关于”牛郎和织女“的英语作文范文2篇,作文题目:Cowherd and Weaver Girl。以下是关于牛郎和织女的四级英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:Cowherd and Weaver Girl
Legend has it that the cowherd lived in hardship since childhood and lived with an old cow. One day, he was very good at the old cow. The old cow told the cowherd that there would be a beautiful girl in the woods.
The cowherd met the weaver in the woods and married her husband, Niulang and Zhinu, and had a son and a daughter. The Empress Dowager tore down both the Cowherd and the weaver girl. Niulang was trapped by the Tianhe river.
He was by the river and the weaver girl was by the river Altair and Zhinu are very difficult to meet. They are looking forward to their reunion on July 7, next year, so they can only meet on the bridge on the Chinese Valentine's day.
中文翻译:
传说,牛郎从小生活困苦,和一头老牛住在一起。有一天他对老牛很在行,老牛告诉牛郎说,在老牛的话下,树林里会有一个美丽的姑娘,牛郎在树林里遇到了织女,并和她的丈夫牛郎织女结了婚,生了一儿一女,日子过得很美,太后把牛郎和织女都拆了,牛郎被天河困住了,他在河边织女在河边,他们过河成了牛郎星和织女,很难不难遇见他们互相期待着来年xx月xx日的重聚,所以他们只能在七夕的时候在桥上见面。
万能作文模板2:牛郎織女
A long time ago, a honest and kind-hearted man named Niulang (Niulang, his parents died when he was a child, and later was driven out of his family by his sister-in-law, and he set up cattle and farm his own land. A fairy Weaver from heaven fell in love with him. She secretly came to the world and married the cattle Lang and Weaver who he cultivated in the field knitting at home.
They lived a happy life. Unfortunately, they gave birth to a man and a girl. God God soon discovered the fact and ordered empress Xi Tian to take the weaver back with the cow.
The cowherd was preparing to drive his wife and flew to heaven with her son and daughter. The Empress Dowager took off a blonde and made a stroke, and a turbulent river appeared in front of the cowherd. Niulang and Zhinv are always separated on both sides of the Straits, only feeling their loyalty to love moved magpies.
So thousands of magpies come to bridge the Cowherd and weaving women to meet each other. The mother mother and mother of the king are moved to allow them to meet on July 7 of the lunar calendar every year. Therefore, their date of meeting is called "seventh day" (the famous folk love story in ancient China, mainly about orphans) The story of love between Cowherd and fairy leaves their faithful love and moves magpies.
Countless magpies come to meet on the river. The emperor has to let the cowherd Weaver meet on magpie bridge every July 7. This is also the origin of Chinese Valentine's day.
中文翻译:
很久很久以前,有一个诚实善良的人叫牛郎(牛郎,他小时候父母就去世了,后来被嫂子赶出家门,自己放牛种地,一位来自天堂的仙女织女爱上了他,秘密来到人间,嫁给了他在田里耕种的牛郎和织女在家里编织,他们过着幸福的生活,不幸生下了一男一女,天神很快发现了这个事实,命令西天太后用天牛把织女带回来,牛郎正准备赶妻子的时候带着儿子和女儿飞向了天堂,太后摘下一个金发夹,划了一笔,一条波涛汹涌的河流出现在牛郎面前。牛郎和织女永远分开在两岸,只能感觉到他们对爱情的忠诚感动了喜鹊,于是成千上万的喜鹊来为牛郎织女搭桥为了相见,王母娘娘被感动了,允许他们每年农历xx月xx日见面,因此他们的见面日期被称为“七夕”(中国古代著名的民间爱情故事,主要讲述了孤儿牛郎和仙女相爱的故事离别他俩坚贞的爱情感动了喜鹊,无数喜鹊赶来,在天河上架起了一座五彩缤纷的桥,于是牛郎织女在天河上相会,皇帝只好让牛郎织女每年xx月xx日在鹊桥上相会牛郎织女每年xx月xx日相会这也是中国情人节七夕节的由来。
满分英语范文3:牛郎和织女
The story of Chinese Valentine's day in a Chinese legend, the sun god has seven beautiful daughters. His fairy daughters can weave beautiful clothes one day. Seven fairies come down from the sky and play in the river.
A cowherd walks by the river. He sees the fairies leave their beautiful clothes on the bank. So he takes a plan to prevent one of the fairies from flying back to their sky The Palace.
He reasoned that if fairies want to fly home, they need to put on beautiful clothes. The youngest fairy can't find her own clothes, and the other fairies put on their clothes and fly away. The youngest fairy was so sad that she began to cry.
When the cowherd saw this, he offered to take her home because he took good care of the fairy. She fell in love with him and married him. The sun god also blessed them.
After they got married, the fairy thought that she didn't need to weave any more. The sun god was very angry. He took his little daughter away from her husband.
He never wanted to see the cowherd again. Since then, Zhinu stayed in heaven, and the cowherd stayed on the earth. They could only meet once a year on the seventh day of the lunar calendar.
The birds were so sad for the young couple that they built a bridge for them to walk on this bridge called "galaxy" once a year. The couple could meet in the Milky way, and they still loved each other. Nowadays, the seventh day of July is a Chinese Valentine's Day tradition[ http://wenwensogoucom/z/qhtmlink , : https://wenwensogoucom/login/redirecturl=httpAFFwenwensogoucomFzFqhtm.
中文翻译:
中国情人节的故事在一个中国传说中,太阳神有七个美丽的女儿,他的仙女女儿有一天都能织出漂亮的衣服,七个仙女从天上下来,在河里玩耍一个牛郎走在河边,他看到仙女们把漂亮的衣服留在了岸边,于是他取了一个他的计划是阻止其中一个仙女飞回他们的天宫。他推理说,如果仙女们想在回家的时候飞起来,他们需要穿上漂亮的衣服,最小的仙女找不到自己的衣服,其他仙女都穿上衣服飞走了。最小的仙女很伤心,她哭了起来。
牛郎看到了这件事,就提出要把她带回家,因为牛郎对仙女照顾得很好,她爱上了他,嫁给了他。太阳神也祝福他们结婚后,他们结婚了,仙女认为她不需要再编织太阳神非常生气,他把他的小女儿从她丈夫身边带走了他再也不想见到牛郎从此织女留在了天堂,牛郎呆在地球上,他们每年只能在农历xx月xx日见面一次。鸟儿们为这对年轻的夫妇感到悲伤,于是为他们架起了一座桥,让他们在这座被称为“银河系”的桥上行走xx年一次,这对情侣可以在银河中相遇,他们仍然深爱着对方。
现在,每年农历xx月xx日是中国情人节的传统[http://wenwensogoucom/z/qhtmlink, : https://wenwensogoucom/login/redirecturl=httpAFFwenwensogoucomFzFqhtm。
评论列表 (0)