1、 Activity Streams
中文翻译: 活动流
例句:The simplicity of the Activity Streams standard makes it easy to build an encoder.
1、 翻译:Activity Streams标准的简单性使得我们很容易构建编码器。
2、 。
2、affliction
中文翻译:苦恼
例句:Was it a childhood affliction? 翻译:是童年阴影吗? Was it a childhood affliction?。
初二常考词汇:0
3、 high aloft
中文翻译: 气象 高空高压
例句:- Hands aloft to secure! - Come on, get aloft there! 翻译:水手們到高處去保護 快點到那邊上面去。
4、 They already know
中文翻译: 可她们都已知道 但她们都已知道 她们都已经知道了 他们都已经知道
例句:- Deep down, you already know. 翻译:you already know.。
5、 I'm alright
中文翻译: 我很好 告诉我自己 唱片名
例句:But i promise i'm gonna keep digging, alright? 翻译:I'm not quite sure what I can do here. But I promise I'm gonna keep digging, alright?。
6、 Aria the Scarlet Ammo
中文翻译: 绯弹的亚莉亚 绯弹的亚里亚 绯弹的亚里亚网络广播 绯弹的亚里亚
例句:it might be the scarlet fever. 翻译:scarlet fever.。
7、 amorphous structure
中文翻译: 无定形结构
例句:it's a... it's a rather cold, amorphous feeling. 翻译:amorphous feeling.。
8、 pathological anatomy
中文翻译: 病理解剖学
例句:Pathological, i would say. 翻译:我仅仅就病理而言 Pathological, I would say.。
9、 arab emirates n.
中文翻译: 阿拉伯联合酋长国
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
10、 Doomsday argument
中文翻译: 末日论
例句:Even doomsday? Particularly doomsday. 翻译:甚至世界末日世界末日更好。
11、 artillery barrage
中文翻译: 炮火网 掩护炮火 密集炮火 炮火
例句:Continue artillery barrage! 翻译:炮兵继续攻击。
12、assist
中文翻译:帮助
例句:i'm switching to air-assist. 翻译:I'm switching to air -assist.。
初二大纲词汇表:0,
13、 attest to
中文翻译: 证实 证明
例句:- Can anyone attest to that? 翻译:- 有人为你作证吗?。
14、 Unholy Aura
中文翻译: 邪黑气 邪恶光环 秽邪光环 邪恶灵光
例句:There is an unholy aura in this place. 翻译:这地方的气氛很邪恶。
15、 autonomy in operation
中文翻译: 经营自主
例句:is Phoenix a person, an operation? 翻译:an operation?。
16、 White Badge
中文翻译: 白色战争 白色徽章 白色军徽
例句:i didn't see anything. That's right, badge. 翻译:badge.。
17、 on the balance
中文翻译: 经 两抵
例句:Everything is connected, everything is balance. 翻译:everything is balance.。
18、banal
中文翻译:平庸的
19、bath
中文翻译:洗澡
例句:Listen, two monkeys in a bath... 翻译:two monkeys in a bath...。
20、 Misfortune Befalls on him
中文翻译: 灾及其身
例句:And what fate befalls mutineers? 翻译:暴动者该怎么处置。
21、 Stem a berth
中文翻译: 预订泊位
例句:We are to obey the law citizen, not stem 翻译:not stem。
22、 forward bias
中文翻译: 正向偏置 前向偏移 电子 正向偏压
例句:Forward, forward, forward. 翻译:走 走 走 Forward, forward, forward.。
初二高级词汇:0,23、billow
中文翻译:巨浪
例句:♪ Billow and breeze, islands and seas, ♪ 翻译:旅行的木讷 250.455)}时间轴: 薛定谔的猫。
24、bottom
中文翻译:底部
例句:- Ah, hello. - Oh, my... WiZARD: 翻译:-bottom prices.。
25、 asbestos braid
中文翻译: 石棉绳 石棉线编包
例句:They called it the braid-- 翻译:他們稱呼它為BRAID。
26、 Braille printing machine
中文翻译: 盲文印刷机
例句:Specializing: Rotogravure Printing Machine, Flexo Printing Machine, Dry Lamination Machine, Solventless Laminator , and Coating Machine. 翻译:专业制造凹版印刷机,柔性版印刷机,乾式贴合机,无溶剂贴合机,涂布机。。
27、 Breakthrough Starshot
中文翻译: 突破摄星 突破星击 突破摄星计划 突破射星
例句:2017 studies show that ravens can plan for future events -- wonderful, clever creatures -- but they can't contemplate the Breakthrough Starshot project, and if we vanished today, they wouldn't go on to implement Breakthrough Starshot -- why should they? 翻译:xx年的研究表明, 乌鸦可以为未来的事件做规划—— 多么奇妙的、聪明的生物—— 但是它们想不出“突破摄星”计划, 如果今天,我们消失了, 它们也不会继续“突破摄星”之旅—— 它们为什么要去呢? 。
28、 Breeze Center
中文翻译: 微风广场 微风忠孝
例句:# Like a flower bending in the breeze # 翻译:# Like a flower bending in the breeze #。
29、brilliance
中文翻译:光辉
例句:No. "Brilliance." "Humbled by his brilliance." 翻译:No. "Brilliance." "Humbled by his brilliance."。
30、 Brisk Pace
中文翻译: 轻松的步履 轻快的步伐
例句:And the story moved along at a brisk pace. 翻译:故事发展节奏迅速。
31、 Night study on brothel
中文翻译: 夜探青楼
例句:The brothel is closed for the night! 翻译:妓院今晚打烊了。
32、 build on
中文翻译: 依赖 依靠
例句:~ We could build a factory ~ 翻译:# We could build a factory #。
初二常见词汇:0,33、 bulky goods
中文翻译: 笨大货物 交 笨重货物 庞大的物品
例句:"Protocol as to return of goods. 翻译:"Protocol as to return of goods.。
34、 back calculation
中文翻译: 反算 反算法 反演计算 回算
例句:This is a back-of-the-envelope calculation i made. 翻译:这是我粗略的计算。 。
35、 Robot Carnival
中文翻译: 机器人嘉年华
