1、 low abundance
中文翻译: 低丰度
例句:And this collision, in itself, draws in life in abundance. 翻译:draws in life in abundance.。
2、 enquire accurately
中文翻译: 广泛的研究 查询准确 广泛研究 认真练习
例句:May i enquire as to the subject? 翻译:Of course. May I enquire as to the subject?。
高三常见词汇:0
3、 affective commitment
中文翻译: 感情承诺 情感认同
例句:Affective commitment has the frontage influence to the task performance, interpersonal facilitation and job dedication. 翻译:情感承诺对任务绩效、人际促进和工作奉献均有正向促进作用。。
4、alarm
中文翻译:警报
例句:Actually, there is cause for alarm. 翻译:there is cause for alarm.。
5、 alluding and omposing poems
中文翻译: 题咏派
例句:Dedicate your poems to Cherevichkina from now on 翻译:Dedicate your poems to Cherevichkina from now on。
6、amendment
中文翻译:修正
例句:Congress unaware of a little thing called the First Amendment. 翻译:Congress unaware of a little thing called the First Amendment.。
7、anterior
中文翻译:前面的
例句:Scar tissue on the anterior wall. 翻译:前壁上有疤痕组织 Scar tissue on the anterior wall.。
8、 arbitrary function
中文翻译: 数 任意函数
例句:is it function or fashion? 翻译:Is it function or fashion?。
9、arcane
中文翻译:秘密的
例句:it was an arcane dispute over tariffs. 翻译:这是一场关于关税的神秘争斗。
1、 。
10、 lower arm bar
中文翻译: 用在车底的加强杆 车底加强杆
例句:There goes an arm bar An arm bar 翻译:开始十字固了 十字固。
11、attack
中文翻译:攻击
例句:Someone who can find out their plan, and when they will attack! 翻译:and when they will attack!。
12、 audit trail
中文翻译: 审查跟踪 尾随审查 查帐索引 逐位跟踪
例句:♪ i was following a trail ♪ 翻译:l was following a trail。
高三新课标单词表:0,
13、backfire
中文翻译:回火
例句:if we sue it could backfire' make things worse. 翻译:it could backfire. Make things worse.。
14、barely
中文翻译:几乎不
例句:{i1 cH30D3F4}You're barely waking 翻译:* You're barely waking *。
15、 basement membrane
中文翻译: 基膜 基底膜 底膜
例句:The microvessel basement membrane changes with age might be the one of the mechanisms.
2、 翻译:微血管基底膜的增龄变化可能是其机制之
3、 。
16、 dark beaver
中文翻译: 海狸深棕
例句:Here, beaver, beaver, beaver. 翻译:出来吧, 小海狸...。
17、biography
中文翻译:传记
例句:- A biography on Admiral Halsey. 翻译:-A biography on Admiral Halsey... -关于海军战斗战略的。
18、 blind alley
中文翻译: 交 死胡同 死路一条 没有前途的职业
例句:You call that a blind alley? 翻译:你将这个称之为盲区吗。
19、blew
中文翻译:打击
例句:Blew it, blew it, blew it, blew it... 翻译:打它 打它 打它 打它。
20、 boarding gate
中文翻译: 登机口
例句:They are already boarding through gate
3 翻译:3号登机口已经可以登机了 They are already boarding through gate
3。
21、 The Hitman's Bodyguard
中文翻译: 杀手的保镖 王牌保镖 杀手保镖 杀手保镳
例句:- He'll have his bodyguard with him. 翻译:- He's not? - He'll have his bodyguard with him.。
22、 bold face
中文翻译: 黑体字 粗体铅字
例句:You are still fierce to ah, smelly wench, so bold 翻译:so bold。
高三高级词汇表:0,23、 Bookcase Bathtub
中文翻译: 书柜浴缸
例句:He hasn't got any friends. Who'd give him a bed? Come on, we've found him in Dumpsters, garbage trucks, Mrs. Lutski's bathtub. 翻译:Lutski's bathtub.。
24、bottom
中文翻译:底部
例句:- Ah, hello. - Oh, my... WiZARD: 翻译:-bottom prices.。
25、brutal
中文翻译:残忍的
