英语单词大象怎么读 英语_专升本常见单词表21个

作者:用户投稿 阅读:357 点赞:0

英语单词大象怎么读
英语_专升本常见单词表21个

1、 home and aboard

中文翻译: 国内外

例句:She stowed away just to join you. 翻译:aboard the Claridon.。

2、accessary

中文翻译:附属的

例句:Accessary QA make sure the bulk accessary meet customer's requirement. 翻译:辅料QA确保所有的辅料符合客人要求。。

专升本要求词汇:0

3、 business activity

中文翻译: 商业活动 经济活动 业务活动

例句:- Oh, uh... ..some activity? i have no idea. 翻译:对不起 ..some activity?。

4、addition

中文翻译:添加

例句:This pouring is true, in addition to so outside 翻译:in addition to so outside。

5、 agenda-setting

中文翻译: 议题设定 议程设定 议程

例句:in accordance with the " media agenda-setting theory between " , mainstream media to be able to set the agenda for the other media. 翻译:按照“媒介间议程设置”理论,主流媒介能够为其他媒介设置议程。。

6、 legal aid

中文翻译: 法 法律援助 法律帮助 法律援助计划

例句:Legal aid will be withdrawing. 翻译:法庭指定律师退出。

7、aide

中文翻译:副官

例句:Dr. Railly, i need a word in private with my aide. 翻译:I need a word in private with my aide.。

8、 Air China

中文翻译: 中国国航 中国航空

例句:CHY CHiNA CARGO CHiNA AiR CARGO 翻译:中国航空货运公司中国。

9、 red algae

中文翻译: 植 红藻

例句:The coal mine canaries are dropping dead, and you won't take the hint! 翻译:藻类滋蔓 Algae blooms.。

10、all

中文翻译:全部

例句:♪ And that is all, y'all ♪ 翻译:And that is all, y'all。

11、alone

中文翻译:单独的

例句:♪ be alone, i don't want to be alone ♪ 翻译:* be alone, I don't want to be alone *。

12、 positivenegative ambivalent quotient

中文翻译: 正负矛盾情绪商

例句:That's emotional quotient. 翻译:也就是情感商数。

专升本基础词汇:0,

13、amino

中文翻译:氨基的

例句:metronidazole ; amino carboxylic acid ; amino acid ; diester 翻译:氨基羧酸氨基酸二酯。

14、 The Annoying Orange

中文翻译: 柳丁搁来乱 烦人的橘子 烦人橙 烦人的柳丁

例句:Annoying to you, or annoying to other people? 翻译:你感觉烦,还是别人感觉? Annoying to you, or annoying to other people?。

15、 antique book paper

中文翻译: 仿古书籍纸 毛边纸

例句:So says the antique book of wisdom. 翻译:根据贤人的记载 如果你进去了 你会看到的。

16、anyone

中文翻译:任何人

例句:it's a country between France and Spain. 翻译:Anyone?。

17、anything

中文翻译:任何事物

例句:The state legislature- something, anything- 翻译:anything --。

18、 arduous difficult

中文翻译: 艰巨的 艰苦的

例句:As you know, immigrating way is extremely difficult and arduous. 翻译:正如你们所知,移民之路相当困难而又艰巨。。

19、 over arousal

中文翻译: 过度唤起

例句:

7 achieved no arousal at all. 翻译:7号完全没有勃起

7 achieved no arousal at all.。

20、 Out-of-place artifact

中文翻译: 欧帕兹

例句:Looking out for the place to go 翻译:Looking out for the place to go。

21、 The Ascent of Money

中文翻译: 金钱崛起 金钱的故事 货币之溯源 货币崛起

例句:The writer is Laurence A. Tisch Professor at Harvard University and author of 'The Ascent of Money' 翻译:作者是哈佛大学教授,《金钱的崛起》(TheAscentofMoney)作者。

22、 Auxiliary Medical Service

中文翻译: 医疗辅助队

例句:i call it a medical service 翻译:我会把它称作医疗服务 {\3cH202020}I call it a medical service。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 专升本 单词

  • 评论列表 (0