1、 yield abundantly
中文翻译: 出产丰富
例句:That will not yield its bounty up 翻译:敢不缴械投降 That will not yield its bounty up。
2、abyss
中文翻译:深渊
例句:it means the abyss calls the abyss. 翻译:意思是深渊呼叫深渊。
xx年级重点词汇表:1
3、 ache all over
中文翻译: 全身疼痛
例句:You have to get the heart, then all of this will be over. 翻译:then all of this will be over.。
4、 acquiesce in
中文翻译: 默认 默许
例句:Acquiesce to Nagi's demands? 翻译:答应纳吉的要求吗?。
5、 noncockyadvanceed acquittal
中文翻译: 非矜持放电
例句:Acquittal the hands of there! 翻译:把你的手拿开。
6、 distinguished and admirable
中文翻译: 风采特异 业绩突出 风流
例句:He distinguished himself at Austerlitz in that admirable march in echelons effected under the enemy's fire. 翻译:他曾在奥斯特里茨参加了那次英勇的冒着敌人炮火前进的梯形队伍。。
7、allocation
中文翻译:分配
例句:The theory of MVA loss allocation and branch power flow allocation is proposed.
1、 翻译:提出了有功、无功联合网损分摊和支路潮流分解的理论基础。
2、 。
8、 Bonnie and Clyde
中文翻译: 邦妮和克莱德 我俩没有明天 雌雄大盗 邦妮与克莱德
例句:You know, like Bonnie and Clyde. 翻译:就像 Bonnie 和 Clyde。
9、anterior
中文翻译:前面的
例句:Scar tissue on the anterior wall. 翻译:前壁上有疤痕组织 Scar tissue on the anterior wall.。
10、 antique brass
中文翻译: 青古铜色 古铜色 青古铜 古
例句:Ellie Brass? She isn't missing. 翻译:Ellie Brass?。
11、 thesis and antithesis
中文翻译: 正题和反题
例句:Rehab is the antithesis of exciting... 翻译:Rehab is the antithesis of exciting...。
12、 Side-Along-Apparition
中文翻译: 随从显形 侍从显形 随行现影术 魔咒倾向
例句:i'm a freak an apparition. 翻译:I'm a freak an apparition。
xx年级基础词汇:1,
13、 Bitter Apricot Seed
中文翻译: 苦杏仁 杏仁粉末 苦杏仁提取物 杏仁
例句:Daisy, Peach, Apricot, Melon Seed! 翻译:菊子、桃子、杏子、瓜子。
14、 Teleological argument
中文翻译: 目的论的证明 目的论
例句:That's a teleological vision of the criminal act. 翻译:这是一个犯罪行为学的观点。
15、arthritis
中文翻译:关节炎
例句:This arthritis is called psoriatic arthritis. 翻译:这种关节炎称为银屑病关节炎。。
16、 Attains The Chinese Patent
中文翻译: 获中国专利
例句:- Patent leather? - it's a tuxedo. 翻译:Patent Leather?。
17、 Bacterias Laboratory
中文翻译: 细菌研究室
例句:Se-Bang Processing Laboratory 翻译:Se -Bang Processing Laboratory。
18、 racing bike
中文翻译: 赛车 竞赛自行车
例句:- i have an English racing bike. 翻译:- 我有一个英语跑车。。
19、blame
中文翻译:责备
例句:Why'd you ditch? Well, do you blame him? 翻译:do you blame him?。
20、 Flynn Bloom
中文翻译:布鲁姆 布鲁姆 弗里恩布鲁姆 儿子弗林
例句:Kippelly Flynn. i'm sorry. 翻译:- Kippelly Flynn。
21、broadcast
中文翻译:广播
例句:This ends the KBAL broadcast day. 翻译:This ends the KBAL broadcast day.。
22、 amphibious bulldozer
中文翻译: 水陆两用推土机
例句:No dancing on the bulldozer! 翻译:你小儿子在哪?。
xx年级重点词汇表:1
23、Byzantine
中文翻译:拜占庭的
例句:And you call this Byzantine? 翻译:你还说这是拜占庭风格的。
24、capital
中文翻译:大写的
例句:This is the financial capital of the world. 翻译:This is the financial capital of the world.。
25、 vestige of capitalism
中文翻译: 资本主义残余
例句:The pathology of capitalism. 翻译:The pathology of capitalism.。
26、 carriage expense
中文翻译: 运费 搬运费
例句:The tube carriage is carrying a bomb. 翻译:The tube carriage is carrying a bomb.。
27、 cassette recorder