例句:is that the fish you won at the carnival? 翻译:Is that the fish you won at the carnival?。
36、cartoonist
中文翻译:漫画家
例句:No, not me, this cartoonist. 翻译:不是我啦 是那个作者 作者。
37、 intermediate casing
中文翻译: 油气 技术套管 中间套管 中间壳体 中间机壳
例句:Like intermediate-level Sudoku. 翻译:- moderately. Like intermediate -level Sudoku.。
38、 subject catalogue
中文翻译: 主题目录 专题目录 主标题录
例句:Hello, i am calling from Spiegel catalogue. 翻译:你好 我是Speed Catalogue的人。
39、 Tomato and chesses plate
中文翻译: 蕃茄奶酪串
例句:Hey, i'll take you home, Tomato 翻译:Tomato。
40、choke
中文翻译:窒息
例句:Choke, choke, choke, choke. 翻译:-- 活门...。
41、chord
中文翻译:和弦
例句:i heard there was a secret chord. 翻译:I heard there was a secret chord。
42、 clap valve
中文翻译: 瓣阀 球阀 蝶形阀
例句:Tap, tap, clap, clap, clap 翻译:前点前点前拍拍。
初二高级单词表:0,43、clarify
中文翻译:澄清
例句:May i just clarify the question? 翻译:我来理清问题好吗? May I just clarify the question?。
44、 Clash of Kings
中文翻译: 列王的纷争 诸王争霸
例句:- The Clash-- - The Clash! 翻译:冲击乐队 冲击乐队。
45、 powder coat
中文翻译: 粉末喷涂 粉末敷涂
例句:Maybe his coat was covered in powder. 翻译:或者他外衣沾满火药。
46、 highly commended
中文翻译: 高度赞赏 受到好评的
例句:Birds category, highly commended: Waxwing by Markus Varesvuo 翻译:鸟类,高度评价奖:‘太平鸟’。
47、 civil commotion
中文翻译: 民众骚乱
例句:Causing commotion, causing commotion 翻译:# 导致骚乱 导致骚乱 #。
48、 Consolidate Conditional Expression
中文翻译: 合并条件语句 合并条件式 合并条件表达式 兼并条件语句
例句:All conditional statements use the truth or falsehood of a conditional expression to determine the execution path. 翻译:所有条件语句都利用条件表达式的真或假来决定执行流程。。
49、 moral controversy
中文翻译: 道德争议
例句:And this then has given rise to unprecedented and unexpected moral controversy. 翻译:这样就引发了 前所未有的 一场道德纷争。。
50、 make conversation
中文翻译: 交谈 闲聊 找话谈
例句:Just to make conversation! 翻译:只是聊天!。
51、 The Cookbook
中文翻译: 嘻哈满汉全席 里在写一本书 专辑名称 唱片名
例句:it's a cookbook, it's a cookbook! 翻译:说笑的...。
52、 chronic cough
中文翻译: 慢性咳嗽 久咳 嗽
例句:Conclusions CVA, PNDS and EB are the main causes of chronic cough, and glucocorticoid is of specific curative effect on chronic cough. 翻译:结论CVA、PNDS、EB是慢性咳嗽的主要病因,糖皮质激素特异性治疗效果良好。。
初二常用词汇:0,53、cover
中文翻译:覆盖物
例句:All right, what's our cover? 翻译:what's our cover?。
54、 Dustflight the Cowardly
中文翻译: 胆小的掠尘
例句:The tsar's policy was cowardly and perdifious. 翻译:- 什么? Okay. The tsar's policy was cowardly and perdifious.。
55、cramp
中文翻译:夹钳
例句:Cramp, cramp, cramp, cramp, cramp, cramp, cramp, cramp. 翻译:抽筋,抽筋,抽筋,抽筋, 抽筋,抽筋,痉挛,抽筋。。
56、 crocodile dundee
中文翻译: 鳄鱼邓迪 电影名称
例句:- Like... like Crocodile Dundee? 翻译:- 就像鳄鱼先生?。
57、 A Dear John Letter
中文翻译: 给约翰的一封信 给心上人的情书 给约翰的信 给约翰哒一封信
例句:But this is a "dear john" letter. 翻译:这是一封绝情信 but this is a "Dear John" letter.。
58、 decorates the chord
中文翻译: 装饰和弦
例句:i heard there was a secret chord. 翻译:I heard there was a secret chord。
59、 Transport the hotel deeply
中文翻译: 深运大酒店
例句:Get him ready for transport back to the hotel. 翻译:做准备 把他送回宾馆。
60、 dense body
中文翻译: 组织 密体 致密小体 致密体
例句:♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 翻译:dense state *。
61、 dependence relationship
中文翻译: 依存关系
例句:Our relationship was based on mutual dependence. 翻译:我们的关系建立在相互依存的基础上。
1、 。
62、diagnostic
中文翻译:诊断的
例句:The electrical contractor signed off on the diagnostic this morning. - We're good to go. 翻译:The electrical contractor signed off on the diagnostic this morning。
初二必背词汇表:0,63、 diaper pants
中文翻译: 尿布包裤
例句:"you are my world, my true 翻译:-Totsy Pants.。
64、 personal diary
中文翻译: 个人日记 私人日记
例句:Mrs. Morton said there was a diary. His personal diary. 翻译:莫顿太太说有一本日记 他的个人日记。
65、 Pre-Qin Eclectics
中文翻译: 先秦杂家
例句:The second part discusses the specific feature of pre-Qin Eclectics and its development.
1、 翻译:第一部分讨论了先秦杂家的形成和特征。
2、 。
66、 Mental health educates class
中文翻译: 心理健康教育课
例句:global issues,health,mental health 翻译:global issues,health,mental health。
67、 egregious s
中文翻译: 恶名昭彰的 过分的
例句:it is pronounced "egregious." 翻译:不是坏胚子,是痞子。
68、 elementary algebra
中文翻译: 初等代数
例句:in the Mathematics Test, three subscores are based on six content areas: pre-algebra, elementary algebra, intermediate algebra, coordinate geometry, plane geometry, and trigonometry.
