关于”比较两种动物的题目“的英语作文范文5篇,作文题目:Compare two kinds of animals。以下是关于比较两种动物的题目的专升本英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:Compare two kinds of animals
They like to live in various habitats, especially in forests, grasslands and river valleys. Male animals occasionally eat plants alone, and their daily food intake exceeds kg. Their life expectancy is about years.
Some elephants have been domesticated and used as domestic animals to ride horses or enslave. Ivory carving materials are rare and expensive. Therefore, the number of elephants is wantonly caught, and the number drops sharply, like a shoulder height of about meters It is characterized by its close hairy tail, and is collectively called squirrel with other related animals.
It is generally small in size and herbivorous. Its food is mainly seeds and nuts. Some species eat insects and vegetables, and some tropical species Besides Oceania and Antarctica, other areas are distributed all over the world.
Foxes live in forests, grasslands, semi desert and hilly areas. They live in tree holes or soil caves. They go out to look for food in the evening.
They don't go home until the morning. Because they have good sense of smell and hearing, they have agility It can prey on all kinds of mice, rabbits, birds, fish, frogs, lizards, insects and worms, as well as some wild fruits, because it mainly eats mice and only occasionally attacks poultry. Then a less harmful animal is the fictional and cunning fox image in the story, and the real action of the fox must not be equal to (∩) OO (∩) O (∩).
中文翻译:
喜欢栖息在各种生境中,尤其喜丛林、草原和河谷群居,雄兽偶尔孤食植物,食欲不振,日摄食量超过公斤,预期寿命约年,有些大象已被驯养,作为家畜,可以用来骑马或奴役象牙雕刻材料稀有,价格昂贵,于是大象被肆意乱捕,数量急剧下降,像一个肩高约米,重吨的大头,大耳朵似的翻松鼠(学名:松鼠科是哺乳动物啮齿动物科,其中包括松鼠亚科和非洲松鼠地松鼠亚科,其特点是毛尾较近,与其他相关动物合称为松鼠,一般体型小,食草性强,食物主要是种子和坚果,有些种类会以昆虫和蔬菜为食,一些热带物种还为捕食性昆虫和迁徙松鼠而起源于中国东北、西北和欧洲,除大洋洲、南极洲外,其他地区均分布于全球其他地区狐狸生活在森林、草原、半沙漠、丘陵地带,生活在树洞或土洞里,晚上外出觅食,直到早上才回家,因为它嗅觉和听觉都很好,具有敏捷性,所以可以捕食各种老鼠、野兔、鸟、鱼、青蛙、蜥蜴、昆虫和蠕虫等,也吃一些野果,因为它主要吃老鼠,只是偶尔攻击家禽,那么一朵危害较小的动物是故事中虚构的狡猾的狐狸形象,而狐狸真的行动一定不能等同于(∩∩)OO(∩∩)O(∩∩)O。
万能作文模板2:比较两种动物
Two kinds of people there are two kinds of people in the world, although they have the same degree of health and wealth, the other kind of life is comfortable, one becomes happy, the other becomes painful. This is due to their different ways of thinking about things, people and events. Happy people will focus on the convenience of things, pleasant conversations, well prepared dishes, good wine and delicious food They enjoy all the happy weather, and those unhappy people will only think and talk about the opposite things.
They are always dissatisfied with their own opinions, make the social fun sour, offend many people, and make themselves unpopular anywhere. If this idea is based on nature, the unhappy people are more sympathetic to the tendency of criticism and disgust Perhaps it was first developed by imitation, and the owner of the habit did not know that the habit might be strong, but when those who had such a tendency were convinced that it had a bad effect on their interests and tastes, the tendency might be cured, although in fact, this tendency is mainly an imaginary behavior, which will have serious consequences in life, because it will bring about Deeply sad and unlucky, these people offend many people, no one loves them, no one treats them more politely and respectfully than the most common, and if they want something, it's hard to make them lose their temper often and cause controversy about their status or wealth advantages. No one wants them to succeed.
If they bring open differences to themselves, no one will do it for him They defend or forgive them, and many will join in criticizing their misconduct. These people should get rid of this bad habit, condescend and be happy. They should not worry about themselves and others unnecessarily.
If they are not worried, it is good for others to avoid contact with them.
