关于”介绍中国食物“的英语作文范文2篇,作文题目:Introduce Chinese food。以下是关于介绍中国食物的初一英语范文,每篇作文均为万能范文带翻译。
高分英语作文1:Introduce Chinese food
Chinese cuisine refers to eight Chinese cuisines, including Cantonese cuisine, Sichuan cuisine, Shandong cuisine, Huaiyang cuisine, Zhejiang cuisine, Fujian cuisine, Hunan cuisine, and Anhui cuisine. Besides the eight cuisines, there are also some influential cuisines in China, such as northeast cuisine, Hebei cuisine, Henan cuisine, Hubei cuisine, Benbang cuisine, Hakka cuisine, Jiangxi cuisine, Beijing cuisine, and Halal cuisine Bowls, dishes, chopsticks, spoons, etc., the water cup is placed in the upper left corner of the plate, and the wine cup is placed in the upper right corner. Chopsticks and spoons can be placed on a special seat or on a paper cover.
Public chopsticks and spoons are best placed on a dedicated seat. Chinese food is usually served in the following order: cold dishes, hot dishes, and finally sweets and fruits before dinner. The first wet towel served to everyone is a handkerchief, preferably not a face towel.
Then, shrimp, crab, chicken and other dishes are served. The waiter will present a small water basin with floating lemon or rose petals on it. This is not a drink, but is used to wash hands when washing hands and wet them in turn Fingers, rinse gently and dry with a small towel.
中文翻译:
中餐是指中国菜有粤菜、川菜、鲁菜、淮扬菜、浙菜、闽菜、湘菜、皖菜“八大菜系”除了“八大菜系”之外,还有一些在中国有影响力的菜系,如:东北菜、河北菜、河南菜菜系、湖北菜、本帮菜、客家菜、江西菜、北京菜、清真菜等中餐餐具基本上有杯、碟、碗、菜、筷子、汤匙等,水杯放在盘子的左上角,酒杯放在右上角筷子和勺子可以放在一个特殊的座位上或者放在一个纸罩上公共筷子和勺子最好放在一个专用的座位上。中国的食物通常按以下顺序供应:冷菜,热菜,最后在晚餐前吃甜食和水果,给大家端上来的第一条湿毛巾是手巾,最好不是面巾再上虾、螃蟹、鸡肉等菜,服务员会赠送一个小水盆,上面有漂浮的柠檬或玫瑰花瓣,这不是饮料,而是洗手时用来洗手的,轮流蘸湿手指,轻轻冲洗,然后用小毛巾擦干。
万能作文模板2:介绍中国菜
Shenxian duck hot tofu heart chicken pure meat hot water cabbage West Lake Brazilian dish supoding lake green vegetable fried long twisted batter kung pao chicken diced chili diced white cut chicken steamed bun Wonton Food cultural differences between China and the United States, the main difference is that in China, everyone has his own plate of food, while in China, if you are treated by a Chinese host, everyone will share it and prepare a ton Chinese people are very proud of their food culture. They will try their best to let you taste many different kinds of dishes among your friends. If they invite people out for dinner, they will only order enough dishes for the people there.
Moreover, the relationship is polite to semi polite. Then, they usually order one more dish than the guests (for example, four people, five dishes, if it is business) Dinner or very formal occasions, it is likely that there will be a lot of food is impossible to eat. A typical meal starts with some cold dishes, such as boiled peanuts and garlic, cucumber main course, hot meat and vegetable dishes, and finally soup, followed by starchy "staple", usually rice or noodles, sometimes dumplings.
Many Chinese end up eating rice (or noodles or whatever), but if you like to eat rice with other dishes, you should say so earlier.
中文翻译:
神仙鸭热豆腐心鸡肉纯肉热水白菜西湖巴西菜苏泊丁湖青菜油炸长扭面糊宫保鸡丁辣椒丁白切鸡小馒头馄饨饮食文化差异中美主要差异饮食习惯是不同的,在中国,每个人都有自己的一盘食物,而在中国,如果你受到中国主人的款待,所有人都会分享,准备好一吨的食物中国人对他们的饮食文化非常自豪,他们会尽最大努力让你在朋友中品尝到许多不同种类的菜肴,如果他们请人出去吃饭,他们只会为那里的人点足够的菜,而且这种关系是礼貌到半礼貌的,然后,他们通常会比客人多点一道菜(如四人,五道菜如果是商务晚餐或非常正式的场合,很可能会有大量的食物是不可能吃完的。典型的一餐从一些冷菜开始,比如煮熟的花生和蒜茸黄瓜主菜,热肉和蔬菜菜最后是汤,接下来是淀粉质的“主食”,通常是米饭或面条,有时是饺子许多中国人最后吃米饭(或面条或其他什么),但如果你喜欢把米饭和其他菜式一起吃,你应该早点说。
评论列表 (0)