关于”七夕的意义“的英语作文模板3篇,作文题目:The meaning of Tanabata。以下是关于七夕的意义的xx年级英语模板,每篇作文均为万能模板带翻译。
高分英语作文1:The meaning of Tanabata
One cold winter, a couple had to move out of the luxury villa because of bankruptcy. The husband worked day and night to support his family, but he didn't take care of his wife. So she thought, "he doesn't love me anymore.
He only cares about his business, not me." One day, she began to take a bath. He stopped her at the door. "Let me come first." why don't you let me take a shower first? "She asked," I'm tired, honey, you can take a shower later.
"On a sullen day, she was completely depressed. She couldn't find anything to do. She opened his computer, and a few words blurred her vision.
This is his diary: today I was very sad. She asked me why I always said bath first. I told her that I was exhausted and she was not happy.
In her heart, I was not as good to her as before, but what should I do? Before we moved into the small apartment, I was not as rich as before. In such a cold winter, there was only one shower. But I found that if a person took a bath first, the room would be warmer.
So every time I rushed into the bathroom for the first time, I always thought that when she took a bath, the room would be warm. At least now, I can't give her a comfortable life and luxury Can't buy her expensive clothes, but at least I can give her "1 ℃" love.
中文翻译:
一个寒冷的冬天,一对夫妇因为破产不得不搬出豪华别墅。丈夫日夜工作养家糊口,却没有照顾妻子,于是她想:“他不再爱我了,他只关心他的生意而不是我。”有一天,她开始洗澡,他在门口拦住了她,“让我先来吧,“为什么不让我先洗个澡,”她问“我累了,亲爱的,你晚点洗吧,好吧”在一个闷闷不乐的日子里,她完全消沉了,她找不到任何事情要做,打开了他的电脑,几个字模糊了她的视线这是他的日记:今天,我很伤心,她问我为什么总是先说洗澡,我对她说,我筋疲力尽,她不高兴,在她心里,我对她不像以前那么好,但我怎么办呢?我们搬进小公寓之前,我已经没有以前那么富有了,在这样寒冷的冬天只有一个淋浴,但我发现,如果一个人先洗完澡,房间就会暖和一点,所以每次我第一次冲进浴室,我都在想,当她洗澡的时候,房间会变暖和,至少现在我不能给她舒适的生活,不能给她豪华的餐厅,不能给她买昂贵的衣服,但至少我可以给她“1℃”的爱。
万能作文模板2:七夕的意义
Once upon a time, there was an honest and kind-hearted man named Niulang Niushou. His parents died when he was a child. Later, his sister-in-law drove him out of the house.
One day, he was herding cattle by himself. A fairy Weaver from heaven fell in love with him. She secretly came to the world, married the Cowherd and Weaver who worked in the field.
They lived a happy life and unfortunately gave birth to one A man and a woman, the God soon discovered this fact, ordered the Empress Dowager to bring Zhinu back with the help of longicorn. The cowherd flew to heaven with his son and daughter. Just as he was about to catch up with his wife, the Empress Dowager took off a golden hairpin and drew a huge wave River in front of the cowherd.
The Cowherd and Zhinu were separated forever on both sides of the Strait, and could only feel their tears for love Loyalty moved magpie, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for Cowherd and weaver girl. The Empress Dowager was finally moved and allowed them to meet on the seventh day of the seventh lunar month every year. Therefore, the date of their meeting was called "Qixi".
Qixi scholars show that the Qixi Festival originated in the Han Dynasty B.C. in the Eastern Jin Dynasty, the historical documents mention this festival, while the records of the Tang Dynasty describe the grand banquet of Emperor Taizong and his concubines in the song and Yuan Dynasties. The specialty products of "Qixi" are sold well in the capital market.
The lively market proves the significance of the festival. Today, some traditional customs still exist in China's rural areas, but have been weakened or diluted in cities. In recent years, the legend of Cowherd and weaver girl has been deeply rooted in the hearts of the people.
Especially, urban youth celebrate it as Valentine's day. The owners of flower shops, bars and shops are ecstatic because they sell more love goods.
