1、acknowledge
中文翻译:承认
例句:Acknowledge, Big Bopper, acknowledge. 翻译:收到请回答 Big Bopper.。
2、 adversarial relationship
中文翻译: 长期敌对关系 长期关系紧张 敌对关系
例句:in our country there is an adversarial relationship between government and business.
1、 翻译:在我们的国家,在政府和商界之间存有一种敌对关系。
2、 。
六级大纲词汇表:1
3、 affectionate ice coffee
中文翻译: 鸳鸯冰咖啡
例句:affectionate humor, Kushal. 翻译:affectionate humor, Kushal.。
4、 Air Force
中文翻译: 军 空军 空军一号 美国空军 空军基本款
例句:- The owner is my old Air Force buddy. 翻译:- The owner is my old Air Force buddy.。
5、 Food Allergy
中文翻译: 内科 食物变态反应 食品过敏 食物过敏症
例句:These are classical examples of food allergy. 翻译:这些是食物过敏的典型病例。
1、 。
6、 where amazing happens
中文翻译: 奇迹发生之地
例句:Amazing sight -- just amazing. 翻译:Amazing sight - - just amazing.。
7、 the Goodwill Ambassador
中文翻译: 友好大使 友爱大使
例句:You look like a goodwill ambassador for Goodwill. 翻译:你看上去就像是旧货店的形象代言人。
8、 ancient chinese n.
中文翻译: 古代汉语
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
9、 regional anesthesia
中文翻译: 局部麻醉 传导麻醉
例句:just the once,after anesthesia. 翻译:after anesthesia.。
10、antibiotic
中文翻译:抗生的
例句:Tell her to take the antibiotic. 翻译:告诉她,拿着抗生素 Tell her to take the antibiotic.。
11、 anti-mitochondrial antibody
中文翻译: 抗线粒体抗体 升高和抗线粒体抗体 的抗线粒体抗体 高滴度的抗线粒体抗体
例句:Objective To compare the action of anticardiolipin antibody(ACA)and anticardiac mitochondrial antibody (ACMA) in children with dilated cardiomyopathy(DCM).
1、 翻译:目的比较抗心磷脂抗体(ACA)和抗心肌线粒体抗体(ACMA)对小儿扩张型心肌病(DCM)诊断及病情了解的作用。
2、 。
12、 artillery barrage
中文翻译: 炮火网 掩护炮火 密集炮火 炮火
例句:Continue artillery barrage! 翻译:炮兵继续攻击。
六级常见词汇:1,
13、aside
中文翻译:在旁边
例句:Put it aside... yes, move aside... 翻译:move aside...。
14、 Military Assistance Advisory Group
中文翻译: 美军顾问团 军事援助顾问团 军事援助技术团
例句:We need military assistance. 翻译:我们需要军事援助。。
15、 Assumed similarity
中文翻译: 假设相似性 假定相似 假定相似性
例句:You were gone so long, i just assumed alcoholic coma. 翻译:I just assumed alcoholic coma.。
16、 Audit trail
中文翻译: 审计追踪 审计跟踪 审计 审计线索 审核线索
例句:♪ i was following a trail ♪ 翻译:l was following a trail。
17、 Background check
中文翻译: 背景调查 背景检查 本底检查 政策问题
例句:That background check you asked for. 翻译:您要求的背景调查 That background check you asked for.。
18、 bail out
中文翻译: 跳伞 保释 舀出
例句:Bail-out, bail-out, bail-out, bail-out? 翻译:跳伞 跳伞 跳伞 跳伞?。
19、 corporate banking
中文翻译: 企业银行
例句:Where's the world of international corporate banking taking you to this time? 翻译:把你们带到这个时区的 国际合作银行的服务范围在哪。
20、 beach resort
中文翻译: 海滩度假村
例句:in the perfect beach resort... 翻译:在完美的海滩...。
21、behalf
中文翻译:代表
例句:This is accepted on behalf of ian McLellan Hunter. 翻译:This is accepted on behalf of Ian McLellan Hunter.。
22、 belatedly placed subscriptions
中文翻译: 迟发订单
例句:it's something that comes in belatedly just as langue comes in belatedly with relation to speech.
