关于”南海“的英语作文范文5篇,作文题目:South China Sea。以下是关于南海的高一英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:South China Sea
Nanhai Shenxian temple is the largest, most complete and characteristic ancient ocean temple complex in Miaotou village, Huangpu City, Guangzhou city. It is magnificent, simple and simple. The main building is a five story hall.
From south to north, there is a stone carving Tori in front of the main hall and Zhaoling palace, which says "there is no bad weather on the sea". Some ancillary buildings are preserved in the temple Building, such as stone carving, decorative pillars, stone lions, Han Yu stele Pavilion, etc,.
中文翻译:
南海神仙庙是广州市黄埔庙头村规模最大、最完整、最具特色的古海洋神殿建筑群,气势恢宏,古朴古朴,主要建筑为五层大殿,由南向北卧头门、易门、双顶长廊、里亭,大殿和昭陵宫前,有一座石雕托里,上面写着“海上无恶劣天气”,寺内保存着一些附属建筑,如石雕、装饰柱、石狮、汉禹碑亭等,。
万能作文模板
2:南海,Everyone has a lot of dreams. Some people want to become rich and become a millionaire overnight. Others want to become famous.
I also have many dreams. When I was a little girl, I dreamed of becoming a scientist like Hua Imogen in the future. I knew that without hard work, I couldn't succeed, so I studied hard in middle school and university, In order to achieve my goal.
After I graduated from University, I found a job as a teacher. Although I was busy teaching, I never gave up my goal. I read a lot of books to get more knowledge.
I did experimental exercises. Sometimes I applied what I learned from books to practice. I indulged in my research and forgot to eat and time.
Now I have made great progress. I have published several research papers. The methods proposed in my paper have been proved to be valuable in solving some problems.
I'm happy that the ladder to be a scientist is still a long way off, but I'm still climbing the first step.
中文翻译:
每个人都有很多梦想有些人想致富,梦想一夜之间成为百万富翁另一些人想成名,梦想突然成名我也有很多梦想,当我还是个小女孩的时候,我梦想将来成为像华伊莫根一样的科学家,我很清楚,不经过努力,我是不可能成功的,所以我在中学和大学里努力学习,为了达到我的目标。大学毕业后,我找到了一份教师的工作,虽然我忙于教学,但我从未放弃我的目标我读了很多书来获得更多的知识我做了实验练习有时把我从书本上学到的东西运用到实践中去,我沉迷于我的研究,忘记了吃饭和时间。现在我有了很大的进步。
我的研究论文已经发表了好几篇。我的论文中提出的方法已经被证明对解决一些问题很有价值。我很高兴成为科学家的阶梯还遥遥无期,但我还是爬上了第一个台阶。
满分英语范文
3:南海,Southeast Asian leaders' efforts to forge a united front in their dispute with China have failed for the second time in a row, highlighting Philippine President Benigno Aquino Aquino's increasingly tough stance refuted Cambodia's statement, the chairman of the association of Southeast Asian Nations and an important ally of China, saying that the EU has agreed not to raise the Benigno dispute in international forums Aquino ASEAN yesterday made a few comments on the issue of ASEAN solidarity. We didn't realize that these views would be translated into ASEAN consensus. Aquino said at the meeting of leaders of Japan and ASEAN in Phnom Penh, capital of Cambodia, this is not our understanding.
ASEAN route is not the only route for us as a sovereign country, it is our defense for me In the past two years, conflicts between the South China Sea and the East China Sea have escalated significantly. Japan, the Philippines and Vietnam have accused the Chinese government of blatantly claiming disputed territory and disturbing regional stability, which is likely to be held during the ASEAN summit The issue of regional maritime security was raised at a meeting of Asia Pacific regional leaders in a move that could further infuriate Barack Obama Obama) China has long believed that disputes between China and Brunei, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam in the South China Sea have long been held. Odearn Westad said that since Japan is in the East China Sea, it should be discussed only on a bilateral basis; from the perspective of China, they prefer to deal with individual countries rather than with organizations, some people in Beijing recognize that As ASEAN is part of China's Anti China plot to limit China, the London School of economics, a Chinese foreign policy expert, but the greater the pressure exerted by China, the greater the possibility of a rebound leading to increased regional cohesion.
中文翻译:
东南亚领导人在与中国的争端中达成统一战线的努力已经连续第二次峰会失败,这突显出菲律宾总统贝尼尼奥•阿基诺(Benigno Aquino)日益强硬的立场,驳斥了柬埔寨的声明,东南亚国家联盟主席、中国重要盟友,声明称,欧盟已同意不在国际论坛上提出南中国海争端(Benigno AquinoASEAN;昨天就东盟团结问题发表了几点看法,我们没有意识到这些观点会转化为东盟共识,阿基诺在金边举行的日本和东盟领导人会议上表示,柬埔寨首都,在周一的记录中,这不是我们的理解东盟航线不是我们作为一个主权国家的唯一路线,这是我们捍卫我们国家利益的权利;
1、中国声称几乎整个南中国海拥有丰富的油气储量,大量的鱼类资源和重要的全球贸易路线在过去两年中,南中国海和东海的冲突显著升级,日本、菲律宾和越南指责中国政府大肆宣称有争议的领土,扰乱了地区稳定,很可能在东盟峰会期间召开的亚太地区领导人会议上提出地区海洋安全问题,此举可能会进一步激怒北京(巴拉克奥巴马(Barack Obama)中国长期以来一直认为,中国与文莱、马来西亚、菲律宾、台湾和越南在南中国海的争端,奥德阿恩·韦斯塔德说,由于日本在东海,应该只在双边基础上进行讨论;
2、从中国的角度来看,他们更喜欢与个别国家打交道,而不是与组织打交道,北京的一些人认为东盟是中国限制中国的反华阴谋的一部分,伦敦经济学院(London School of Economics)中国外交政策专家,但中国施加的压力越大,导致地区凝聚力增强的反弹可能性就越大。
评论列表 (0)