关于”如何看待中西方价值观的差异“的英语作文范文2篇,作文题目:How to view the differences between Chinese and Western values。以下是关于如何看待中西方价值观的差异的xx年级英语范文,每篇作文均为高分范文带翻译。
高分英语作文1:How to view the differences between Chinese and Western values
Nothing in the world is absolute, everything is relative, and cultural differences are no exception. As the general mode of human behavior and its products, culture has surpassed geographical boundaries and historical conditions in many aspects. With the development of global economy and the rapid and convenient modern communication, transportation and mass media, cultural exchanges have become increasingly frequent, unprecedented in scale, scope and speed, and universal in culture It is an inevitable trend to strengthen sex and reduce cultural differences.
It is not surprising to see that a unique phenomenon exists in another culture. Therefore, some people even worry that when the behavior of all different nationalities is completely inconsistent, the world will become boring, the cultural accumulation formed over a long period of time is not easy to remove, the cultural tradition handed down from generation to generation has strong consistency and continuity, and the culture of different regions and different nationalities still has its uniqueness. Therefore, the research is different under the background of universality and universality The main differences between Chinese and Western cultures can be expressed by linearity and circularity.
Western culture is a general term here. Put aside its internal regional differences and compare it with Chinese culture, a circle is a circle, and a line is a long and narrow continuous mark. The comparison between the linearization of western culture and the circulation of Chinese culture is reflected in the world outlook, core values, time outlook and thinking mode.
中文翻译:
世界上没有东西是绝对的一切都是相对的,文化差异也不例外,文化作为人类行为及其产物的总模式,在许多方面超越了地理界限和历史条件,全球化经济的发展,现代通讯、交通、大众传媒的快速便捷,使文化交流日益频繁,规模、范围、速度空前,文化的普遍性增强,文化差异的缩小是一种必然的趋势,看到一种文化特有的现象存在于另一种文化中,也就不足为奇了。因此,有些人甚至担心,当所有不同民族的行为完全不一致时,世界会变得枯燥无味,长期积累形成的文化积淀是不易清除的,代代相传的文化传统具有很强的一致性和延续性,不同地区、不同民族的文化仍有其独特性,因此,在普遍性和广泛性的背景下研究不同文化的个性,可以用线性和循环性来表示中西文化的主要差异。西方文化在这里是一个总称,抛开其内部的地域差异,将其与中国文化进行对比,一个圆就是一个圆的圈,一条线是一个狭长的连续的标记。
西方文化的线性化与中国文化的循环性的对比体现在世界观、核心价值观、时间观、思维方式等方面。
万能作文模板
2:,^^Table manners the main difference between Chinese and Western eating habits is that different from the west, in the west, everyone has his own dish. In China, the dishes are put on the table and everyone shares them. If you are treated by a Chinese host and have a lot of food prepared, Chinese people are very proud of their cooking culture and will do it.
They'd better show them Sometimes the Chinese host will put the food in your bowl or plate with chopsticks, which is a polite expression. The proper way to do this is to say what you eat and how delicious it is. If you feel uncomfortable about it, you can politely say thank you and leave the food there.
Don't stick your chopsticks upright in your bowl, but put them on your plate. This is because when someone dies, there is a bowl of sand or rice in the shrine dedicated to them, and there are two sticks of incense in it. So if you put your chopsticks in your bowl, it looks like this shrine, which is equivalent to praying for a person to die on the table.
Make sure that the spout of the teapot is not facing anyone. It is impolite to put the teapot where the spout is facing someone. The spout should always point to the place where no one is sitting.
Usually, it is just outside the dining table. Don't beat the bowls with chopsticks and beat eggs on their bowls, so it's impolite. In restaurants, when food comes too slowly, if you are in someone else's house, people will knock on their bowls, which is like insulting a cook to drink a toast.
