音乐的英语翻译是"9743 No music spreading no music of human beings.",在日常中也可以翻译为" [社科] Music",在《英英汉-英英汉词典》中,共找到76个与音乐相关的短语翻译和用法。
英语翻译
1. 9743 No music spreading no music of human beings.
音乐翻译为 9743 No music spreading no music of human beings. 。
示例:她获准学习音乐。 She was accepted to study music.
来源:英汉简明词典
2. [社科] Music
音乐翻译为 [社科] Music 。
示例:你喜欢什么音乐? What kind of music do you like?
来源:英英汉-英英汉词典
3. music
音乐翻译为music。
示例:她生于音乐之家。 She was born into a very musical family.
来源:大课标百科词典
4. CD
音乐翻译为 CD 。
示例:He was slotting a CD into a CD player. 他正把一张光盘放入光盘播放器中。
来源:实用英语词典
英语网络翻译,
1. machine music(【音乐】机器音乐)
)
2. music(音乐
具象音乐;具像音乐)
3. musique concrete( 具体音乐;
谷歌音乐服务;音乐搜寻)
4. Google Music( 谷歌音乐;
低限音乐)
5. minimal music(极简音乐, 极限音乐;
英语短语&俚语, The Sound of Music Music Radio Trapp Family Story PolkAudio ( 音乐之声 )
popular music Pops pop singer ( 流行音乐 )
Concert The Band Concert Teenage Cancer Trust ( 音乐会 )
Musical Musical Theatre Musical Theater melodrama ( 音乐剧 )
Musician Musical Pro Shastro & Nadama Musicianship ( 音乐家 )
New age Music New Age New Age Instrument The New Music ( 新世纪音乐 )
World Music later Sepultura Country ( 世界音乐 )
ambient music Atmospheres Ambient Abient ( 氛围音乐 )
musicology Music Musikwissenschaft MA in Musicology ( 音乐学 )
音乐翻译例句,
1. (Music) (Laughter) (Music) Hey.
译文:(音乐) (笑声) (音乐) 嗨 。
2. (Music) Singer: Ah, bitter blow!
译文:(音乐) 。
3. Oh, the music. i heard the music.
译文:音乐,我听到音乐。
4. Go music. Go to the irish music.
译文:放音乐 爱尔兰音乐。
5. Time to get the boogie on.
译文:音乐。
6. it was like music, music, music, music.
译文:这就像音乐,音乐,音乐,音乐。。
7. ** [ instrumental Ballad ]
译文:** [音乐]。
8. # Look, don't even bring it my way #
译文:(音乐)。
9. it's just like music -- it really is just like music.
译文:就是音乐-真的像音乐。。
10. (Music) (Applause) (Music) (Applause)
译文:(音乐) (掌声) (音乐) (掌声) 。
11. ♪ ["i Do, i Do, i Do, i Do"Playing]
译文:[音乐]。
12. - How about some more music?
译文:音乐?。
13. She conceives and gives birth to it.
译文:她酝酿音乐,生产音乐。
14. # it's like gettin' an atheist to pay tithes on a Sunday #
译文:(音乐)。
15. it's just like music -- it really is just like music.
译文:就是音乐-真的像音乐。 。
评论列表 (0)