关于”中西方婚礼的差别“的英语作文模板3篇,作文题目:Differences between Chinese and Western weddings。以下是关于中西方婚礼的差别的xx年级英语模板,每篇作文均为满分模板带翻译。
高分英语作文1:Differences between Chinese and Western weddings
Nowadays, Valentine's day, Christmas and other western festivals are more and more popular in China, but our own traditional festivals are ignored. This is caused by many reasons. First of all, with the economic development, there are more and more opportunities for our country to communicate with other countries.
Traditional festivals are familiar to us, and we are very interested in these new festivals. Finally, the way of expressing emotions in western festivals is obvious and convenient. For example, Qiqiao day and Valentine's day are both Valentine's days.
However, there is no doubt that Valentine's Day is more attractive to lovers than Tanabata. However, we can't forget our holiday at any time. Traditional festivals are our culture and root.
Therefore, whenever and wherever, we can enjoy western festivals, but we should not ignore our traditional festivals.
中文翻译:
如今,情人节、圣诞节等西方节日在中国越来越受欢迎,而我们自己的传统节日却被忽视了,这是由许多原因造成的首先,随着经济的发展,我国与其他国家交流的机会越来越多,传统节日是我们大家熟悉的,我们对这些新鲜的节日很感兴趣。最后,西方节日表达情感的方式是显而易见的,也很方便,比如七巧节和情人节都是情人节,但是,毫无疑问,情人节比七夕节更能吸引恋人。然而,我们在任何时候都不能忘记自己的节日假期。
传统节日是我们的文化和根源。因此,无论何时何地,我们都可以享受西方的节日,但我们不应该忽视我们的传统节日。
万能作文模板2:
Eating habits and customs Americans eat with a fork. They eat almost everything with a fork, and it seems that holding a knife in their right hand for more than a few seconds is considered a violation of good table manners. If it is absolutely necessary to use a knife, people take a fork in their left hand, cut a piece of meat or other things in the normal way, and then they put down the knife, move the fork to the right hand, and then put the food Put it in your mouth.
It's obviously ridiculous, but it's considered polite.
中文翻译:
饮食习惯和习俗美国人吃饭很有趣他们几乎什么都用叉子吃,而且似乎右手持刀超过几秒钟被认为是违反良好的餐桌礼仪的制度,如果绝对需要使用刀,人们左手拿叉子,切下一块以正常的方式吃肉或其他东西,然后他们放下刀子,把叉子移到右手,然后才把食物送到嘴里。这显然很可笑,但这被认为是礼貌。
满分英语范文3:中西方婚礼的差别
Chinese wedding Chinese style wedding is a very special occasion, full of bright red, tablecloth, gifts, dresses, ribbons and so on. Because red represents happiness and prosperity, there are many Chinese customs. But today, many brides influenced by the West prefer to follow more modern traditions, such as wearing white.
In the past two or three years, African American theme wedding has been held between African Americans and African Americans Interest is growing. It is inspired by African tradition, African American culture and the uniqueness of westtell wedding. This is a real wedding ceremony, and the symbolic meaning of the couple can be expressed in different ways: in the choice of music (for example, the gospel choir with colorful clothes at the wedding, the display of table decoration, and through the provision of a national feast, including cake decoration, ethnic jewelry and headwear, which can be worn in a corset dress, with symbolism The traditional colorful patterns are red, yellow, orange and green.
Newlyweds can even ask their guests to wear colorful ethnic costumes and add a note to their wedding invitation. Guests can include African dancers at the reception while guests are waiting for the wedding (they are busy taking photos) or after dinner.
中文翻译:
中式婚礼中国式婚礼是一个非常特殊的场合,到处都是鲜艳的红色,桌布、礼物、礼服、丝带等等,因为红色代表幸福和繁荣有许多中国习俗,但今天许多受西方影响的新娘更喜欢遵循更现代的传统,比如穿白色在过去的两xx年里,美国黑人对非裔美国人主题婚礼的兴趣与日俱增。它的灵感来源于非洲传统、非裔美国人文化和韦斯特斯泰尔式婚礼的独特之处。这是一场真正的婚礼庆典而这对新人的象征意义可以用不同的方式来表达:在音乐的选择上(比如在婚礼上穿上五颜六色服装的福音唱诗班,在餐桌装饰的展示上,以及通过提供一场民族盛宴,包括婚礼上可以穿束腰礼服的蛋糕装饰,民族首饰和头饰,带有象征非洲传统的多彩图案流行的颜色是红色、黄色,橙色和绿色新婚夫妇甚至可以要求他们的客人穿上五颜六色的民族服装,在婚礼请柬中加上一个便条,客人可以在招待会上包括非洲舞者,而客人正在等待婚礼的到来(他们正忙着拍照),或是在晚餐后。
评论列表 (0)