1、 翻译:核心提示:数学测试部分,共六个方面的内容组成了三个部分的得分:算术、初级代数、中级代数、几何坐标、平面几何、三角形。
2、 。
69、 White Elephant
中文翻译: 脊椎 白象 无用而累赘的东西
例句:- At a white elephant sale. 翻译:- 在白象销售。。
70、elicit
中文翻译:引出
例句:Thursday night is elicit drug use. 翻译:周四晚上是吸毒问题。
71、 elite education
中文翻译: 精英教育 英才教育
例句:Stomatology education in Germany has always been regarded as elite education.
1、 翻译:德国一直将口腔医学教育视为精英教育。
2、 。
72、 Encircles the operation time
中文翻译: 围术期
例句:"The time of convalescence after the operation..." 翻译:"在行动(手术)后疗养的时间..." "The time of convalescence after the operation..."。
初二要求词汇表:0,73、 I'm envious
中文翻译: 我好羡慕
例句:Don't think i'm envious, honestly. 翻译:我可不是嫉妒你哦 Don't think l'm envious, honestly.。
74、 new epitomes
中文翻译: 新概括
例句:Families are social cells and epitomes. 翻译:家庭是社会的细胞和缩影。
1、 。
75、exploit
中文翻译:功绩
例句:Any exploit is a total exploit. 翻译:任何漏洞都可以被利用。
76、 royal family
中文翻译: 王室 皇族
例句:And i speak for this family. 翻译:和皇室家族 and the royal family.。
77、 fanatic personality
中文翻译: 狂信型人格 名称有狂信型品行
例句:Who do you think it could be, some anti-death penalty fanatic? 翻译:some anti -death penalty fanatic?。
78、 fat chance
中文翻译: 美口 希望渺茫 很少可能 作反语
例句:Fat chance of that this evening! 翻译:今晚来就为了这件事。
79、 market feedback
中文翻译: 市场反馈 市场调查资料
例句:We need to put this better market feedback. 翻译:我们需要更好的市场反馈。。
80、 Wheel fender
中文翻译: 车轮翼子板
例句:i was out on a delivery, had a little fender bender. 翻译:had a little fender bender.。
81、 fir forest
中文翻译: 冷杉林
例句:if we don't get the Pod to Nim Galuu's, the forest will die. 翻译:To the forest? the forest will die.。
82、 Chariots of Fire
中文翻译: 烈火战车 火之战车 火战车 火的战车
例句:Like in "Chariots of Fire"? 翻译:像在"火戰車"裏一樣?。
初二常用单词表:0,83、 Lens Flare
中文翻译: 镜头光晕 透镜光晕 镜头眩光
例句:it's just a flare! it's a flare! 翻译:只是顆照明彈!。
84、 flaw echo
中文翻译: 缺陷回波 缺陷的回波信号 缺陷回声
例句:Echo, Sierra, Sierra, Echo, Kilo, Echo, Romeo. 翻译:Echo, Sierra, Sierra, Echo, Kilo, Echo, Romeo.。
85、 Flounder
中文翻译: 龙利 比目鱼 挣扎 龙利
例句:Flounder, you're the best! 翻译:弗劳德 你真是太好了。
86、flute
中文翻译:长笛
例句:Last night when i was hunting, i heard this flute. 翻译:I heard this flute.。
87、 Forlorn Farm
中文翻译: 孤寂农场
例句:aª The bottle stands forlorn A symbol of the dawn. aª 翻译:" the bottle stands forlorn a symbol of the dawn. "。
88、forty
中文翻译:四十
例句:if i had forty goats and forty sheep... 翻译:如果我有40只山羊和40只羊... If I had forty goats and forty sheep...。
89、fracture
中文翻译:断裂
例句:Mid-thoracic burst fracture. 翻译:爆裂性骨折 Mid -thoracic burst fracture.。
90、 garbage bin n.
中文翻译: 垃圾桶
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
91、 absorbable gelatin sponge
中文翻译: 吸收性明胶海绵 明胶海绵 的医用明胶海绵 明胶止血海绵
例句:Prevention of complications induced by exelcymosis of mandibular impacted wisdom tooth with Kangfuxin gelatin sponge 翻译:康复新明胶海绵预防下颌阻生智齿拔除术后并发症的观察。
92、 Grassland ecosystems
中文翻译: 草地生态系统 草原生态系统
例句:But, in fact, they're grassland habitats for grassland birds and plants. 翻译:但事实上,它们现在是草地, 为草地鸟类和植物提供栖息地;。
初二重点词汇表:0,93、 Grim Helm
中文翻译: 残酷头盔 严酷头盔
例句:"Death" death? Like, Grim Reaper, death? 翻译:like "Grim Reaper" Death?。
94、 guilt-ridden
中文翻译: 负罪感 有负罪感的
例句:You're having a guilt-ridden dream. 翻译:你只是做了一个充满负罪感的梦。
95、 IK Handle Tool
中文翻译: 反向动力学手柄工具
例句:Assistant director Hyung-ik Jang 翻译:助理导演 Hyung -ik Jang。
96、harm
中文翻译:损害
例句:All right, what's the harm? 翻译:what's the harm?。
97、hazy
中文翻译:薄雾的
例句:Memories are as hazy as mist. 翻译:往事如烟。
98、 never seek hegemony
中文翻译: 绝不称霸 决不称霸
例句:We will never seek hegemony. 翻译:我们永远不称霸。 。
99、 sydney morning herald
中文翻译: 悉尼先驱晨报
例句:The Sydney Morning Herald carried the headline: "Sorry Ma'am, Most Australians Want a Republic." ”
1、 翻译:《悉尼先驱晨报》有这样一则头版标题:“对不起,夫人,大多数澳大利亚人想要一个共和国。
2、 。
100、 Hesitation Dropkick
中文翻译: 踌躇飞身踢
例句:Skybird, this is Dropkick with a Red dash Alpha message in two parts. 翻译:Skybird,Dropkick和 红色α。。
101、 No more Search Hijacks
中文翻译: 没有更多搜索劫持
例句:The virus hijacks a cell ? 翻译:病毒侵占人体细胞,并且复制了成千上万次。
102、 Zero Hour
中文翻译: 决战时刻 绝命时刻
例句:Previously on "Zero Hour"... 翻译:《零点时刻》 前情回顾。
初二基础词汇表:0,103、 Guide's Humorous Commenetare
中文翻译: 幽默导游词
例句:Francois, perhaps you would like... to be Miss Malfete's guide today? 翻译:to be Miss Malfete's guide today? FRANCOIS: It will be my great pleasure.。
104、 iced coffee
中文翻译: 冰咖啡
例句:And an iced coffee to go with it. 翻译:-就只要一杯冰咖啡。
105、 de-icing
中文翻译: 除冰 制冷 融冰 除冰解冻
例句:- The de-icing in the wings? 翻译:- 机翼上的防冰装置?。
106、 innocent of
中文翻译: 无罪的 清白的
例句:There are innocent people up there! 翻译:There are innocent people up there!。
107、 inquire after v.