中文翻译:
两种人世界上有两种人,尽管他们拥有同等程度的健康和财富,另一种生活舒适,一种变得快乐,另一种变得痛苦这是由于他们对事物、人和事件的不同考虑方式而产生的,快乐的人会把注意力集中在事物的便利性、愉快的谈话内容、精心准备的菜肴、美酒佳肴、他们享受一切欢乐的天气那些不快乐的人只会想到和谈论相反的事情,他们总是对自己的言论不满,使社会的乐趣酸溜溜的,得罪了许多人,使自己在任何地方都不讨人喜欢,如果这种想法是建立在自然中的话,这种不快乐的人更值得同情的是,批评和厌恶的倾向也许最初是通过模仿养成的,这种习惯的拥有者并不知道这种习惯可能很强烈,但当那些有这种倾向的人确信它对他们的兴趣和品味有不良影响时,这种倾向可能会被治愈,尽管事实上,这种倾向主要是一种想象的行为,在生活中会产生严重的后果,因为它会带来深深的悲伤和厄运,这些人得罪了许多人,没有人爱他们,没有人比最常见的礼貌和尊重对待他们,而且如果他们想要得到一些东西,这很难经常使他们发脾气,并引起争论地位或财富上的优势,没有人希望他们成功如果他们给自己带来公开的分歧,没有人会为他们辩护或原谅他们,许多人会加入到批评他们的不当行为中来。这些人应该改掉这种坏习惯,屈尊而乐,不要无谓地担心自己和别人,如果他们不担心的话,避免与他们接触对别人是有好处的。
满分英语范文3:比较两种动物的题目
There are two kinds of people in the world, although they have the same degree of health and wealth. The other kind of life is comfortable, one becomes happy and the other becomes painful. This is due to their different ways of thinking about things, people and events.
Happy people focus their attention on the convenience of things, the pleasant part of conversation, the well prepared dishes and the good wine, When the weather is fine, they enjoy all the happy things. Those who are not happy will only think and say the opposite things. They are always dissatisfied with what they say.
They will destroy the fun of society, offend many people, and make themselves unpopular in any place. If this idea is based on nature, the unhappy people are more sympathetic. What's more, the tendency of criticism and disgust may be formed by imitation at first.
The owner of this habit does not know that this habit may be very popular Strong, but when those who have this tendency are convinced that it has a negative impact on their interests and tastes, the tendency may be cured, although it is in fact, it is mainly an act of imagination and has serious consequences in life, because it brings deep sorrow and bad luck. Those people have offended many people, no one loves them, and no one is more common Treat them with courtesy and respect. If their purpose is to gain some advantage in status or wealth, it will often make them grumpy and controversial.
If they cause public dissatisfaction, no one wants them to succeed, no one will defend or forgive them. Many people will join the ranks of criticizing their improper behavior. These people should get rid of this bad habit If they don't, it's good for others to avoid any contact with them.
中文翻译:
两种人世界上有两种人,尽管他们拥有同等程度的健康和财富,另一种生活舒适,一种变得快乐,另一种变得痛苦,这是由于他们对事物、人和事件的不同考虑方式而产生的,快乐的人会把注意力集中在事物的便利性、谈话的愉快部分、精心准备的菜肴、美酒上,天气好的时候,他们享受一切快乐的事情,那些不快乐的人只会想和说相反的事情。他们总是对他们的言论不满,他们会破坏社会的乐趣,得罪许多人,使自己在任何地方都不讨人喜欢,如果这种想法是建立在自然中的话,这种不快乐的人更值得同情的是,批评和厌恶的倾向也许最初是通过模仿养成的,这种习惯的拥有者并不知道这种习惯可能很强烈,但当那些有这种倾向的人确信它对他们的兴趣和品味有不良影响时,这种倾向可能会被治愈,尽管事实上是这样这主要是一种想象的行为,在生活中会产生严重的后果,因为它会带来深深的悲伤和厄运,那些人得罪了许多人,没有人爱他们,也没有人比最普通的礼貌和尊重对待他们,如果他们的目的是在地位或财富上获得一些优势,这常常会使他们脾气暴躁,引起争论,如果他们引起公众的不满,没有人希望他们成功,没有人会为他们辩护或原谅,许多人会加入批评他们的不当行为的行列,这些人应该改掉这个坏习惯屈尊地享受快乐,而不必为自己和他人担心,如果他们不这样做的话,那对其他人来说避免与他们有任何接触是有好处的。
评论列表 (0)