新疆中考英语高频词汇2022 英语_中考高级词汇表55个

作者:用户投稿 阅读:489 点赞:0

新疆中考英语高频词汇2022
英语_中考高级词汇表55个

1、 accept on deviation

中文翻译: 特采 让步接收 在公差范围内

例句:Course deviation indicator? 翻译:航向偏移矫正仪? Course deviation indicator?。

2、accidentally

中文翻译:意外,偶然地;意外地;误打误撞

例句:Bump table Cape, that is to accidentally hurt 翻译:that is to accidentally hurt。

中考要求词汇:1

3、across

中文翻译:横穿

例句:Lil'Bow Wow: ## To across the seas ## 翻译:[To across the seas]。

4、 Agony Column

中文翻译: 答读者问专栏 私事广告专栏 私事广告栏 读者来信专栏

例句:With the phone and the buttons and the agony. 翻译:With the phone and the buttons and the agony.。

5、ail

中文翻译:轻病

例句:Ail the useless spinning;. 翻译:还有所有这些无意义的旋转 All the useless spinning.。

6、amen

中文翻译:阿门

例句:- Amen, amen, thanks be to God. 翻译:- Amen. - Amen, amen, thanks be to God.。

7、anchor

中文翻译:锚

例句:(Anchor) Shit. Let's get out of here, Foxy. 翻译:(Anchor)见鬼 我们走 Foxy。

8、 Anticipation liabilities

中文翻译: 预计负债 估计欠债 估计负债 预计欠债

例句:But you have to let them imagine a better world. 翻译:让你有期待 Build anticipation.。

9、 acknowledgments appear

中文翻译: 鸣谢出现

例句:it believes acknowledgments? 翻译:也许你们躲过了昨晚。

10、 loss of appetite

中文翻译: 食欲不振

例句:Are you experiencing a loss of appetite? 翻译:你是不是没胃口啊?。

11、appraisal

中文翻译:评价

例句:What happened to appraisal fraud? 翻译:估价欺诈行为又是怎样呢? 。

12、 Aristocratic membership set

中文翻译: 贵族成员设置 贵族成员集

例句:Thinking about membership. 翻译:- thinking about membership.。

中考常考词汇:1,

13、 baryon asymmetry

中文翻译: 重子不对称性 重子不对称

例句:This problem is called the baryon asymmetry, and the theory to describe the resolution is called baryogenesis. 翻译:这个问题称为重子不对称性,解释这种现象的理论被称为重子产生。。

14、authoritarian

中文翻译:权力主义的

例句:Father was a strict authoritarian. 翻译:父亲是个严厉的专制主义者。

1、 。

15、awfully

中文翻译:非常;极其,很;令人畏惧地;非常地

例句:Look, this is awfully embarrassing. 翻译:Look, this is awfully embarrassing.。

16、 on the bias ◎

中文翻译:偏斜地 倾斜地 歪斜地

例句:A bias called the bias blind spot. 翻译:即偏见盲点。 。

17、billion

中文翻译:十亿

例句:There's a load of gold sending to Swiss today at 2pm, worth 30 billion 翻译:worth 30 billion。

18、bluegrass

中文翻译:蓝草

例句:The father of bluegrass music. 翻译:蓝草音乐之父。

19、 RED Side Bolsters

中文翻译: 红色侧承梁

例句:From the red side to the orange side. 翻译:把红线和橙线连起来。

20、 Network Bookstore

中文翻译: 网上书店

例句:Comparing OPAC with Network Bookstore Searching System 翻译:OPAC与网上书店检索系统比较及启示。

21、 Beauty and the Briefcase

中文翻译: 职场求爱记 北斗神拳

例句:That's what was in the briefcase. 翻译:that's what was in the briefcase。

22、 bulk material

中文翻译: 疏松物质

例句:Savings through bulk purchase. 翻译:Savings through bulk purchase.。

中考新课标词汇:1,23、 multiple burglaries

中文翻译: 连环爆窃

例句:You admit to the burglaries? 翻译:你承认入室行窃?。

24、Byzantine

中文翻译:拜占庭的

例句:And you call this Byzantine? 翻译:你还说这是拜占庭风格的。

25、 Iced Cappuccino

中文翻译: 卡布奇诺冰咖啡 冰奶油咖啡

例句:i want a girl only trippin' off that iced-out shit 翻译:Iwantagirlonly trippin' off that iced。

26、 charismatic captivation

中文翻译: 非权力性

例句:So charismatic with an automatic 翻译:∮ So charismatic with an automatic ∮ @ 有自发的超凡魅力 @。

27、 chili oil

中文翻译: 辣椒油 辣油

例句:Condiment: chili oil, sesame oil, caraway, spring onion, prawn chili oil. 翻译:调料:辣椒油,芝麻油,香菜,小香葱(春天的嫩葱),印尼酱(辣虾酱)。。

28、choke

中文翻译:窒息

例句:Choke, choke, choke, choke. 翻译:-- 活门...。

29、chord

中文翻译:和弦

例句:i heard there was a secret chord. 翻译:I heard there was a secret chord。

30、 Clash of the Titans

中文翻译: 诸神之战 世纪对神榜

例句:Now that was worse than "Clash of the Titans." 翻译:这比"Clash of the Titans."还难看。

