关于”分享模式“的英语作文模板3篇,作文题目:Sharing mode。以下是关于分享模式的高考英语模板,每篇作文均为万能模板带翻译。
高分英语作文1:Sharing mode
Now more and more people are playing an important role in other things. There are both good and bad sides (generally speaking, there are advantages and disadvantages. The good aspects (advantages) can be listed in the first and second places below.
In addition (more importantly, every coin has two sides, and the negative aspects (disadvantages) are also obvious (obviously, in order to make things worse, through the above analysis / consideration of all the events, we can see that the positive aspects (benefits) outweigh the negative aspects. However, I personally think there are many reasons to think that people have the advantage of choosing other methods to some extent But if we take all these factors into account, (a) is much better than (b), we can finally come to the conclusion.
中文翻译:
现在越来越多的人在其他事情上扮演着重要的角色,有好的一面也有不好的一面(一般来说都有优点和缺点,好的方面(优点)可以列在下面第一、第二。此外(更重要的是,每一个硬币都有两面性消极的方面(缺点)也很明显(显然,为了使事情变得更糟,通过上面的分析/考虑所有的事件,我们可以看到积极的方面(好处)大于消极的方面然而,我个人认为有许多理由认为人们选择其他方法更有优势在某种程度上2b但是如果考虑到所有这些因素,(A)比(B)好得多,我们最终可以得出结论。
万能作文模板2:共享模式
Letter of recommendation Dear Mr. / MS, this is to introduce our new marketing expert, Mr. Frank Jones, who will be in London from April to mid April.
We would like to thank you very much for any help you can give to Mr. Jones and will always be happy to return to you. Mr.
Wang, our import manager of textiles department, will be staying in your city for three weeks to develop business with major manufacturers and to purchase decorative fabrics for the next season. If you can introduce him to reliable We would be grateful to the manufacturer for any help or advice he may need/.
中文翻译:
推荐信亲爱的先生/女士这是介绍我们的新营销专家弗兰克·琼斯先生,他将于xx月至xx月中旬在伦敦出差。我们将非常感谢您能为琼斯先生提供的任何帮助,并将永远乐意回报您忠实的/亲爱的先生/女士,我们很高兴向您介绍王先生您,我们纺织品部的进口经理王先生将在贵市逗留三个星期,与主要制造商发展业务,并为下一季采购装饰性面料,如能将他介绍给可靠的制造商,并向他提供他可能需要的任何帮助或建议,我们将不胜感激/。
满分英语范文3:分享模式
: skills and principles in language teaching, Diane Larsen Freeman, principles of language learning and teaching, ed., H. Douglas Bronner pros and language teaching methods, Richards Jack C. and Rogers Theodore, (?) (grammar translation method) @ stem, @ (direct method) @ (stem, (common sense method @ (target language @ (listening language method) @ 0 / @ (program learning (recognition) Methods of learning @ (Cognitive Psychology) (generative transformation grammar) (Rule Management) @ (language ability (language performance @ (background knowledge) (knowledge base / database @ @ / / (tutoring learning, community language learning, Cl / CLL) @ (c a Curran @ @ (total physical response) @ (t d Terrell) (Stephen D Krashen) @ (silent mode) @ (C gattegno)@/@.
中文翻译:
,:语言教学中的技巧与原则,戴安·拉森弗里曼《语言学习与教学原理》第版,H道格拉斯·布朗纳普罗斯与语言教学方法,理查兹·杰克·C和罗杰斯·西奥多,◎(语法翻译法)@Stem,@(直接法)@(Stem,(常识方法@(目标语言@(听语言方法)@0/@(程序学习(认知方法)@(认知心理学)(生成转换语法)(规则管理)@(语言能力(语言表现@(背景知识)(知识库/库@◎///(辅导学习社区语言学习,CL/CLL)@(C A Curran@@(总物理反应)@(T D Terrell)(Stephen D Krashen)@(无声方式)@(C Gattegno)@/@。
评论列表 (0)