中文翻译:
很久很久以前,有一个诚实善良的人叫牛郎牛手,他小时候父母就去世了,后来被嫂子赶出家门,有一天他独自一人放牛种地,一位来自天堂的仙女织女爱上了他,秘密来到人间,嫁给了他在田里耕种的牛郎和织女在家里编织他们过着幸福的生活,不幸地生下了一男一女,天神很快发现了这一事实,命令西天太后借助天牛把织女带回来,牛郎带着儿子和女儿飞上了天堂,就在他要追上妻子的时候,太后摘下了一个金色的发夹,划了一个巨浪河出现在牛郎面前牛郎和织女永远分开在两岸,只能感觉到他们的眼泪他们对爱情的忠诚感动了喜鹊,于是数以万计的喜鹊来为牛郎和织女搭起了一座桥。太后最终被感动了,允许他们每年农历xx月初七见面,因此他们的相会日期被称为“七夕”。七夕学者们展示了七夕节起源于汉代公元前东晋的历史文献提到了这个节日,而唐朝的记载则描绘了宋元时期唐太宗及其妃嫔们的盛大夜宴,“七夕”特产在京城市场上热卖,热闹的市场证明了这个节日的意义。
今天,一些传统习俗在中国农村仍然存在,但在城市中已被削弱或淡化,近年来,牛郎织女的传说深入人心,尤其是城市青年把它作为情人节来庆祝,花店、酒吧、商店的老板们因为销售更多的爱情商品而欣喜若狂。
满分英语范文3:七夕的意义
The cowherd went to the stream and watched the seven beautiful daughters of the emperor come down from the sky to take a bath. He was fascinated by the youngest and the most beautiful. When the other six fairies had washed and left, the cowherd hid her fairy clothes.
The little girl could not fly back to heaven without Fairy clothes. The cowherd appeared and told the weaver that he would keep her clothes until she agreed to be his wife. After a little hesitation, mixed with shyness and eagerness, the maid accepted the handsome man's proposal.
They married and had two years of children. Later, in the sky, the emperor missed the beautiful sky woven by his seventh daughter. He ordered his daughter's grandmother to find her and bring her back to him, because the seventh princess was flying to heaven with her grandmother, and the cowherd put on the cow's PI, who kept the cowhide of a long time ago, put their children in two bamboo baskets with his wife's magic fairy clothes to chase his love.
But Grandma created the Milky way in the sky with her hairpin. The seventh Princess moved to Vega, the flying eagle in Lyra, the Cowherd and their two children lived on Altair in the constellation Aquila and flew on the Altair in the constellation Aquila Xiang. This is one of the most famous poems about legend.
It is written by Qin Guan, the fairy of Song Dynasty. The magpie bridge meets in the beautiful clouds, across the Tianhe River, across the weaving girl's one night meeting, across the sky in autumn, surpassing the tender feelings and dreams of happy moments in the world. So sad to leave the magpie bridge, the eternal love between us will stand the passage of time and be overturned by Xu Kaili Translation.
中文翻译:
牛郎走到小溪边,看着皇帝的七个美丽的女儿从天上下来洗澡,被最小最漂亮的一个迷住了,当其他六个仙女洗完澡走了,牛郎把她的仙女衣服藏了起来,小姑娘没有仙女的衣服就飞不回天堂了牛郎出现了,告诉织女说他会保留她的衣服,直到她同意做他的妻子。经过一点点犹豫,夹杂着羞怯和急切,女仆接受了这个英俊男人的求婚,两人结婚,生了两年的孩子后来,在天上,皇帝错过了他第七个女儿编织的美丽的天空,他命令女儿的祖母找到她,把她带回给他,因为第七公主正和她的祖母一起飞往天堂,牛郎穿上老牛的皮,他保存了很久以前的牛皮,把他们的孩子放在两个竹篮里,上面系着他妻子神奇的仙女服,去追逐他的爱,但是祖母用她的发夹创造了天空中的银河,七公主搬去了织女星,天琴座的飞鹰,牛郎和他们的两个孩子住在天鹰座的牛郎星上,在天鹰座的牛郎星上飞翔。这是一首最著名的关于传说的诗之一,是由宋朝的仙女秦关写的鹊桥在美丽的云朵之间,越过天河,穿过织女的一个夜晚的相会,越过秋日的天空超越人间的欢乐时刻的柔情与梦幻,如此伤感的离开鹊桥我们两人之间永恒的爱情,将经得起时间的流逝而被徐凯丽翻译・。
评论列表 (0)