31、 tractors clattered along the road

中文翻译: 拖拉机走在路上铿铿地响

例句:Eyes out on the road but no one comes along 翻译:Eyes out on the road but no one comes along。

32、 A Clergyman

中文翻译: 牧师的女儿

例句:Once a clergyman, always a clergyman. 翻译:xx日为牧师 终身是牧师。

中考常用词汇:1,33、clinician

中文翻译:临床医生

例句:Well, i'm not a clinician. 翻译:我不是临床大夫。

34、 Honey & Clover

中文翻译: 蜂蜜与四叶草 蜂蜜幸运草 蜂蜜与三叶草

例句:Clover honey? Yes, as a matter of fact it is. 翻译:- 苜蓿花蜜?。

35、coefficient

中文翻译:系数

例句:- The Wolowitz Coefficient? 翻译:Wolowitz系数?。

36、 temperature compensation

中文翻译: 电 电子 温度补偿 温度自动补偿 温度补偿型 温

例句:The densimeter "with temperature compensation " installs the temperature compensation in the initial pressure measuring structure. 翻译:“带温度补偿装置”密度表是在原压力仪表结构上,加装温度补偿装置所组成。。

37、condensation

中文翻译:冷凝

例句:# Condensation really pays # 翻译:# Condensation really pays #。

38、 CONDO AND TOWNHOUSE

中文翻译: 共度屋和联体别墅

例句:And blake has known about me keeping the grip on the song. 翻译:In an elegant New York townhouse flat? ?。

39、 congenital syphilis

中文翻译: 先天性梅毒 胎传性梅毒 先天梅毒 梅毒

例句:Cause of death, congenital syphilis. 翻译:死因是先天性梅毒。

40、 CONJURE HERO

中文翻译: 神仙积分

例句:Headlines of today is still about the thief, Saint Hero 翻译:Saint Hero。

41、 Conservative force

中文翻译: 力 保守力 守恒力 保守

例句:America Works is not some stale, old, conservative agenda. 翻译:conservative agenda.。

42、 consolation match

中文翻译: 安慰赛

例句:A minor consolation, i know. 翻译:A minor consolation, I know.。

中考必背词汇表:1,43、constitutional

中文翻译:宪法的

例句:Constitutional protections would not extend 翻译:Constitutional protections would not extend --。

44、 CCID Consulting

中文翻译: 赛迪顾问 赛迪顾问股份有限公司 赛迪参谋 赛迪顾问公司

例句:get into financial consulting? 翻译:How did you, um... get into financial consulting?。

45、 a bone of contention

中文翻译: 争论的原因 争端

例句:The main bone of contention is the temperature level of the air-conditioners.

1、 翻译:主要的争议点是空调温度。

2、 。

46、 cool as a cucumber

中文翻译: 十分冷静

例句:You're probably cool as a cucumber. 翻译:你可能像黄瓜那么冷静 You're probably cool as a cucumber.。

47、 Jamie Cope

中文翻译: 柯普 詹米 杰米 卡普

例句:Jamie, Jamie, Jamie, sit down. 翻译:Jamie,Jamie,Jamie,坐下。

48、 acute coronary syndrome

中文翻译: 急性冠脉综合征 急性冠状动脉综合征 综合征 是急性冠脉综合征

例句:Application of RAAS blockers for acute coronary syndrome 翻译:RAAS阻断剂在急性冠脉综合征中的应用。

49、 cough medicine

中文翻译: 咳嗽药 镇咳药 止咳药

例句:it was just cough medicine. 翻译:- 那只是咳嗽药。

50、counterpoint

中文翻译:对位法

例句:A counterpoint of painful howls 翻译:痛苦之歌在低嚎。

51、 take the crown

中文翻译: 夺冠 获冠军称号

例句:We'll swoop right down and take the crown 翻译:我们俯冲向下 顺走皇冠啦 We'll swoop right down and take the crown。

52、cyst

中文翻译:囊肿

例句:Epidermoid cyst and dermoid cyst. 翻译:表皮样囊肿与皮样囊肿。 。

中考新课标词汇表:1,53、 Oracle Database Oracle

中文翻译:数据库 数据库 安装 甲骨文数据库

例句:For oracle, this should be oracle. 翻译:对于oracle,这应该是oracle。

1、 。

54、daydream

中文翻译:白日做梦

例句:Not the daffodil daydream. 翻译:我没说水仙 我说那女孩 Not the daffodil daydream.。

55、 subject of much debate

中文翻译: 有争议的问题

例句:Like most things in FE boats, rudders are the subject of much discussion and debate. 翻译:就像大多数事情在FE船,方向舵是广泛讨论和辩论的话题。。

56、 Deception Island

中文翻译: 奇幻岛 迪塞普申岛 欺骗岛 梦幻岛

例句:There was no trickery, no deception. 翻译:没有把戏 没有欺骗 There was no trickery, no deception.。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 中考 词汇

  • 评论列表 (0