中文翻译: 电讯 盒式录音机 卡式录音机 磁带卡录音机 盒式磁带录音机
例句:This is a mini cassette recorder. 翻译:这是一个小型盒式录音机。。
28、catechism
中文翻译:问答式教学
例句:He was, uh, first in his class at catechism. 翻译:first in his class at catechism.。
29、 categorise categorize
中文翻译: 加以类别
例句:Parents sometimes categorise their children, 翻译:父母们有时会把自己的孩子分个类。
30、 JC Chaplain
中文翻译: 雕刻大师沙普兰 章牌大师沙普兰
例句:Nobody's goin' down! - No... - Way to go, J. C... 翻译:不~~ 走吧~~JC。
31、chariot
中文翻译:战车
例句:Sweet chariot of the gods! 翻译:真是天助我也! Sweet chariot of the gods!。
32、 on the cheap
中文翻译: 便宜地 经济地
例句:'Kind of experimental, and i won't lie, it's not cheap...' What is it? 翻译:it's not cheap...。
xx年级核心词汇表:1,33、 Increase in plastic surgery cheekbone
中文翻译: 颧骨增高整形术
例句:This is an osteotome for high cheekbone reshaping and applies to high cheekbone plastic surgery.
1、 翻译:一种用于高颧骨整形手术的高颧骨整形颧骨凿。
2、 。
34、 big cheese
中文翻译: 大人物 重要人物 愚蠢或粗鲁的男人
例句:Hey, there he is. Happy birthday, Big Cheese. 翻译:Big Cheese.。
35、 Chesses-baked Yam with Fresh Scallop
中文翻译: 起士山药鲜贝
例句:i baked these fresh today. 翻译:我今天新做的。
36、 Chilean lapis
中文翻译: 智利青金石
例句:The sea was of a lapis lazuli blue. 翻译:大海呈天青石色。 。
37、 Winter's Chill
中文翻译: 深冬之寒 硬摇滚 矮人 寒冬冻气
例句:it's chill, it's chill, it's chill. 翻译:It's chill, it's chill, it's chill.。
38、choke
中文翻译:窒息
例句:Choke, choke, choke, choke. 翻译:-- 活门...。
39、 be clever at
中文翻译: 擅长 擅长于考试大论坛 对某事很灵巧
例句:-No! Jesus! -No, that's clever! 翻译:that's clever!。
40、 sea clutter
中文翻译: 海面回波 海面干扰
例句:The TSB-CFAR detector is proved to be effective segmentation by iPiX sea clutter and MSTAR SAR ground clutter detection experiments. 翻译:IPIX海杂波和MSTAR合成孔径雷达地杂波数据检测实验也证实了本文方法的有效性。。
41、 commend me to ◎
中文翻译:请代我问候
例句:Besids, who's going to commend those who commend me? 翻译:再说 谁又表扬他们啊。
42、 competitive factors
中文翻译: 竞争因素
例句:♪ Hmm, let's add up all the factors " 翻译:[Hmm, let's add up all the factors]。
xx年级要求词汇表:1,43、 the cour des computes
中文翻译: 审计法院
例句:This year, three-quarters of the effort to curb the deficit consists of higher taxes, says the Cour des Comptes, the national auditor.
1、 翻译:据国家审计员cour髧des Comptes表示,今年控制赤字的努力有四分之三都用于征收高额税。
2、 。
44、 confiscates the committee
中文翻译: 没收委员会
例句:Committee for Cinematography of Russia 翻译:Committee for Cinematography of Russia。
45、consecutive
中文翻译:连续的
例句:"Consecutive Scissoring Feet". 翻译:连环较剪脚。
46、conservation
中文翻译:保存
例句:Come back hailing their conservation efforts. 翻译:带着好消息回来 Come back hailing their conservation efforts.。
47、consternation
中文翻译:惊愕
例句:♪ Why invite their calumny and consternation ♪ 翻译:为什么要受别人的诽谤和恐吓。
48、consumption
中文翻译:消费
例句:"that the news is not for general consumption. 翻译:还不能给所有人知道 with the understanding that the news is not for general consumption.。
49、 context of situation
中文翻译: 语言环境 情景上下文
例句:Malinowski classified context into context of culture and context of situation.