例句:i know i acted like a complete d-bag, but this is brutal. 翻译:but this is brutal.。
26、 TechnoBubble Bubblies
中文翻译: 摄像头宠物游戏
27、 Activity-based Budging
中文翻译: 作业基础预算
例句:Activity-Based Cost Management (ABCM) is based on the activity-based costing (ABC) a new type of centralized management. 翻译:作业成本管理(ABCM)是基于作业成本法(ABC)的新型集中化管理方法。。
28、businessmen
中文翻译:商人
例句:♪ They're coaches, businessmen, and cops ♪ 翻译:教練 商人 警察 全都成了納粹 * * They're coaches, businessmen, and cops。
29、 camouflage pattern
中文翻译: 迷彩图案 伪装印花布
例句:You know, there's a pattern. 翻译:there's a pattern.。
30、 Colorado State Capitol
中文翻译: 科罗拉多州议会大厦 科罗拉多州政厅
例句:At the state capitol in Wisconsin... 翻译:在威斯康辛州的首府。
31、Caribbean
中文翻译:加勒比海的
例句:Spring break in Mexico, winters in the Caribbean. 翻译:winters in the Caribbean.。
32、caseload
中文翻译:案例数量
例句:Caseload number's also on the daily caseload sheet. 翻译:待处理案件里还包括案件日报表。
高三高级单词表:0,33、 cavern lake
中文翻译: 岩洞湖
例句:And inside that cavern is a lake. 翻译:岩洞里面有一个小湖。
34、centre
中文翻译:中心
例句:'Reggie once said, "The center of the world 翻译:The centre of the world。
35、 a charismatic city
中文翻译: 魅力城市
例句:So charismatic with an automatic 翻译:∮ So charismatic with an automatic ∮ @ 有自发的超凡魅力 @。
36、childhood
中文翻译:童年
例句:The childhood never returns 翻译:The childhood never returns。
37、 Chubby Jump
中文翻译: 胖胖的驯鹿
例句:Jump. Careful - you're a chubby one. 翻译:跳下来,你太胖了。
38、 road civility
中文翻译: 交通文明
例句:On the road (on the road) that we're going 翻译:On the road (on the road) that we're going。
39、clarity
中文翻译:清楚
例句:New and improved clarity. Clarity, clarity. Yes, indeed. 翻译:改良新配方,全新"冰品" 冰得你心旷神怡。
40、 ground clutters
中文翻译: 地杂波谱
例句:it clogs and clutters up the mind 翻译:它堵塞人的思想,扰乱人心 It clogs and clutters up the mind。
41、collected
中文翻译:镇定的
例句:Among the knives collected from the restaurant. 翻译:那些刀具里 collected from the restaurant.。
42、 conceded defeat
中文翻译: 承认失败
例句:Come, come, Bentley, concede defeat. 翻译:concede defeat.。
高三必背词汇:0,43、concrete
中文翻译:具体的
例句:The carpet guys will never know there's anything beneath it. 翻译:-setting concrete on top of it.。
44、 consolidate reporting
中文翻译: 合并申报
例句:She's reporting it in the rear cabin. 翻译:- She's reporting it in the rear cabin.。
45、 A proof that convinces
中文翻译: 人信服
例句:Any toes, fingers, you know, for proof? 翻译:fingers? for proof?。
46、 the engine coughed into life
中文翻译: 引擎噗噗地发动了
例句:The engine of life is linkage. 翻译:连结是生命的动力。
47、cream
中文翻译:奶油
例句:Yes, yes, yes! ice cream, ice cream, ice cream! 翻译:Ice cream!。
48、 fellow creature
中文翻译: 同类动物 人类
例句:That blotchy, sprawly, sulky fellow? 翻译:sulky fellow?。
49、cruiser
中文翻译:巡洋舰
例句:CLH Helicoptor Light Cruiser - cruiser with an assigned Helicopter 翻译:轻型直升机巡洋舰-携带直升机的轻巡洋舰。
50、 crux of the matter
中文翻译: 问题的关键
例句:This is the crux of the matter. 翻译:这就是问题的关键所在。 。
51、 damaged goods
中文翻译: 毁坏物品 损坏了的物品 保险 受损货物 损坏了的货物
例句:The damaged goods, no? No? 翻译:货物 不?。