中文翻译: 问候 询问起
例句:- Stop lending the Gallaghers our shit, V. 翻译:V.。
108、 feed intake
中文翻译: 采食量 投料
例句:- it's an air intake for the Hive. 翻译:- What is this place? - It's an air intake for the Hive.。
109、interception
中文翻译:拦截
例句:Estimated time of interception? 翻译:截击时间? 四分钟。
110、 Yollon Interning Limited
中文翻译: 英伦国际
例句:Maggie, i specifically asked you to 翻译:Before that? The Limited.。
111、 real-time interrogate
中文翻译: 实时询问器
例句:This is a real-time hackjob. 翻译:现在我把小电的资料传送过去。
112、jagged
中文翻译:有缺口的
例句:This tape has a jagged edge. 翻译:This tape has a jagged edge.。
初二常用词汇表:0,113、 Jewish emancipation
中文翻译: 犹太解放运动
例句:Jewish curses are the worst. 翻译:Jewish curses are the worst.。
114、 Senate Judiciary
中文翻译: 美国参议院司法委员会
例句:The Senate Judiciary Committee is getting diversity. 翻译:参议院司法委员会 越来越多样性。
115、 Junta de
中文翻译: 注意安全广告
例句:La Junta is a 12-minute stop. 翻译:La Junta 停十二分钟。
116、 historical jurisprudence
中文翻译: 历史法学 历史法理学 历史主义法学
例句:And three, "is the story in historical context?" 翻译:Is the story in historical context?。
117、kindle
中文翻译:点燃
例句:Try experiencing that on a Kindle. 翻译:你能用Kindle这么玩么?。
118、 knock up
中文翻译: 敲门唤醒 英口 筋疲力尽 往上敲
例句:♪ Knock knock, open up the door, it's real ♪ 翻译:♪ Knock knock, open up the door, it's real ♪。
119、 Which Laments
中文翻译: 从而感叹
例句:Which Thamus did, and the news was greeted from shore with groans and laments.
1、 翻译:消息在海岸引起一片叹息和恸哭。
2、 。
120、 lapel point
中文翻译: 领咀 驳尖 领嘴
例句:On your lapel there. You got something on your lapel. 翻译:领口沾了脏东西。
121、latices
中文翻译:乳胶
例句:And the latices diameter and distributions were determined by High Performance Particle Size HPPS hpp5001 dynamic laser scatter instrument.
1、 翻译:利用动态激光光散射仪测定乳胶粒子的粒径及粒径分布。
2、 。
122、 Lemonade World
中文翻译: 经营柠檬水小铺 柠檬水世界
例句:- Lemonade, please. - Lemonade. 翻译:-柠檬汽水, 谢谢。
初二高级词汇表:0,123、liberty
中文翻译:自由
例句:This hand, enemy to tyrants, seeks peace with liberty. 翻译:seeks peace with liberty.。
124、 Limps-recovered
中文翻译: 肢体康复
例句:in 2008, a Spinosaurus vertebra was recovered. 翻译:a Spinosaurus vertebra was recovered.。
125、locale
中文翻译:地点
例句:- Quite a popular locale for it. 翻译:- 很多人都来这约会。
126、 nc machine
中文翻译: 数控机床
例句:NC turret punch press machines, NC benders, shearing machine 翻译:NC六角锻压机,NC弯曲器,剪床。
127、 Mamas & the Papas
中文翻译: 妈妈爸爸 表演者
例句:The Mamas and the Papas were wonderful. 翻译:在妈妈和爸爸是太好了。
1、 。
128、manipulative
中文翻译:操纵的
例句:if mitchell is this manipulative, 翻译:如果Mitchell控制欲那么强。
129、 marital violence
中文翻译: 婚姻暴力 婚后暴力
例句:We're... flirting with marital disaster. 翻译:We're... flirting with marital disaster. 我们...。
130、 air marshal
中文翻译: 英国 空军中将
例句:i.D.'d from the fingerprint that Bishop sent over. 翻译:- That our fake air marshal? - I. D.。
131、 juvenile masturbation
中文翻译: 幼年手淫
例句:i'm Officer Hale, Juvenile Court. 翻译:Juvenile Court。
132、 melt into
中文翻译: 溶解成 消散在
例句:When the sun comes up, its warmth and beauty will glow! 翻译:And we melt the white snow。
初二核心词汇:0,133、menu
中文翻译:菜单
例句:So, some of your cousins are in town for a family barbecue, and we're all on the menu. 翻译:and we're all on the menu.。
134、 sin her mercies
中文翻译: 幸运而不感恩
例句:♪ Ever widening their mercies ♪ 翻译:? 曾经弄宽他们的仁慈?。
135、 microscopic examination
中文翻译: 显微镜检查 微观组织检查 金相试验
例句:But after microscopic examination 翻译:不过当我们经过详细的显微镜检查之后。
136、militant
中文翻译:战斗的
例句:Richard Dawkins on militant atheism 翻译:理查德·道金斯对无神论斗士的讲话。
137、 Mindful Training
中文翻译: 正念修持
例句:NOTE : NEET stands for Not currently engaged in Education Employment or Training as well as the sequelae of childhood stuttering 翻译:Employment or Training。
138、minivan
中文翻译:小型厢式货车
例句:- They gave you the minivan? 翻译:- 他们把那辆小面包给你了。
139、mischievous
中文翻译:恶作剧的
例句:i feel i must warn you, though, they are rather mischievous. 翻译:they are rather mischievous.。
140、 Les Miserables
中文翻译: 凄惨世界 悲凉世界
例句:Well, Les Miserables is 25 years young! 翻译:音乐剧"悲惨世界"满xx岁了。
141、misplace
中文翻译:放错
例句:You misplace anything recently? 翻译:Mr. Edwin Jarvis? 你最近有丢失什么东西吗?。
142、 Modem card
中文翻译: 调制解调卡
例句:A lifetime, "Get Outta Gym," card. Stop. 翻译:card.。
初二基础词汇:0,143、 Moonlights and sun shines
中文翻译: 冷爵士