1、 翻译:马林诺斯基把语境分为文化语境和情景语境。
2、 。
50、contraceptive
中文翻译:避孕的
例句:Are you heavy on contraceptive pills? 翻译:是不是避孕丸吃得多了?。
51、 Churches and Convents of Goa
中文翻译: 果阿教堂和修道院 果阿的教堂和修道院
例句:Churches and Convents of Goa 翻译:果阿的教堂和修道院。
52、 convoying ship
中文翻译: 护航船
例句:This problem is known as lock convoying (see Resources for links to more information).
1、 翻译:这个问题称为锁护送(lock convoying)(更多信息见参考资料中的链接)。
2、 。
xx年级核心词汇表:1,53、cooker
中文翻译:厨具
例句:- Cooker, i'm proud of you. 翻译:- Cooker 为你骄傲。
54、coyote
中文翻译:丛林狼
例句:Coyote got me across the border. 翻译:Coyote帮我过了边界 Coyote got me across the border.。
55、 Which crawled beneath my veins
中文翻译: 神可以拯救我
例句:i can feel ♪ ♪if vision is the 翻译:♪Muddy water running through my veins♪。
56、 Creepy Castle
中文翻译: 恐怖城堡 诡异城堡
例句:And i walked passed this old creepy castle. 翻译:路过了一个恐怖的古老城堡.。
57、 crepe paper
中文翻译: 皱纹纸 美纹纸 纸制品
例句:Tapes - Self Adhesive, Adhesives and Sealants, Foam, Rexine and P. U. Products, Adhesives, Crepe Paper , Core Paper , Masking Tape. 翻译:采购产品录音带-自录,黏性物和密封剂,泡沫,仿造皮和P.U产品,黏性物,生胶纸,核心纸,不透光胶纸。。
58、 a crowd of
中文翻译: 一大群 许多的
例句:Guess whose exhibit... had another visitor last night? 翻译:CROWD: No! MAN:。
59、 Cryptic era
中文翻译: 隐生代
例句:Are you still thinking of Era, sir? 翻译:你还在想Era吗 长官?。
60、 take a cursory glance
中文翻译: 略看一看
例句:Burke cast a cursory glance at the menu, then flapped it shut. 翻译:伯克粗略瞥了眼菜单,然后啪地合上了。
1、 。
61、 Double deck buses
中文翻译: 双层公共汽车 双层大众汽车 双层年夜家汽车 公共汽车停车处
例句:Double-deck sifter, triple-deck sifter or double-deck sifter with double in lets available as options (tailored supply); 翻译:有两层筛,三层筛和两层筛双进料可供选择(根据需要定制);。
62、 Cylindrical Decor
中文翻译: 直身杯碟
例句:it's normal decor for a soldier. 翻译:是军人的常见装饰 It's normal decor for a soldier.。
xx年级必背词汇:1,63、 Theseus defeats the Centaur
中文翻译: 帕修斯打败半人马
例句:Well, feeling bad defeats the purpose of being 翻译:feeling bad defeats the purpose of being。
64、 to deliberate
中文翻译: 衡情酌理 参酌 衡酌
例句:Not deliberate, not random. 翻译:不是蓄意的 也不是随机的 Not deliberate, not random.。
65、dent
中文翻译:凹痕
例句:And Mr. Dent-Head over there. 翻译:Dent的头撞到了这儿.。
66、 antibody-dependent enhancement
中文翻译: 抗体依赖性增强作用 增强作用 赖性感染增强现象 抗体依赖的增强作用
例句:Till now, we have not find any antibody dependent immunization enhancement phenomenon among the inoculated population. 翻译:目前未发现接种人群中有免疫(感染)增强问题。。
67、 Almost Despaired Of Living
中文翻译: 几不欲生
例句:Come on, i'm almost living here. 翻译:I'm almost living here.。
68、 Moby Dick
中文翻译: 白鲸记 大白鲸 迪克
例句:"Moby Dick", "Moby Dick"... 翻译:"Moby Dick... MobyDick"...。
69、dim
中文翻译:暗淡的
例句:What the hell is a dim mak? 翻译:dim mak是什么东西?。
70、 Sight That Discourages Devils
中文翻译: 鬼见愁
例句:i'd druther they was devils a dern sight. 翻译:我宁愿他们是鬼。
1、 。
71、disregard
中文翻译:忽视
例句:- i know that and yet i try to disregard it 翻译:- I know that 可我还是欺骗自己 and yet I try to disregard it。
72、 Dub Dash
中文翻译: 电音冲刺 节奏冲锋 几何冲刺
例句:Artie Washington, San Francisco, ma'am. 翻译:I dub thee。
xx年级新课标单词表:1,73、 dump truck
中文翻译: 自动倾卸卡车
例句:What were you driving, a dump truck or something? 翻译:a dump truck or something?。
74、 direct effect
中文翻译: 直接效应
例句:i don't know anything about italy anymore. 翻译:But this is a direct result...。
75、 close encounter
中文翻译: 人与外星生物接触 近距离接触 紧密交会
例句:And we had a close encounter with some sheep. 翻译:然后又被一群羊包围 And we had a close encounter with some sheep.。
76、 self-enhancement
中文翻译: 自我提升 自我增强 自我强化 自我提高
例句:Psychologist and behavioral scientist Nicholas Epley oversaw a key study in to self-enhancement and attractiveness.