52、decode
中文翻译:解码
例句:You might try Decode-a-Con. 翻译:你可以试试去参加 Decode -a -Con.。
高三重点单词表:0,53、 Decompose Conditional
中文翻译: 分解条件语句 分解条件式 分解条件表达式 分化前提式
例句:Therefore, the service request will be conditional (OWL-S and WSMO have conditional output and effect but not conditional input). 翻译:因此,服务请求将是有条件的(OWL-S和WSMO具有条件型输出,也能产生相应的效果,但并不采用条件型输入)。。
54、 deep drawing
中文翻译: 深冲压 深拉
例句:He paused, drawing a deep breath. 翻译:他停下,深吸了一口气。 。
55、 High Definition Audio
中文翻译: 高保真音频 高清晰度音频 支持高保真 高清晰度音频系统
例句:Look at that high definition. 翻译:那么高的解析度。
56、 kentucky derby
中文翻译: 美国 肯塔基赛马
例句:Look, the Kentucky Derby. Have you seen the Kentucky Derby? 翻译:听着,肯塔基的赛马会,看过吧?。
57、 deterrent effect
中文翻译: 威慑效果 震慑作用 威慑作用 阻遏效果
例句:The bomb is for self-protection and it also has a deterrent effect. 翻译:炸弹是用来自卫的,而且它还有威慑作用。
1、 。
58、 DIRTY SPOT
中文翻译: 污点 较大的污点
例句:Nothing! A spot! it's dirty! 翻译:没什么啊,一沱一沱脏兮兮的。
59、 Disappoints your sentiment
中文翻译: 你失望情绪 失望你的情绪
例句:- it's time for us, Joe. - Yes, yes, yes, very noble sentiment. 翻译:very noble sentiment.。
60、 Globalization and Its Discontents
中文翻译: 全球化及其不满 全球化的许诺与失落 全球化及对它的不满 书名
例句:The car civilisation of southern California is famous for its discontents.
1、 翻译:南加州的汽车文化以令人不快著称。
2、 。
61、discontinue
中文翻译:停止
例句:if not us discontinue, continue. 翻译:我们的讨论还要继续吗。
62、 Distraught Dad
中文翻译: 饰着急的爸爸
例句:- Well, he's distraught. He's got a girl dying in his arms. 翻译:he's distraught.。
高三常考单词表:0,63、 adult respiratory distress syndrome
中文翻译: 成人呼吸窘迫综合征
例句:Clinical application of curosurf on treating newborns respiratory distress syndrome 翻译:固尔苏治疗新生儿呼吸窘迫综合征的临床应用。
64、 Dragons Dogma
中文翻译: 龙之信条黑暗崛起 龙之信条
例句:...Of religious dogma and medicine! 翻译:of religious dogma and medicine!。
65、 drooled over
中文翻译: 垂涎欲滴
例句:They all but drooled over it. 翻译:所有人都垂涎欲滴。 。
66、 mist droplet
中文翻译: 气象 霭滴
例句:it was like a mist - a crawling mist. 翻译:就像一團霧,一團飛動的霧。
67、 en's egg Drummers
中文翻译: 前田公辉
例句:? Oh! Presto a bottega... ? 翻译:- That's a tennis egg.。
68、 Asian Dub Remix
中文翻译: 火红火热
例句:Artie Washington, San Francisco, ma'am. 翻译:I dub thee。
69、earthy
中文翻译:泥土的
例句:is earthy English humour, yes? 翻译:纯正英式幽默,yes?。
70、 Educational Psychology
中文翻译: 心理 教育心理学 教育心理 教育心理学系 理学系
例句:But this platitude goes against a hundred years of educational psychology. 翻译:但是这种陈词滥调是和一百年来的教育心理学研究相抵触的。。
71、 in the end
中文翻译: 最后 终于 最终 结果到头来
例句:Stretch out the tube, end to end. 翻译:end to end.。
72、 new epitomes
中文翻译: 新概括
例句:Families are social cells and epitomes. 翻译:家庭是社会的细胞和缩影。
1、 。
高三新课标词汇:0,73、 eschewing resentment or revenge
中文翻译: 消除怨恨和报复的 无私的 表现高尚品德的宽宏大量的
例句:"And resentment has changed into a desire of revenge." 翻译:仇恨激發了復仇之心。
74、 Eternal Legacy
中文翻译: 不朽的神迹 永恒的遗产
例句:♪ i wanna leave a legacy ♪ 翻译:♪ l wanna leave a legacy ♪。
75、 great excavates
中文翻译: 大开挖
例句:A worker who excavates for foundations of buildings or for. 翻译:为了建筑物的根基或而开凿挖掘的工人。
