关于”七夕节的风俗“的英语作文范文4篇,作文题目:Customs of Tanabata Festival。以下是关于七夕节的风俗的专升本英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:Customs of Tanabata Festival
The seventh day of the seventh month of the seventh lunar month is the only festival in the Chinese lunar calendar dedicated to the expression of love. Different from Valentine's day in western countries, Chinese girls don't pay much attention to sending chocolates, flowers and kisses. Instead, they prepare fruits, melons and incense as gifts for Zhinv, Zhinu, praying for superb needling skills and finding a husband-in-law in the evening.
People sit outside to watch the stars. Chinese granny will say, if you stand under the grapevine, you may You will overhear what Zhinu and Niulang are talking about.
中文翻译:
农历xx月初七是中国农历中唯一一个专门用来表达爱情的节日。与西方国家的情人节不同的是,中国女孩不太重视送巧克力、鲜花和亲吻,而是准备水果、瓜类和熏香作为礼物送给织女织女织女,祈求获得高超的针法技艺,以及希望在晚上找到称心如意的丈夫,人们坐在户外观星中国老奶奶会说,如果你站在葡萄藤下,你可能会无意中听到智奴和牛郎在谈论什么。
万能作文模板2:七夕习俗
This day is on the seventh day of the seventh day of the seventh month of the lunar calendar, which means "Qi" in Chinese, so the name of "Qi" means "night" in ancient Chinese. Therefore, Qixi refers to the night on the seventh day of July. It is not Valentine's day.
Until recently, it was originally when unmarried women begged for housekeeping from the weaver girl and prayed for a good husband. It is said that the weaving goddess fell in love with a shepherd People, two people elope to live together, but her mother is furious, because God and human are not allowed to live together, she created the Milky way to separate couplets. A group of magpies, moved by their love, decided to build a bridge in the galaxy, so that they could get together on the seventh day of the seventh lunar month every year.
中文翻译:
这一天在农历xx月初七,七在汉语中是“气”,所以“气”这个节日的名称在古代汉语中是“夜”的意思,所以七夕是指xx月初七的晚上,七夕并不是情人节,直到最近,七夕最初是未婚妇女向织女乞求家政的时候,也祈求有个好丈夫,传说编织女神爱上了一个牧人,两人私奔到一起生活,但她的母亲却在怒不可遏,因为天神和人类是不允许同居的,她创造了银河来分隔对联。一群喜鹊被他们的爱所感动,决定在银河系上架起一座桥,让他们每年农历xx月初七,七夕团聚。
满分英语范文3:七夕节的风俗
Qixi Festival, also known as Qixi Festival, Qixi Festival or Qixi Festival, originated in China. It is a traditional festival in China and some East Asian countries affected by Chinese culture. Women beg for wisdom and wisdom from Vega in the courtyard on the seventh and sixth day of the lunar calendar.
Therefore, it is called Qiqiao Festival. It originated from the worship of nature and the needle of women, and was later given to Cowherd and weaving girl As a symbol of love, it has become one of the four major folk love legends in China. Qixi Festival has been listed in the first batch of national intangible cultural heritage list, and now recognized as China's Valentine's day by the State Council of the people's Republic of China, Xihe Qiaoqiao Festival has been passed on for many years.
It is one of the most complete and oldest folk activities of Qixi Festival in China. The Qixi Festival is listed in the first batch of national intangible cultural heritage list, and the protection of Qixi tribute is listed in the intangible cultural heritage protection of Guangdong Province The fourth batch of national intangible cultural heritage projects were selected into Yunxi Qixi Festival.
中文翻译:
七夕节七夕节,又称七夕节、七夕节或七夕节,起源于中国,是中国地区和一些受汉文化影响的东亚国家的传统节日,妇女在农历七、xx日晚上在庭院里向织女星乞求智慧和聪明才智月,所以它被称为七巧节,起源于对自然的崇拜和女性的针,后来被赋予牛郎织女的传说,使其成为爱情的象征,成为中国四大民间爱情传说之一。七夕节被列入首批国家级非物质文化遗产名录现被中华人民共和国国务院认定为中国情人节的西河巧巧节已传承多年,是我国最完整、历史最悠久的七夕节民俗活动之一,七夕节被列入首批国家级非物质文化遗产名录七夕贡品保护被列入广东省非物质文化遗产保护名录,第四批国家级非遗项目入选云溪七夕节。
评论列表 (0)