中文翻译:
^^餐桌礼仪中国人和西方饮食习惯的主要区别在于,与西方不同,在西方,每个人都有自己的一盘菜,在中国,菜都放在桌上,每个人都分享如果你受到一个中国主人的款待,准备好大量的食物中国人对他们的烹饪文化非常自豪,而且会做到的他们最好表现出他们的好客,有时中国主人会用筷子把食物放在你的碗或盘子里这是礼貌的表现。适当的做法是吃什么,然后说它有多好吃如果你对此感到不舒服,你可以礼貌地说声谢谢,然后把食物留在那里吃诺诺的不要把筷子竖直地插在饭碗里,而是把筷子放在你的盘子里。这是因为当有人死后,供奉他们的神龛里放着一碗沙子或米饭,里面竖着两支香,所以如果你把筷子插在饭碗里,它看起来像这个神龛,相当于在桌上祝一个人死,确保茶壶的壶嘴没有面向任何人。
把茶壶放在壶嘴对着某人的地方是不礼貌的,壶嘴应该一直指向没人坐的地方,通常只是在餐桌外面不要用筷子敲打碗鸡蛋在他们的碗上敲打,所以这是不礼貌的。在餐馆里,当食物来的太慢时,如果你在别人家里,人们会敲他们的碗,这就像侮辱厨师喝干杯一样。
满分英语范文
3:如何看待中西方价值观的差异,In order to avoid unnecessary misunderstanding and trouble, there are some cultural differences between China and the West. First of all, Chinese people's concept of privacy is relatively weak, and people rely on their own groups to take care of each other. Therefore, Chinese people are often very willing to understand the rise and fall of others, and others are willing to share.
However, for example, it is not allowed for westerners to invade personal privacy. For example, when we meet for the first time, we will ask ourselves about our age, marital status, children, occupation, income, etc However, in the west, it is regarded as a violation of their right of privacy. Westerners believe that time is money, so they cherish time in their lives.
They often make careful plans at a fixed time. They have the good habit of going to an appointment on time. However, Chinese don't pay much attention to time.
Westerners often feel uneasy about time, and most Chinese are willing to communicate with others Modesty, we often praise others and belittle ourselves. We think modesty is a virtue. For example, when we are praised, we often say, "no, I'm not.
I just did what I should do. But under the same circumstances, Westerners always say you accept it. So we always think that Westerners are confident and proud.
When we hear Chinese people deny their praise, Westerners will be surprised that the Chinese are dishonest. Finally, the fine tradition of hospitality of the Chinese nation is well known in social occasions. Chinese people often toast and smoke each other.
Even if they are full of delicious food, the host will always say a few words, such as "please eat with me". Sometimes the host will use chopsticks to carry food to the guests' bowl and persuade them to drink more water instead of biting. However, in western countries, people respect personal rights and privacy, so they will not use various means to persuade guests to drink.
So far, you do not need to do so.
中文翻译:
为了避免不必要的误会和麻烦,中西方之间存在着一些文化差异。首先,中国人的隐私观念相对较弱,人们依靠自己的群体互相照顾,所以中国人往往非常愿意了解别人的兴衰,其他人愿意分享,但对西方人来说,侵犯个人隐私是不允许的,比如我们第一次见面时会问自己的年龄、婚姻状况、子女、职业、收入等,这在中国是一种礼貌,但在西方则被视为侵犯了他们的隐私权,西方人深信时间是金钱的,因此他们是生活中非常珍惜的时间,他们经常在固定的时间做精心的计划,他们有按时赴约的好习惯,但中国人不太注重时间西方人常常对时间感到不安,中国人在与别人交流时大多愿意谦虚,我们经常赞美别人,贬低自己,我们认为谦虚是一种美德例如,当我们被表扬时,我们经常说“不,我不是我只是做了我应该做的事,但是在同样的情况下,西方人总是说你接受,所以我们总是认为西方人很自信,很自豪,当听到中国人否认自己的赞扬时,西方人会很惊讶,认为中国人不诚实。最后,中华民族好客的优良传统在社会场合是众所周知的,中国人经常互相敬酒,互相敬烟,即使盛满了美味的食物,主人也总是会说几句话,比如“请你跟我一起吃”。
有时主人会用筷子把食物端到客人的碗里,用各种方法说服客人,而不是咬一口,多喝水,但在西方国家,人们尊重个人权利和个人隐私,所以他们不会用各种手段劝说客人喝酒,到目前为止你也不需要这么做。
评论列表 (0)