关于”扎克伯格“的英语作文范文3篇,作文题目:。以下是关于扎克伯格的高二英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。
高分英语作文1:
Mark Elliot Zuckerberg (born in May, is an American entrepreneur famous for CO founding the popular social networking site Facebook. Zuckerberg co founded Facebook with his classmates Dustin Moskowitz and Eduardo savilling. Chris Hughes was one of the youngest billionaires in the world when he was at Harvard University, In the early years, he had $4 billion in personal wealth.
Zuckerberg was born in a Jewish family in white plains of New York. He grew up in Dobbs Ferry, New York. He began to program when he was in high school.
Zuckerberg liked to develop computer programs, especially communication tools and games. Before going to Phillips Exeter college, mark went to azri high school. He performed well in classical music and transferred to Phillips The Phillips Exeter Academy, where he devoted himself to Latin.
He also developed a program to help staff in his father's office communicate. He also developed a music player called synapse, which uses artificial intelligence to learn users' listening habits. Microsoft and AOL tried to acquire synapse and recruit Zuckerberg, but he decided to go to Harvard University, where he joined alpha epsilon PI, a Jewish brotherhood, who he heard by reciting lines from epics like the Iliad name.
中文翻译:
马克·埃利奥特·扎克伯格(出生于xx月,是一位美国企业家,因共同创立了流行的社交网站Facebook而闻名,扎克伯格与同班同学达斯汀·莫斯科维茨、爱德华多·萨维林共同创立了Facebook,克里斯·休斯在哈佛大学就读期间,他目前是世界上最年轻的亿万富翁之一,早年拥有40亿美元的个人财富。扎克伯格出生在纽约怀特平原的一个犹太家庭,在纽约的多布斯费里长大,他在中学时就开始编程,扎克伯格喜欢开发计算机程序,尤其是交流工具和游戏,在上菲利普斯埃克塞特学院之前,马克在阿兹里高中上学,他在古典音乐方面表现出色,他转学到菲利普斯埃克塞特学院(Phillips Exeter Academy),在那里他全身心投入拉丁语。他还开发了一个程序,帮助他父亲办公室的员工交流。
他还开发了一个名为Synapse的音乐播放器,利用人工智能来学习用户的听力习惯,微软和美国在线尝试过为了收购Synapse并招募扎克伯格,但他决定去哈佛大学读书,在那里他加入了阿尔法·艾普西隆·皮,一个犹太兄弟会,他以背诵《伊利亚特》等史诗中的台词而闻名。
万能作文模板
2:,The queen of Thebes, niobet, had every reason to be proud of herself. Her father and mother were gods. Her husband is a capable and outstanding musician.
She is rich and powerful. But what made her the happiest woman in the world was her fourteen children, seven manly sons and seven beautiful daughters. They were all like this, when Thebes women gathered every spring in the temple of Leto to lay flowers on the altar of the great mother.
She gave birth to two older children, renaboro and Artemis. Her women showed great loyalty and respect for her. This made Niobe jealous and angry.
When Leto's nuns again called the women to the holy land of Zeus' mistresses, one spring Niobe decided to stop such foolish behavior forever. She came to the women in a beautiful flowing robe and blamed people for their crazy belief in the goddess. They had never seen the goddess.
Niobe claimed that he was on Mount queens, where Apollo and two other children had been abandoned. This was his most respected. Soon, the impatient Apollo came out of Thebes in the dense clouds.
Niobe's seven sons were playing on the ground, two riding horses and two wrestling, while the other princes stood beside them happily. PLO stretched out his bow, and the princes fell one by one at the precise muzzle of his gun, even the young people praying. Great changes have taken place in Niobe.
She was devastated, but her rude spirit was not knocked down. She and her daughters came to the bodies of their sons and said a series of impolite words to Leto and her children. This time it's Artem's turn to pull her bowstring.
Almost in the blink of an eye, the seven children came. The lively daughters were bleeding and soon stopped breathing. I feel numb.
She was sitting among
14 bodies. She had no eyes and tears rolled down her cold face. Her bitter anger turned her into a stone.
A gust of wind blew her to her hometown in Asia, where she could still be seen sitting on it with bitterness gushing from her strong eyes..