例句:♪ The sun shines ♪ ♪ People forget ♪ 翻译:*the sun shines people forget。
144、 Moose Jaw
中文翻译: 穆斯乔 穆斯佐
例句:The plural for moose is "moose." 翻译:复数的驼鹿是"驼鹿"。。
145、 Mortal Wound
中文翻译: 致命创伤 致命伤 致命伤害
例句:"For i have suffered a mortal wound. 翻译:因为我遭受了致命创伤 "For I have suffered a mortal wound.。
146、 multiple criteria
中文翻译: 多重准则
例句:Add values in a range based on multiple criteria by using the SUMiFS, or SUM and iF functions 翻译:使用SUMIFS或SUM和IF函数根据多个条件将区域中的值相加。
147、 cat nap n.
中文翻译: 打瞌睡
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
148、 economic nationalism
中文翻译: 经济民族主义 经济国家主义
例句:Aerospace is one of the last redoubts of economic nationalism. 翻译:航空业是经济民族主义的最后堡垒。
1、 。
149、 Nordic Mobile Telephone
中文翻译: 北欧移动电话 北欧行动电话 北欧移动电信
例句:Cellular Mobile Telephone Services CMTS 翻译:数据式行动电话服务。
150、Norwegian
中文翻译:挪威的
例句:And representing Oregon international Eugene's favorite Norwegian, Arne Kvalheim. 翻译:And representing Oregon International... ... Eugene's favorite Norwegian, Arne Kvalheim.。
151、 novice user
中文翻译: 无经验利用者
例句:Forward slash, "request user." 翻译:斜杠 "Request user" forward slash, "Request user"。
152、 noxious gas
中文翻译: 有害气体 毒气 秽气 有毒气体
例句:Collectively, the Deccan Traps spewed enough noxious gas that some say it was the cause of the extinction. 翻译:这些位于德干高原的火山口喷出大量有害气体,有人认为这正是导致恐龙灭绝的原因。。
初二新课标词汇:0,153、 feel numb
中文翻译: 迟钝不灵活 感到麻木
例句:Are you tellin' me what i'm gonna be doin' here, numb-nuts? 翻译:numb nuts?。
154、 how often
中文翻译: 多长时间一次
例句:And i've often wondered, how did it all start? 翻译:And I've often wondered,how did it all start?。
155、 Siliceous oozes
中文翻译: 藻软泥
例句:Gritrock is siliceous sandstone. 翻译:粗砂岩是硅酸砂岩。 。
156、order
中文翻译:次序
例句:That is an order, Humphrey! 翻译:That is an order, Humphrey!。
157、 organize societies
中文翻译: 组织社团
例句:But that is called cannibalism, my dear children and is, in fact, frowned upon in most societies. 翻译:my dear children... frowned upon in most societies.。
158、 breezy outfit
中文翻译: 洞洞装 通风装
例句:Then go and change this outfit. 翻译:Then go and change this outfit.。
159、 capital outflow
中文翻译: 资本外流
例句:There was a capital outflow of $22 billion in 1998. 翻译:xx年的资本外流量为220亿元。
1、 。
160、outlaw
中文翻译:罪犯
例句:i've come to feel like a criminal, an outlaw. 翻译:an outlaw.。
161、 Oyster soup
中文翻译: 牡蛎汤 蚵仔汤 海蛎子汤 牝蛎汤
例句:An oyster from an oyster stew 翻译:一只煨蠔, 已经发臭 An oyster from an oyster stew。
162、 case pack label
中文翻译: 里箱贴纸
例句:in case they have some label folk there. 翻译:万一他们有 一些势力眼在那里。
初二大纲词汇表:0,163、 He Panted
中文翻译: 他喘息着
例句:He panted and wheezed. Occasionally, he staggered. 翻译:他气喘吁吁,脚步踉跄。。
164、 Bloomsbury Paperbacks
中文翻译: 出版社
例句:"The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism" , Allen &Unwin, 1930; Unwin Paperbacks, 1985 翻译:《新教伦理与资本主义精神》,Allen&Unwin出版社,1930;UnwinPaperbacks出版社,1985。
165、 Spanish Paprika
中文翻译: 青椒 西班牙辣椒粉
例句:Well, don't. We're not Spanish. 翻译:We're not Spanish.。
166、 New Paradigm
中文翻译: 新范式 新范例 一种临床实践新范例
例句:Come up with a new paradigm. 翻译:想出新的行动范式 Come up with a new paradigm.。
167、 zero pasture
中文翻译: 青刈用草场
例句:Hey, Zero. Hey, Zero. This is 1-6-3. 翻译:嘿,Zero,嘿,Zero 這是
1。
168、 peaching quality evaluation index
中文翻译: 教学质量评价指标
例句:The evaluation index of effect were permeability of cell-membrane, browning, and sensory quality of Agaricus bisporus . 翻译:试验效应以蘑菇的组织细胞膜渗透率、褐变度、感官品质进行评定。。
169、 bearing pedestal
中文翻译: 轴承座
例句:Chief, we've broken radio silence! 翻译:-14 requesting an inbound bearing, over?。
170、perfect
中文翻译:完美的
例句:That, sailors is a sea anchor. 翻译:Perfect!。
171、 perpendicular distance
中文翻译: 垂直距离 垂距
例句:- [ Bell clanging in distance ] 翻译:- [ Bell clanging in distance ]。
172、 pertinent comments
中文翻译: 中肯的批评
例句:Miss Sloane, is this pertinent to the discussions we... 翻译:is this pertinent to the discussions we...。
初二新课标词汇:0,173、pinch
中文翻译:捏拧
例句:A pinch. - A pinch of crack? 翻译:-两个指头大的碎肉?。
174、 Please Continue
中文翻译: 请往下说
例句:Can we please just continue? 翻译:可以继续了吗? -可以 Can we please just continue?。
175、pleasurable
中文翻译:令人高兴的
例句:Sex is the most pleasurable thing 翻译:行房是一件最开心的事。
176、polygraph
中文翻译:测谎仪
例句:- Care to take a polygraph? 翻译:介意作测谎测试吗?。