1、 。
76、 past experience
中文翻译: 过去的经验
例句:on experience, past experience. 翻译:尽可能多依赖一下。
77、 Stanford prison experiment
中文翻译: 斯坦福监狱实验 史丹福监狱实验 斯坦福监狱试验
例句:That is like the Stanford Experiment, right? 翻译:这是怎么回事?。
78、extent
中文翻译:广度
例句:But the extent of the bone fragmentation around the wound 翻译:But the extent of the bone fragmentation around the wound。
79、 transcription factor
中文翻译: 遗 转录因子 转录因数 为转录因子 转录因素
例句:i finished that transcription factor program. 翻译:{\fnMicrosoft YaHei\fs15\bord1\shad0\3aHCC\b0}那个DNA转录因子项目 我做完了 {\fnMS Reference Sans Serif\fs12\bord1\shad0\3aHCC\b0}I finished that transcription factor program.。
80、 founding father
中文翻译: 开国元勋 创建人
例句:if Rexroth was the founding father, Madeline Gleason was the founding mother. 翻译:如果力士乐是开国元勋,麦德兰格里森是创始母亲。。
81、favoured
中文翻译:优惠的
例句:This altogether has favoured our results. 翻译:(阿道夫·加兰德将军 德国战斗机总监) 这些因素加在一起促成了我们的(胜利)结果。
82、 feign death
中文翻译: 假死 装死
例句:- You dare to feign ignorance? 翻译:你还装作无知? 他怎麽了?。
高三重点单词表:0,83、 Semi finalists
中文翻译: 入围复赛
例句:'We have our semi-finalists here.' 翻译:我们的半决赛选手出现啦。
84、 Internally Flawless
中文翻译: 内部无瑕 内部洁净级 内部干净级 最高级的内部无瑕
例句:Because this will be classified iF, an internally flawless two-carat round-cut diamond, it should be easy to oblate. 翻译:既然这是无暇级的 没有内含物或瑕疵的 两克拉圆形切割 应该更容易做。
85、 rye flour
中文翻译: 黑麦粉 裸麦粉
例句:Pierre supped on soup made of rye flour and horseflesh , and talked a little with his companions. 翻译:皮埃尔的晚餐是喝黑麦面汤和吃马肉,他边吃边和同伴们闲谈。。
86、 Blade Flurry
中文翻译: 剑刃乱舞 核心输出刀刃乱舞
例句:One forged with dragon's blood. 翻译:What kind of blade?。
87、 let it fly
中文翻译: 让它飞
例句:Now gnash and gnaw, Let's fly! 翻译:嘎吱嘎吱咬牙 Let's fly!。
88、 footnote number
中文翻译: 脚注号码
例句:Double-click the footnote or endnote number to return to the reference mark in the document. 翻译:双击脚注或尾注编号,返回到文档中的引用标记。。
89、 come to the fore
中文翻译: 涌现 崭露头角
例句:Come on and keep walking 'fore i can whoop that ass again, man. 翻译:快滚 Come on and keep walking 小心我再打你 'fore I can whoop that ass again, man.。
90、 foreign minister
中文翻译: 外交部长
例句:Well, Minister, Foreign Secretary... 翻译:Well, Minister, Foreign Secretary...。
91、 on all fours
中文翻译: 完全一致 四脚着地地 匍匐
例句:Everybody down on all fours 翻译:# 所有人趴倒在地 # # Everybody down on all fours #。
92、 drain funnel
中文翻译: 放液漏斗
例句:How was it for the people in this "funnel"? 翻译:两旁都有围栏, 大概这么高。
高三要求词汇表:0,93、furnace
中文翻译:火炉
例句:You were supposed to turn off the AC, not turn on the furnace. 翻译:not turn on the furnace.。
94、 On The Genealogy Of Morals
中文翻译: 论道德的系谱 论道德的谱系
例句:Sir, a drug dealer with morals? 翻译:Sir, a drug dealer with morals? Come on.。
95、 Akademischer Grad
中文翻译: 大学学位 学位
例句:See, this is why i'm thinking about post-grad. 翻译:this is why I'm thinking about post -grad.。
96、 log grapples
中文翻译: 木材抓钩
例句:Exponential (log, log2, log10, exp, exp2, exp10, SQRT, cur).
1、 翻译:指数函数(log、log2、log10、exp、exp2、exp10、sqrt、cur)。
2、 。
评论列表 (0)