中文翻译:
底比斯王后尼奥贝特确实有充分的理由为自己感到骄傲。她的父亲和母亲都是神。她的丈夫是一位能干而杰出的音乐家。
她既富有又有权势。但使她成为世界上最幸福的女人的是她的十四个孩子,七个有男子气概的儿子和七个漂亮的女儿。她们都是如此当时,底比斯妇女每年春天都聚集在勒托神庙,在伟大母亲的祭坛上献花。
她生下了两个大孩子雷纳波洛和阿耳特弥斯。她的妇女们对她表现出极大的忠诚和尊敬。这使得尼奥贝又嫉妒又生气。
当莱托的修女们再次把女人们叫到宙斯情妇的圣地时,一个春天的尼奥贝决定永远停止这种愚蠢的行为。她穿着漂亮飘逸的长袍来到女人们面前,责备人们对女神的疯狂信仰。他们从未见过这位女神。
尼奥贝宣称自己在皇后山上,阿波罗和其他两个孩子被遗弃在这座山上,这两个孩子都被他遗弃了,这是他最受尊敬的不久,不耐烦的阿波罗就在密云中来到底比斯城外。尼奥贝的七个儿子正在地上玩耍,两个骑马,两个摔跤,其他的王子高兴地站在旁边。阿普洛伸出弓来,王子们一个接一个地落在他精准的枪口下,连祈祷的年轻人也不例外墨西瓦也未能幸免。
尼奥贝发生了巨大的变化。她悲痛欲绝,但她粗鲁的精神并没有被打倒。她和女儿们来到儿子们的尸体前,对莱托和她的孩子们说了一连串不礼貌的话。
这一次轮到阿泰姆拉她的弓弦了。几乎在一眨眼的时间里,这七个孩子都来了活泼的女儿们流着血,很快就停止了呼吸。尼奥贝感觉麻木了。
她坐在14具尸体中间。她没有眼睛,泪水从冰冷的脸上滚落下来。她痛苦的愤怒把她变成了一块石头。
一阵风把她吹到了她在亚洲的故乡,在这里,仍然可以看到她坐在上面从她那双强壮的眼睛里涌出的苦涩。。
满分英语范文
3:扎克伯格,Now many things in the company are organic, not necessarily formal. Although, with our continuous development, perhaps in a very short period of time, with the development of the company, I think with the development of the company, many problems and structures are put there, because the degree of comfort has decreased, people communicate freely, and when they are friends, they can't do it. If you work with your friend, you can tell him or her what you think, and it won't offend him or her, they may understand something similar to what you think.
I mean, language is not a perfect tool for communicating ideas, so I think one of the things I'm focusing on on on Facebook is to make sure that culture is very friendly and that people go out in such a way that they don't waste people In my own projects, I let people hang out with each other, so I don't think I can force you to hang out outside of work, but I can make people more comfortable with each other and communicate more freely with Facebook. I think by doing this, we have created a culture in which people just talk to each other and get to know each other better The other party's ideas, not if the organization is more bureaucratic, or if people don't want to hear other people's voices, because people are always talking, and ideas will constrain each other, and eventually, something starts to make things, and then we're done.
中文翻译:
现在公司里的很多东西都是有机的,不一定是形式化的,虽然,随着我们的不断发展,也许在很短的时间内,随着公司的发展,我认为随着公司的发展,很多问题和结构都放在那里,因为舒适度下降了,人们自由地交流,而当他们是朋友时,他们无法做到。如果你和你的朋友一起工作,你可以告诉他或她你的想法,这不会冒犯他/她,他们可能会理解的和你想象的相似我的意思是语言并不是一个完美的思想传播工具所以我想我在Facebook关注的一件事就是确保文化是非常友好的,并且人们会如此地出去,而不是浪费人们的时间在自己的项目上,我让人们彼此闲逛,所以我认为这样做,我不能强迫你在工作之外出去闲逛,但我可以让人们彼此更自在,可以更自由地交流facebook我想,通过这样做,我们创造了一种文化,在这种文化中,人们只需互相谈论一些事情,就能更清楚地了解对方的想法,而不是如果组织更官僚化,或者如果人们不愿意听到别人的声音,因为人们总是在说话,想法会相互制约,最终,有东西开始制造东西,然后我们就结束了。
评论列表 (0)