177、 precise registration
中文翻译: 精密对准
例句:Celluloid acetate, to be precise. 翻译:to be precise.。
178、 Of preparation
中文翻译: 准备期
例句:"Rose-scented Preparation-H for women?" 翻译:"女性专用玫瑰香型白宫痔疮膏" "Rose -scented Preparation -H for women?"。
179、 preserve from
中文翻译: 保护 使
例句:And Papa Maximiliano, he wanted to preserve Ferraro Wrestling as a family business for generations to come. 翻译:he wanted to preserve Ferraro Wrestling as a family business。
180、 prevalent a
中文翻译: 流行的 普遍的
例句:Cell phones weren't prevalent
16 years ago, 翻译:xx年前手机还不普及 Cell phones weren't prevalent
16 years ago,。
181、 Rename Preview
中文翻译: 重命名预视 重命名预览 重定名预视 重命名透视图
例句:They just go and rename it! 翻译:直接就叫迪米特洛夫大街了 [原来是叫Electric Tram At Dimitroff?。
182、 kick against the pricks
中文翻译: 以卵击石 徒劳的抵抗
例句:- What is with these pricks? 翻译:-这些混蛋怎么了?。
初二新课标单词表:0,183、 made progress
中文翻译: 大有长进
例句:we've made remarkable progress. 翻译:we've made remarkable progress.。
184、prompt
中文翻译:敏捷的
例句:Sir, i'm gonna need a pass phrase, the prompt is "KiPLiNG". 翻译:the prompt is "KIPLING".。
185、prospective
中文翻译:预期的
例句:"Dear prospective employer, 翻译:"亲爱的老板,。
186、protein
中文翻译:蛋白质
例句:He's into persian longhairs. 翻译:他买很多的蛋白粉 He buys a lot of protein powder.。
187、psyche
中文翻译:心灵
例句:With Amor and Psyche by Pelissier? 翻译:用佩利西埃的"爱神与赛琪"香水?。
188、 Press and Publication Administration
中文翻译: 新闻出版署 消息出版署 新闻出书署 动静出版署
例句:The General Administration for Press and Publication, the media regulator, referred questions about the funds to the Ministry of Finance. 翻译:媒体监管机构——中国新闻出版总署(GAPP)把有关资金的问题推到财政部(MinistryofFinance)。。
189、 Purist Thunderwrath
中文翻译: 全能骑士 普瑞斯特雷霆之怒 普瑞斯特
例句:(Laughter) JF: Such a purist. 翻译:(笑) 简.方达:真是洁癖。 。
190、 China Economic Quarterly
中文翻译: 中国经济季刊 经济学 中国经济季报
例句:A recent edition of the China Economic Quarterly (CEQ) looked at the top exporters among foreign companies that had set up in China.
1、 翻译:最近一期的《中国经济季刊》注意了那些在中国设厂的主要外国出口公司。
2、 。
191、 Quiz King
中文翻译: 竞猜王 主妇问题王先生 猜谜王
例句:i am Little King, diamond King. 翻译:我叫小King,钻石King的King。
192、 railway bridge
中文翻译: 铁路桥 铁桥 火车桥
例句:That railway bridge over the Oder... 翻译:-你刚才说到奥多河上的铁路桥...。
初二常考词汇:0
193、 nylon raincoat
中文翻译: 尼龙雨衣
例句:Wearing a raincoat that has four sleeves. 翻译:Wearin' a raincoat that has four sleeves。
194、 RANDOMS HOLES & GATHERS
中文翻译: 随机开口与抽褶
例句:- Gethers. Gethers keeps the list. 翻译:Gathers有他的行程表。
195、read
中文翻译:读
例句:Many new words today, read for me 翻译:read for me。
196、 rebuttal speech
中文翻译: 总结陈词
例句:- And what was his rebuttal? 翻译:-那他怎么说?。
197、 slightly reddish cast
中文翻译: 轻泛红现象
例句:This is slightly different. 翻译:This is slightly different.。
198、 Black Reel Awards
中文翻译: 黑盘奖
例句:Some old reel-to-reel tapes. 翻译:还有一些老式的磁带 Some old reel -to -reel tapes.。
199、 block-and-replace regimens
中文翻译: 阻断 替换服药法 吃药法
例句:What's this, a block of gold? 翻译:a block of gold?。
200、 Irish Republican Army
中文翻译: 爱尔兰共和军
例句:Signed, "The irish Republican Army." 翻译:"爱尔兰共和军敬上"。
201、 actual result
中文翻译: 实际结果
例句:i don't know anything about italy anymore. 翻译:But this is a direct result...。
202、 ML REVEL
中文翻译: 至爱品牌
例句:Revel in that. Revel in being a mother. 翻译:好好享受它 好好享受为人母的感觉。
初二常见词汇表:0,203、 reverse psychology
中文翻译: 逆反心理 心理学 殊途同归 扭转心理学
例句:Make me feel guilty, get me to beg you. 翻译:The old reverse psychology Get me to beg you?。
204、 Beach Revives
中文翻译: 海滩活力空间
例句:There's a rock on the beach. 翻译:- Rock on the beach! There's a rock on the beach!。
205、 logical rigor
中文翻译: 逻辑的严密性
例句:But i'm sure there's a logical explanation. 翻译:But I'm sure there's a logical explanation.。
206、roof
中文翻译:屋顶
例句:And the roof takes care of the rest. 翻译:-The roof! -You got to run up to the roof. And the roof takes care of the rest.。
207、 open front rounded vowel
中文翻译: 开前圆唇元音
例句:You left the front door open. 翻译:你们前门没关 You left the front door open.。
208、 Rule Of Thirds
中文翻译: 三分法 第三定律 三分构图法 三分定律
例句:Women prefer him, as a rule. 翻译:-thirds of it' because if there's any mistake。
209、 famous mountain sane
中文翻译: 名山寺院
例句:The lies that make me sane 翻译:@ The Iies that make me sane @。
210、 wire saw