1、 翻译:心理学家和行为科学家尼古拉斯·埃普利监督了一项关于自我提升和吸引力的重要研究。
2、 。
77、enthusiastic
中文翻译:热情的
例句:They're very enthusiastic. 翻译:他们很狂热 They're very enthusiastic.。
78、 new epitomes
中文翻译: 新概括
例句:Families are social cells and epitomes. 翻译:家庭是社会的细胞和缩影。
1、 。
79、 equivalent mass
中文翻译: 等效质量 物 等值质量
例句:Well, wouldn't we if they had an equivalent? 翻译:wouldn't we if they had an equivalent?。
80、 erase head
中文翻译: 电子 抹音磁头 抹除头 抹音头
例句:♪ That time cannot erase ♪ 翻译:♪ That time cannot erase ♪。
81、everything
中文翻译:每件事物
例句:- Everything is connected to everything else. 翻译:Everything is connected to everything else.。
82、 excess sludge
中文翻译: 剩余污泥
例句:Reduction of excess sludge production by chemical uncoupler in activated sludge process 翻译:化学解耦联剂对活性污泥工艺中剩余污泥的减量作用。
xx年级常考单词表:1,83、 execute buffers
中文翻译: 执行缓冲区 执行缓冲 执行缓以及冲突区
例句:She wants to execute them. 翻译:She wants to execute them.。
84、 operating experience
中文翻译: 运行经验 运营经验
例句:Who was operating the crane? 翻译:Who was operating the crane?。
85、 explanation session
中文翻译: 说明会
例句:- This session is adjourned. 翻译:- This session is adjourned。
86、expletive
中文翻译:填补的
例句:"then"--expletive deleted-- "out our"-- expletive deleted--"then eat their"--expletive deleted-- 翻译:-- "然后" -。
87、 Export Department
中文翻译: 出口部 外销部 入口部 出口处
例句:You get an export licence from the Department of Trade. 翻译:我想是先从经贸部申领出口许可证 You get an export licence from the Department of Trade.。
88、 initially expounded
中文翻译: 初步阐述
例句:The examples are expounded in Jixi City of Heilongjiang Provin... 翻译:以黑龙江省鸡西市为例加以阐述。
1、 。
89、 Factual Questions
中文翻译: 事实题 现实题
例句:Samantha became the factual 翻译:Samantha成了。
90、fair
中文翻译:公平的
例句:- Do you like being beaten by a girl? - Hey, no fair. 翻译:no fair.。
91、 Sensor Faucet
中文翻译: 感应龙头 感应水龙头 红外感应龙头
例句:Leave in the morning, put the apple over the sensor; 翻译:put the apple over the sensor;。
92、 faulty concrete
中文翻译: 劣质混凝土
例句:The carpet guys will never know there's anything beneath it. 翻译:-setting concrete on top of it.。
xx年级新课标词汇表:1,93、 good fellow n.
中文翻译: 热诚而令人感到亲切的人
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
94、 Fennel seeds
中文翻译: 茴香 小茴香籽
例句:And pork meatballs with fennel seeds. 翻译:还有茴香猪肉丸。 。
评论列表 (0)