关于”你喜欢的一种食物“的英语作文模板3篇,作文题目:。以下是关于你喜欢的一种食物的托福英语模板,每篇作文均为高分模板带翻译。
高分英语作文1:
Dish name chili fish soup quantity unit raw material name kg cod fillet kg sunflower seed oil kg red onion kg skin tomato kg garlic garlic kg ginger powder kg Chicken salt kg bamboo shoot kg carnation mushroom kg dry red pepper kg light soy sauce kg fresh coriander kg chicken soup kg carrot kg sour orange juice / TBS procedure: add chicken, add soy sauce, chili, ginger, garlic, simmer with mushrooms, carrot shoots, red onion, COD slices and coriander in the soup, Pour the broth into the bowl.
中文翻译:
菜名辣椒鱼汤数量单位原料名称Kg鳕鱼片Kg葵花籽油Kg红葱Kg皮子番茄Kg蒜茸Kg姜末Kg鸡盐Kg竹笋Kg石竹菇Kg干红辣椒Kg淡酱油Kg鲜香菜Kg鸡汤Kg胡萝卜Kg酸橙汁/tbs程序:注入鸡肉加入酱油,辣椒,姜,蒜,文火炖香,蘑菇,胡萝卜笋,红洋葱,鳕鱼片和香菜一起放在汤里,把肉汤倒在碗里。
万能作文模板
2:,Jiaozi (Chinese transliteration) or Gy ō Za (Japanese transliteration), also known as Mandu (Korean is a kind of Chinese dumpling, which is widely popular in China, Japan and South Korea. Outside East Asia, especially in the United States, "Jiaozi" corresponds to the Chinese character meaning that according to the Chinese calendar, the Chinese New Year comes at midnight, and "Heavenly Stems and Earthly Branches" denote the time according to the Chinese zodiac "Jiao" means "join", while "Zi" refers to the first and eleventh hours (branches) of dizhi. Dumplings are usually made of ground meat and / or vegetable stuffing wrapped in a thin roll.
The edges of the dough are pressed together or the dumplings are rolled up in a curly way. It is not to be confused with wonton: the dumpling skin is thicker, flatter, and has a double dish shape (similar to the shape of wonton) Dumplings, usually served with soy sauce (and / or chili sauce), while wonton have a thin, spherical skin and are usually served in broth.
中文翻译:
饺子(中文音译)或gyōza(日语音译),也被称为满都(韩语是一种中国饺子,广泛流行于中国、日本、韩国,在东亚以外,特别是在美国,“饺子”对应的汉字是指根据中国历法,中国新年在午夜到来,“天干地支”是根据中国十二生肖来表示时间的,在中文中“交”的意思是“加入”,而“子”是指地支的第一个和第十一个小时(分支),饺子通常是由绞碎的肉和/或蔬菜馅裹成薄薄的一卷把面团的边缘压在一起或者用卷曲的方法把饺子卷起来,不要把它和馄饨混为一谈:饺子皮更厚,更扁平,呈双碟状(形状类似于馄饨,通常与酱油(和/或辣椒酱)一起吃,而馄饨的皮较薄,呈球状,通常放在肉汤里食用。
满分英语范文
3:你喜欢的一种食物,People from different parts of our country have very different ideas about what to eat in our country. For example, people in the south like to eat rice, while people in the North like to eat bread and noodles. People in Hunan and Sichuan like to eat hot food, while people in Shanghai and Suzhou like sweet food.
But even if they live in the same area, their tastes are very different. The elderly and young people have different tastes. In restaurants, men and women also have different preferences.
Some customers order thick and heavy soup, some drink light soup, and a few only eat vegetables, fish or chicken that they don't pay attention to. It is not easy for restaurants to increase business by meeting the needs of all customers. Restaurants in cities will try their best to prepare different kinds and styles of food and constantly add new ones to the menu Dish names to meet different tastes of customers.
中文翻译:
我们国家不同地区的人对在我们国家吃什么好有着非常不同的想法,例如,南方人喜欢吃米饭,北方人喜欢吃面包和面条。湖南人、四川人喜欢吃热菜,上海人和苏州人喜欢甜食,但即使住在同一地区,他们的口味差别很大,老年人和年轻人有不同的口味。在餐馆里,男人和女人也有不同的喜好,有些顾客点的汤浓而重,有些人喝清淡的汤,少数人只吃他们不注意的蔬菜,鱼或鸡,饭店要想满足所有顾客的需求来增加生意是不容易的,城市里的餐馆都会尽力准备不同种类、不同风格的食物,不断地在菜单上增加新的菜名,以满足不同口味的顾客。
评论列表 (0)