中文翻译: 线锯 钢丝锯
例句:i saw you unplug the wire. 翻译:我看见你拔掉电线。。
211、 behind the scene
中文翻译: 幕后 幕后花絮 未开拓市场
例句:Here says you are the player behind the scene 翻译:這裏都寫著你是「幕後玩家」呀。
212、 SchoolGirl Complex
中文翻译: 青涩苹果 青山裕企
例句:Yes, and our schoolgirl just went from liar to accomplice. 翻译:and our schoolgirl just went from liar to accomplice.。
初二基础词汇:0,213、 Semester At Sea
中文翻译: 海上学府 环球学习计划 海上大学 海上学府
例句:Next assignment. A semester at sea. 翻译:Ωヴ叭厩┎。
214、sensory
中文翻译:感觉的
例句:Sylvester: Sensory recreation stimuli 翻译:重现感官刺激 Sensory recreation stimuli。
215、 safety shoe
中文翻译: 安全鞋
例句:So, uh, what's with the cement shoe? 翻译:what's with the cement shoe?。
216、significant
中文翻译:有意义的
例句:We'll take you to the sprawl. 翻译:还有很多现金 It's a significant amount.。
217、 Silicone Rubber
中文翻译: 橡胶 硅橡胶 硅胶皮 橡胶 硅酮橡胶 硅橡胶制品
例句:A silicone rubber, composite prototype 翻译:这是一个硅氧橡胶的 20世纪xx年代的 A silicone rubber, composite prototype of。
218、 Physical Siloing
中文翻译: 物理主题分类 物理主题归类
例句:Only the physical, purely physical 翻译:purely physical。
219、skin
中文翻译:皮肤
例句:- But there could be hair, skin particles. 翻译:skin particles.。
220、 Cities Skylines
中文翻译: 城市天际线 天际线 陆客迷的幻想之都 都市天际线
例句:Construction cranes clutter the skylines of booming Chinese cities. 翻译:繁荣城市的工地上起重机闹哄哄。。
221、 slate conveyor
中文翻译: 板条式输送带
例句:The conveyor wheel and conveyor belts are optionally equipped with partitions that subdivide a conveyor belt into chambers. 翻译:必要时输送轮和输送轨道配有分隔壁,它们使输送轨道分成小室。。
222、 Slim Browser
中文翻译: 网游轻舟浏览器 网游轻舟 多站点浏览器 网页浏览器
例句:We just checked the browser history. 翻译:We just checked the browser history。
初二常用单词表:0,223、 structural slumps
中文翻译: 结构性萧条
例句:it is an internal structural problem, 翻译:It is an internal structural problem,。
224、 snail mail
中文翻译: 蜗牛邮件 邮寄信件
例句:♪ i drop your snail mail Right at your mat, mat 翻译:# I drop your snail mail Right at your mat, mat。
225、 Sometimes when we touch
中文翻译: 当我们接触时 我有时感动 当身边有你在
例句:And when we touch it's such a rush, i can't get enough. 翻译:And when we touch it's such a rush I can't get enough。
226、 sore muscle
中文翻译: 肌肉酸痛 肌肉痛
例句:This humid weather gets the muscle very sore 翻译:这阵子... 天气潮湿,容易累,我...。
227、span
中文翻译:跨度
例句:LONG animated intros or animation sequences: Remember attention span, attention span attention span. 翻译:过长的引子和动画序列:请记住,人们的思维方式是不断的跨越的;。
228、 endangered species
中文翻译: 濒危物种 濒临灭绝的物种 濒危动物
例句:TO MURDER ENDANGERED SPECiES-- 翻译:谋杀 濒危物种 -。
229、 Composite Squadrons
中文翻译: 混合中队
例句:They have patrol squadrons. 翻译:还有战斗机巡逻 They have patrol squadrons.。
230、stellar
中文翻译:星的
例句:♪ With stellar circuitry ♪ 翻译:(他受到了惊吓)。
231、 Witch stepmother
中文翻译: 巫婆后母
例句:Death is coming, witch hunter! 翻译:witch hunter!。
232、 emergency oil stockpile
中文翻译: 紧急储油量
例句:The food is cooked in reused oil. 翻译:the oil will be。
初二要求单词表:0,233、strode
中文翻译:大步走
例句:Strode was a friend to all of us. 翻译:他是我们大家的朋友。
234、 I stumble and fall
中文翻译: 我绊倒而摔下 我绊倒摔下 我绊倒我跌伤
例句:if i stumble or if i fall. 翻译:我的手指會反射性地扣動扳機。
235、subside
中文翻译:下沉
例句:After that, the swelling will subside 翻译:等到完全結疤消腫之後就進行第二次。
236、subsidiary
中文翻译:辅助的
例句:Are you somehow a subsidiary? 翻译:你们是他们的附属机构什么的吗。
237、 suburban monthly ticket
中文翻译: 交 郊区月票 专线月票
例句:Don't you have a monthly ticket? 翻译:Tvkart掌管一切?。
238、summarize
中文翻译:概括
例句:Let me summarize your list of woes... 翻译:让我给你总结一下你的处境 Let me summarize your list of woes。
239、 survival time
中文翻译: 生存时间 存活期
例句:The survival time of the xenografts was observed. 翻译:观察异种移植物的生存时间。
1、 。
240、 Lianne Tan
中文翻译: 谭莲妮
例句:The grande tan, the ultra-dark tan, the barely legal tan, the facial tan. 翻译:The grande tan, the ultra -dark tan,the barely legal tan,the facial tan.。
241、tandem
中文翻译:双人自行车
例句:Home Tandem is a tandem of a higher office class to which another tandem of an end office has a final trunk group. 翻译:家庭串联组是一个更高级别串联组,另外一个终端串联组由一个连接该串联组的终端干线群。。
242、temper
中文翻译:脾气
例句:No matter what you say, she won't lose her temper on you. 翻译:she won't lose her temper on you.。
初二核心词汇:0,243、 automatic text
中文翻译: 计 自动加入文字
例句:Automatic verification of hyponymy relations is a basic problem in knowledge acquisition from text.
