关于”有关桥“的英语作文模板4篇,作文题目:About bridge。以下是关于有关桥的高考英语模板,每篇作文均为满分模板带翻译。
高分英语作文1:About bridge
Bridges are the most important and often the most spectacular. In all civil engineering projects, there are six main types of bridges: girder bridges, cantilever bridges, arch bridges, suspension bridges, cable-stayed bridges and truss bridges. The bridge is designed for train, pedestrian or road traffic, and the pipeline or waterway used for water transportation.
Barge transportation aqueduct is a kind of water conveyance bridge, similar to viaduct. Viaduct is a bridge connecting equal high points. Highway and railway bridges carry both highway and railway traffic.
Bridges can be classified according to the distribution of tension, compression, bending, torsion and shear forces in their structures Most bridges will adopt this structure, all the main force to some extent, but only a few will dominate. In the span of a suspension or cable-stayed bridge, the separation of forces may be very obvious, and the shape and position of the tension members are different; in other cases, the force may be distributed in a large number of components, such as trusses, or not clearly identified by accidental members. In box girder bridges, observers can also classify them according to their pedigree, as shown in the vertical axis in the figure on the right.
中文翻译:
桥梁是最重要的,通常也是最壮观的,在所有土木工程工程中,有六种主要类型的桥梁:梁桥、悬臂桥、拱桥、悬索桥、斜拉桥和桁架桥。桥梁设计用于火车、行人或道路交通,用于水上运输的管道或水道驳船运输渡槽是一种输水的桥梁,类似于高架桥,高架桥是连接等高点的桥梁公路铁路桥同时承载公路和铁路交通桥梁可根据张力、压缩力、弯曲力、扭转力和剪切力在其结构中的分布情况进行分类,大多数桥梁都会采用这种结构所有的主力在某种程度上,但只有少数几个将占主导地位。
1、在悬索或斜拉桥跨中,力的分离可能非常明显,受拉构件的形状和位置不同;
2、在其他情况下,力可能分布在大量构件中,如桁架中,或不明显地被偶然的构件所识别在箱梁桥中,观察者也可以根据其谱系进行分类,如右图中的垂直轴所示。
万能作文模板
2:,Tower Bridge in London the famous bridge tower bridge in London is a London bridge composed of a basket and a suspension bridge. The bridge crosses the Thames River and is close to the tower of London. It has become a landmark of London.
As a result, tower bridge is sometimes confused with London Bridge, about miles upstream, and is bridge house, a charitable trust currently supervised by the city of London Estates owns and maintains one of the five London bridges. It is the only one of the trust that does not directly connect the city of London and the Bank of South China. Due to the landing at Tower Village in the north, the bridge is composed of two pylons, which are connected by two horizontal aisles in the upper layer.
It is designed to bear the horizontal tension exerted by the tower to the bridge suspension on the land side and the vertical force in the suspension part The direct component and the vertical reaction of the two aisles are carried by two rigid towers. The base contains a basket pivot and operating machinery, and the color scheme of each tower before it was restored in the s dates back to Queen Elizabeth II's Silver Jubilee Jubile) was painted red, white and blue, and then reverted to blue and white. The bridge's twin towers were free to enter and exit.
The high-rise walkway and Victorian machine room were part of the Tower Bridge Exhibition, and admission fees were charged. The nearest London metro stations include Tashan station on the ring and district lines, London Bridge Station on the Jubilee line and North line, and Birmingham West Station on the Jubilee line. The nearest Docklands Light Rail Station is tower gateway.
The nearest national railway station is located at Fenchurch street and London Bridge https://picwensosocom/pqpic/wenwenpic/0/png/0.
中文翻译:
伦敦塔桥伦敦著名的桥塔桥是一座由吊篮和吊桥组成的伦敦桥,桥横跨泰晤士河,靠近伦敦塔,已成为伦敦的标志性标志。因此,塔桥有时与位于上游约英里处的伦敦桥混淆是目前由伦敦金融城公司监管的一家慈善信托机构Bridge House Estates拥有和维护的五座伦敦桥之一,它是该信托机构唯一一座不直接连接伦敦金融城和南华银行的桥梁,由于北面登陆塔村,大桥由两个桥塔组成,在上层由两个水平走道连接在一起,设计用于承受桥塔向陆侧的桥梁悬垂部分施加的水平拉力,悬垂部分中的力的垂直分量和两条走道的垂直反作用力由两个坚固的塔架承载。底座内设有吊篮枢轴和操作机械在世纪年代修复前的每座塔楼,其配色方案可追溯到伊丽莎白二世(Queen Elizabeth II)的银禧庆典(Silver Jubile)上涂上红、白、蓝三色,随后又恢复为蓝白相间的颜色,而大桥的双塔则可自由进出,高层走道和维多利亚时代的机房是塔桥展览的一部分,要收取入场费。
最近的伦敦地铁站有环线和区线的塔山站、朱比利线和北线的伦敦桥站以及朱比利线上的伯明西站,最近的Docklands轻轨火车站是Tower Gateway,最近的国家铁路站位于Fenchurch Street和London Bridge:https://picwensosocom/pqpic/wenwenpic/0/png/0。
满分英语范文
3:有关桥,It happened on a dark afternoon at Stanford bridge in November, when Britain needed to bridge the technological gap between academia and industry. He saw the side rails of the first bridge on a winding stream. I heard that you had a very narrow escape way on the bridge.
The lyric theatre was showing a new work "cross the bridge". Some houses nearest to the bridge caught fire: https://picwenwensosoco m/p//jpegjpg.
中文翻译:
这发生在斯坦福桥xx月的一个阴暗的下午,英国需要在学术界和工业界之间弥合技术差距,他看到了第一座桥的侧栏杆在弯曲的小溪上我听说你在桥上有一个非常狭窄的逃生通道抒情剧院正在上演一个新的作品“过桥”离桥最近的一些房子着火了:https://picwenwensosocom/p//jpegjpg。
评论列表 (0)