
例句:it took a chunk out of her arm. 翻译:It took a chunk out of her arm.。
xx年级大纲词汇表:1,53、 Chinese Social Sciences Citation Index
中文翻译: 社会科学引文索引 数据库
例句:Readingroom for chinese periodicals of social sciences 翻译:中文社科期刊阅览室。
54、 they clattered gesture
中文翻译: 摇曳的姿态
例句:The children clattered downstairs. 翻译:孩子们登登地跑下楼。。
55、 Juice cleanses
中文翻译: 现在在美国是明星非常流行减肥方式
例句:- Next week, i want to do a piece on juice cleanses. 翻译:-下礼拜,我想做...。
56、 Copy to clipboard
中文翻译: 复制到剪切板 拷贝到剪贴板 复制
例句:Why do you need a clipboard? 翻译:Why do you need a clipboard?。
57、 crack cocaine
中文翻译: 可卡因 快克古柯碱 霹雳可卡因
例句:Miami, New York. Cocaine, crack. 翻译:迈阿密、纽约,可卡因。
58、 Collage of Our Life
中文翻译: 恋爱写真 片
例句:Plus i figure we shared a room, like, our whole life. 翻译:our whole life.。
59、columnist
中文翻译:专栏作家
例句:- As, like, a columnist or- 翻译:- 做专栏作家,还是...。
60、 He Later Commented
中文翻译: 他后来评论道
例句:i've made Pow drunk now, but if he gets sober later 翻译:but if he gets sober later。
61、 concomitant exotropia
中文翻译: 共同性外斜视 共同性外斜 共转性外斜视 共同性外斜曾用名
例句:The cycloplegic refractive states of 446 children with concomitant strabismus, including 383 cases of esotropia and 63 exotropia are presented.
1、 翻译:本文介绍446例共同性斜视儿童用睫状肌麻痹剂后的屈光状态。
2、446例中,383例为内斜视,63例为外斜视。
3、 。
62、conflict
中文翻译:冲突
例句:And so, they're avoiding conflict. 翻译:they're avoiding conflict.。
xx年级必背单词表:1,63、 network connect
中文翻译: 网络连接
例句:We would then connect these with a fungal network. 翻译:我们然后将这些植物跟 一个真菌网络连接。 。
64、 reschedule the consultation
中文翻译: 重新安排会诊时间
例句:So perhaps she was just collateral damage. 翻译:她是来这里咨询的 She was here for consultation.。
65、 continuous line
中文翻译: 实线 连续椎线
例句:with respect to continuous stationery, it is often four line spaces below the perforation line. 翻译:对于多页文书来说,通常在穿孔页缝以下空四行的位置。。
66、 coordination function
中文翻译: 协调功能
例句:is it function or fashion? 翻译:Is it function or fashion?。
67、costume
中文翻译:服装
例句:Oh, that's, uh, Ben's Halloween costume. 翻译:Ben's halloween costume.。
68、 Christmas cracker
中文翻译: 圣诞拉炮 圣诞彩包爆竹 耶诞拉炮
例句:Little thing like this out of a Christmas cracker? 翻译:为了这种廉价的小礼物就掉眼泪?。
69、 neural crest
中文翻译: 胚 神经嵴 神经冠 神经
例句:it was mine when i was young. 翻译:lt's the Genovian crest.。
70、 Billy Crystal
中文翻译:克里斯托 克里斯托 比利
例句:i'm picking her up. i'm dropping her off. 翻译:- Crystal。
71、 Cute Knight
中文翻译: 可爱骑士
例句:A cute little heartbreaker 翻译:A cute little heartbreaker。
72、 daisy chain
中文翻译: 链 环 雏菊花环
例句:Sets off a daisy chain of natural disasters. 翻译:引发了一连串的天灾 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}Sets off a daisy chain of natural disasters.。
xx年级重点词汇表:1,73、dangerous
中文翻译:危险的
例句:You might get a reply but i doubt it. 翻译:危险 Dangerous! 开拍 And action!。
74、dean