1、 翻译:上下位关系的自动验证是知识获取中的一个关键问题。
2、 。
244、 thyroid cartilage
中文翻译: 解剖 甲状软骨 解剖学
例句:METHOD: One-third of cricoid cartilage was cut and repaired with free thyroid cartilage fragment and pedicled cartilage in rabbits. 翻译:方法:有三分之一的环状软骨被切断,免费修复甲状软骨碎片和带蒂软骨兔。。
245、tight
中文翻译:紧的
例句:- Very tight, tight, tight dresses. 翻译:- 些许奇怪、非常神秘。 - Very tight, tight, tight dresses. - Listen.。
246、 Tooth Fairy
中文翻译: 牙仙 牙仙子 拔牙齿的妖精 牙齿仙女
例句:i was a tooth fairy, remember? 翻译:I was a tooth fairy, remember?。
247、tornado
中文翻译:龙卷风
例句:Looks like a tornado went through it. 翻译:Looks like a tornado went through it.。
248、 field-effect transistor
中文翻译: 场效应管 场效应晶体管
例句:tunnelling of the electrons which operate the field-effect transistor components of each on-chip CMOS device. 翻译:它操作着每个片上CMOS器件的场效应晶体管元件。。
249、triumph
中文翻译:凯旋
例句:- it's a Triumph, a Triumph Spitfire. 翻译:a Triumph Spitfire.。
250、 The Peacock Typifies Pride
中文翻译: 孔雀象征骄傲
例句:- A peacock feather i can see that. 翻译:- A peacock feather。
251、 ANSWER UNCLEAR ASK LATER
中文翻译: 答案不确定 答案不肯定
例句:They smite first,and then they ask questions later. 翻译:and then they ask questions later.。
252、 underline mark
中文翻译: 电 下线记号 加下线记号
例句:- Did you underline that book? 翻译:是不是?。
初二基础词汇表:0,253、 imaginary unit
中文翻译: 数 虚数单位 表示虚数根 假想单位 虚部
例句:You know, like an imaginary friend. 翻译:like an imaginary friend.。
254、 unmistakable warning
中文翻译: 清除无误的警告
例句:- This is a serious warning. 翻译:- This is a serious warning.。
255、upgrade
中文翻译:升级
例句:Hey, how did you upgrade ... 翻译:New hardware. Hey, how did you upgrade...。
256、uphill
中文翻译:上坡的
例句:it's all uphill now of course. 翻译:It's all uphill now of course.。
257、 Upload Video
中文翻译: 上传视频
例句:When was the video set to upload? 翻译:这段视频什么时候开始上传? When was the video set to upload?。
258、 SUNY Upstate Medical Center
中文翻译: 纽约州立大学上州医学中心
例句:"Worldwide, it's causing devastation, " said Brian Edlin, an epidemiologist at SUNY Downstate Medical Center in Brooklyn. 翻译:“在世界范围内,它造成的破坏,”布赖恩埃德林,一个在纽约州立大学下州医学中心的流行病学家在布鲁克林。。
259、vaccinate
中文翻译:接种疫苗
例句:To vaccinate or not to vaccinate? it's a debate that raged among parents and one that's divided the autism community. 翻译:是接种疫苗还是不接种呢?这正是父母争论的话题。这一争论使整个孤独症学界陷入分裂状态。。
260、 vestibule school n.
中文翻译: 技工学校
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
261、 sick-room vigils
中文翻译: 病房的夜班
例句:Aunt Sally she stuck to the sick-room all day and all night, and every time i see Uncle Silas mooning around i dodged him. 翻译:萨莉阿姨整天整夜呆在病人的房间里。每逢西拉斯姨父没精打采走过来,我马上就躲到一边去。。
262、 wait until
中文翻译: 等待直到
例句:No, i can't wait until Monday. 翻译:I can't wait until Monday.。
初二常用词汇表:0,263、 Wildlife Biology
中文翻译: 野生生物学 野生生物 野生动植物生物学 野生动物保护生物学
例句:Much of my work here is to show people the diversity of the wildlife and to explain its biology 翻译:我在此地的许多研究是告诉人们生物的多样化和解释生物。
264、 practical wisdom
中文翻译: 实用的智慧
例句:Ned, you're so full of practical wisdom... 翻译:you're so full of practical wisdom...。
265、 She had dirty word witchcraft
中文翻译: 她有骂脏话的本事
例句:She had the word "AFT" bruised into her back. 翻译:她背上有AFT的刻痕 She had the word "AFT" bruised into her back.。
266、 no worry
中文翻译: 一无挂虑 无需烦恼
例句:We'll hold a meeting and resolve everything, don't worry 翻译:don't worry。
267、wrinkle
中文翻译:皱纹
例句:- Be careful, you'll wrinkle it. 翻译:you'll wrinkle it.。
评论列表 (0)