关于”夸赞妈妈“的英语作文范文4篇,作文题目:。以下是关于夸赞妈妈的初三英语范文,每篇作文均为万能范文带翻译。
高分英语作文1:
Li Ming caught a bird that day. He tied it up with a string and played happily. He saw a little girl crying on the side of the road.
The police saw her and came to ask why she was crying and where her house was. When he learned that the girl was lost and she was looking for her mother, he decided to take the girl home to see all this. Li Ming thought that the bird also had its mother.
He should let the bird go so that it could be with her mother. So Li Ming untied the string and sent the bird back to the blue sky.
中文翻译:
那天李明抓到一只小鸟,他用一根线把它绑起来,高兴地玩着,他看见路边有一个小女孩在哭,警察看见了她,走过来问她为什么哭,她的房子在哪里。当他得知女孩迷路了,她正在寻找她的母亲时,他决定带着女孩回到家里看到这一切,李明以为小鸟也有它的妈妈,他应该把小鸟放了,这样它就可以和妈妈在一起了。于是李明解开了线,把小鸟送回了蓝天。
万能作文模板2:
Day and night, she came to tuck me in. Even in my childhood, according to her long-standing habit, she would lean over and push my long hair away, and then kiss my forehead. I don't remember when I began to annoy me - her hand pushed my hair that way, but it really bothered me because they thought my young skin was rough, and finally, there was one One night, I severely scolded her: "don't do this again - your hands are too rough." She didn't answer anything, but my mother never ended my day with her familiar expression of love.
She didn't wake up after a long time. My words lingered in my mind, but pride killed my conscience. I didn't tell her again and again that I was sorry.
As the years went by, my mind went back to that night. I missed my mother's hand and her goodnight kiss on my forehead. Sometimes it seemed close, sometimes it was far away, but it was always hidden behind and unforgettable.
In my opinion, after all these years, I was no longer a little girl. My mother is middle-aged, and the hands that I used to think were rough are still doing things for me and my family. She has always been our doctor, reaching into the medicine cabinet to take medicine to calm a little girl's stomach or soothe a boy's bruised knee.
She makes the best fried food. Chickens in the world can always clean the stains on jeans. I have never done so.
Over the years, my mother has to give me ice cream every night at any time. My mother's hand has made countless efforts. Now she spends most of her time in front of the automatic washing machine.
My own children have grown up and gone. My mother no longer has a father. On some special occasions, I found myself pulled to the next door to spend a good night with her, just before Thanksgiving In the evening, as I was sleeping in my young bedroom, a familiar hand crept hesitantly across my face, stroking the hair on my forehead, and then gently kissing my forehead, for the thousandth time in my memory, I recalled that night when my rude young voice complained, "don't do this again - your hands are too rough." I grabbed my mother's hand and blurted out how sorry I was for the night I thought she would remember, just like I did, but my mother didn't know what I was saying, and she had forgotten - and forgiven - that night long ago, I fell asleep with her, my gentle mother and her loving hands, and my long-standing guilt, which I could never find again 了.
中文翻译:
夜以继日,她来给我掖好被子,即使在我童年的岁月里,按照她长期以来的习惯,她也会俯身把我的长发推开,然后吻我的额头,我不记得是什么时候开始烦我了——她的手把我的头发往那边推,但这确实让我很烦,因为他们觉得我年轻的皮肤很粗糙,最后,有一天晚上,我狠狠地斥责她:“别再这样了——你的手太粗糙了。”她什么也没回答,但我母亲再也没有用她那熟悉的爱的表情结束我的一天,她在很久之后还没有睡醒,我的话萦绕在我心头,但骄傲扼杀了我的良知,我一次又一次地没有告诉她我很抱歉。随着岁月的流逝,我的思绪又回到了那晚,我想念母亲的手,想念她在我额头上的晚安之吻有时这件事看起来很近,有时很遥远,但它总是隐藏在背后,令人难以忘怀在我看来,这些年过去了,我不再是一个小女孩了。
妈妈正处于中年,那些我曾经认为很粗糙的手仍然在为我和我的家人做着事情她一直是我们的医生,伸手到药柜里拿药来平复一个小女孩的胃或抚慰一个男孩擦伤的膝盖她做的最好的油炸食品世界上的小鸡总是能把牛仔裤上的污渍弄干净,我从来没有这样做过。这些年来,我妈妈每天晚上都要在任何时间给我递冰淇淋,我妈妈的手已经付出了无数的辛劳,现在她的大部分时间都在自动洗衣机前,我自己的孩子长大了,也走了,妈妈再也没有爸爸了,在一些特殊的场合,我发现自己被拉到隔壁和她共度良宵,就在感恩节前夕,当我在我年轻时的卧室里睡着时,一只熟悉的手迟疑地从我的脸上悄悄掠过,抚摸着我额头上的头发,然后轻轻地吻了我的额头,这是我记忆中的第一千次,我回忆起那天晚上,我那粗野的年轻声音抱怨道:“别再这样了——你的手太粗糙了。”我抓住妈妈的手,脱口而出我对那晚我觉得她会记得的那晚我是多么的抱歉,就像我做的那样,但妈妈不知道我在说什么,她已经忘了——而且原谅了——很久以前的那晚,我和她一起睡着了对我温柔的母亲和她关爱的双手,以及我长期以来的内疚,我再也找不到了。
满分英语范文3:夸赞妈妈
Sorry, mom, it was Sunday yesterday. My father was busy with his work, so he went to his office at about three o'clock as usual. My mother and I went to the bookstore.
My mother bought me an interesting book. I'm very happy that we came back around 5:30. My mother began to cook.
Although she was very tired, I began to read new books in five minutes, but my mother asked me to buy a bag of salt. I didn't want to go to my mother Angry, but she didn't say anything. She went out to buy it by herself.
Now I'm sorry. I love you very much. Mom, I've been wrong from now on.
I'll do my best to help you with the housework.
中文翻译:
对不起,妈妈昨天是星期天我爸爸忙于工作,所以他像往常一样在三点钟左右去了他的办公室我妈妈和我去书店我妈妈给我买了一本有趣的书我很高兴我们五点半左右回来,妈妈开始做饭,虽然她很累,五分钟后我开始读新书,但是妈妈让我买一袋盐我不想去妈妈生气了,但是她什么也没说,自己出去买现在我很抱歉我很爱你,妈妈我从现在开始就错了,我会尽我所能帮你做家务。
评论列表 (0)