中文翻译:教长
例句:You know what it's paved with, and you know where it's going. 翻译:Dean。
75、deconstruct
中文翻译:解构
例句:Number four -- deconstruct appliances. 翻译:第四件事—拆解家电。。
76、decorative
中文翻译:装饰的
例句:No, i meant what women wear with... 翻译:No, I meant what women wear with... You know, decorative.。
77、 degrade minute
中文翻译: 劣化分
例句:"Degrade first the arts if you'd mankind degrade." 翻译:"人类的堕落是从艺术的堕落开始的."。
78、 Despite repeated prohibitions
中文翻译: 屡禁不止
例句:in the United States and Mexico, near the border, drug smuggling has been a problem despite repeated prohibitions. 翻译:在美国和墨西哥边境线附近,毒品走私一直是个屡禁不绝的问题。。
79、 keep a diary
中文翻译: 习惯地记日记
例句:And you keep a diary of that? 翻译:你就留着这样的日记?。
80、 The Diaspora Museum
中文翻译: 大流散博物馆
例句:With the museum locked down for the night? 翻译:With the museum locked down?。
81、dug
中文翻译:挖掘
例句:♪ but can you still recall the time we cried ♪ 翻译:♪ Dug our treasures there ♪。
82、 spontaneous disintegration
中文翻译: 自发蜕变 自发衰变
例句:Or, uh, wild and spontaneous? 翻译:wild and spontaneous?。
xx年级重点词汇表:1,83、 Drum and Bass
中文翻译: 鼓打贝斯 鼓和贝斯 贝斯
例句:Techno, Drum 'n Bass, this is different. 翻译:Euro ... House,Techno,Drum 'n Bass。 我们的音乐完全不同。。
84、 freight elevator
中文翻译: 货物升降机
例句:- And the freight elevator? 翻译:那里 货运电梯呢?。
85、 Elk Grove
中文翻译: 鹿林市 麋鹿林 苹果位于加州糜鹿林
例句:i said Elk Grove before. You know i meant Elk Cove. Anything new, honey? 翻译:为我们报道一下神秘女士的近况,Rose?。
86、 An Enemy of the People
中文翻译: 国民之敌 全民公敌
例句:"The enemy of my enemy... is my friend"? 翻译:"The enemy of my enemy... 共同的敌人。 。。
87、 The Enigma
中文翻译: 英格玛 破解谜团 奥秘
例句:You're trying to break the German Enigma machine. 翻译:你想打破了德国的Enigma机。。
88、 enlivened science
中文翻译: 活的科学
例句:brain,cognitive science,neuroscience,science,youth 翻译:brain,cognitive science,neuroscience,science,youth。
89、 an essence of immortality
中文翻译: 永恒的精髓 永久的精华
例句:in essence, immortality - Faust's problem. 翻译:- 本质上是长生不老 - 浮士德的问题。
90、 unbiased estimate
中文翻译: 无偏估计 不偏估计 无偏估计值
例句:The uniformly minimum varia-nce unbiased estimate (UMVU estimate) of hitting probability has been given.
1、 翻译:文中给出了一致最小方差无偏估计(UMVU估计)。
2、 。
91、 ethnic lines
中文翻译: 种族 人种
例句:They have redrawn the country's boundaries along ethnic lines. 翻译:他们以种族为界重新勾画了该国的国界。
1、 。
92、 everyone lives downstream
中文翻译: 年我们永远生活在缺水状态之中 状态之中 永远生活在缺水状态之中 年的主题是
例句:Eric's muse. Lives downstream. 翻译:Eric的缪斯。。
xx年级常见词汇表:1,93、evil
中文翻译:邪恶的
例句:There's no rhyme or reason -- Just random,horrible,evil -- 翻译:evil --。
94、expenditure
中文翻译:花费
例句:There is no way, isn't the home expenditure enough? 翻译:isn't the home expenditure enough?。
95、 Exquisite Corpse
中文翻译: 美艳僵尸 精致的尸体 精致尸体 唱片名
例句:Such exquisite bone structure. 翻译:Such exquisite bone structure.。
评论列表 (0)