1、 翻译:它是迟来的,正如语言迟于言语一样。
2、 。
六级常用词汇:1,23、bigotry
中文翻译:偏执
例句:Wars, bigotry, televangelism. 翻译:战争,排挤,电视布道。
24、 mountain bike
中文翻译: 登山车 山地车 山地自行车 山地自行车赛
例句:Blue and black mountain bike. 翻译:蓝黑相间的山地车 ... blue and black mountain bike.。
25、billow
中文翻译:巨浪
例句:♪ Billow and breeze, islands and seas, ♪ 翻译:旅行的木讷 250.455)}时间轴: 薛定谔的猫。
26、blame
中文翻译:责备
例句:Why'd you ditch? Well, do you blame him? 翻译:do you blame him?。
27、blew
中文翻译:打击
例句:Blew it, blew it, blew it, blew it... 翻译:打它 打它 打它 打它。
28、 Do not Boil
中文翻译: 不可水煮 不成水煮
例句:How much oil can a gum boil boil if a gum boil can boil oil? 翻译:如果橡胶罐能把油煮开的话,它可以煮开多少油呢?。
29、boycott
中文翻译:抵制
例句:Down with Capitalism! Boycott foreign goods 翻译:{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}打倒資本主義,抵制洋貨。
30、 Beauty and the Briefcase
中文翻译: 职场求爱记 北斗神拳
例句:That's what was in the briefcase. 翻译:that's what was in the briefcase。
31、 front bumper
中文翻译: 前保险杠 铁路 前缓冲铁 前保险杆
例句:Front bumper, to be exact. 翻译:to be exact.。
32、 busy day
中文翻译: 忙碌的一天
例句:i wasn't quick. i was just busy that day. 翻译:I was just busy that day.。
六级重点词汇表:1,33、 Cambodian Cultural Village
中文翻译: 柬埔寨民俗文化村 柬埔寨文化村 位于柬埔寨文化村
例句:Sarawak Cultural Village and Heri-tage Centre 翻译:砂?越文化村及古物中心。
34、 camouflage pattern
中文翻译: 迷彩图案 伪装印花布
例句:You know, there's a pattern. 翻译:there's a pattern.。
35、cardboard
中文翻译:薄纸板
例句:♪ got some words on cardboard 翻译:♪Got some words on cardboard♪。
36、 cargo receipt
中文翻译: 货物收据 陆运收据 交货收据
例句:The others, same old place after receipt of the cargo 翻译:其余的收货后老地方见。
37、 casing shoe
中文翻译: 套管鞋 矿业 套管靴 套管底环
例句:So, uh, what's with the cement shoe? 翻译:what's with the cement shoe?。
38、 Root Cause Analysis
中文翻译: 根本原因分析 根源分析
例句:STDM is presented in four modules: Root Cause Analysis, Decision Making, Plan Analysis, and Situation Review.
1、 翻译:本课程分为四个模块:情景分析、原因分析、决策制定、计划分析。
2、 。
39、 cereal bar
中文翻译: 谷物棒
例句:Say, like, breakfast cereal? 翻译:breakfast cereal?。
40、 marriage ceremony
中文翻译: 结婚仪式 结婚典礼
例句:And that's called the marriage ceremony. 翻译:那就叫做结婚典礼。
41、 Charcoaling in heaps
中文翻译: 堆积制炭法
例句:There will be heaps of young girls in bikini! 翻译:那裡到處都是穿比基尼的年輕美女哦。
42、 in charity ◎
中文翻译:出于恻隐之心
例句:"Poor Stephen Strange, charity case." 翻译:charity case.。
六级大纲词汇:1,43、 Chick Webb
中文翻译:韦伯 韦布 表演者
例句:Now, going back to 40 years of Chick Webb. 翻译:现在是有xx年经验的契克韦布。
44、 fried rice with chopped fish
中文翻译: 鱼丁炒饭
例句:Fried Fish Head with Chopped Red Chilis 翻译:剁椒煎焗鱼头。
45、 natural circulation
中文翻译: 自然循环
例句:i mean, almost zero circulation. 翻译:almost zero circulation.。
46、 tractors clattered along the road
中文翻译: 拖拉机走在路上铿铿地响
例句:Eyes out on the road but no one comes along 翻译:Eyes out on the road but no one comes along。
47、 clothe horse
中文翻译: 好穿戴打扮赶时髦的人
例句:Of course you clothe our kids. 翻译:Of course you clothe our kids.。
48、 coat hanger
中文翻译: 挂衣架 衣架 衣帽架 挂衣钩
例句:if we only had a coat hanger, right? 翻译:我们需要个衣架就能撬开对吧?。
49、collision
中文翻译:碰撞
例句:Go ahead is this a collision course i'm flying? 翻译:我在飞 碰撞航线(=collision course)?。
50、 comeback sword
中文翻译: 回风落雁剑法 回峰落雁剑谱 喝了再上剑
例句:OK, that was the lamest comeback ever. 翻译:that was the lamest comeback ever.。
51、 Always commemorate
中文翻译: 永远纪念
例句:What's it commemorate, anyway? 翻译:这石碑在纪念什么? What's it commemorate, anyway?。
52、 commented edition
中文翻译: 评注本
例句:We are building a religion, a limited edition 翻译:∮ We are building a religion, a limited edition。
六级高级词汇表:1,53、communal
中文翻译:公社的
例句:Researching dynamics of communal living. 翻译:研究社区生活的动态 Researching dynamics of communal living.。
54、 object complement
中文翻译: 宾语补足语 宾补
例句:The past participle used as object complement. 翻译:过去分词用作宾语补足语。
1、 。
55、 I will comply
中文翻译: 我会屈从
例句:- i'm more than happy to comply. 翻译:我很愿意服从 I'm more than happy to comply.。
56、 compression strength
中文翻译: 抗压强度 压缩强度
例句:it's all digital now, lossless compression. 翻译:lossless compression.。
57、 conduct research
中文翻译: 进行研究
例句:We can conduct our own research. 翻译:可以进行自己的研究 We can conduct our own research.。
58、 confer authority
中文翻译: 授予权限 授权 赋予的权力
例句:i shall confer with him on the safety and conduct of the expedition but immediate authority will rest with him. 翻译:我会跟他商量远征沙漠的安全性 但他是最直接的最高领导人。
59、contradiction
中文翻译:矛盾
例句:there's a contradiction in terms. 翻译:there's a contradiction in terms.。
60、 converted wave
中文翻译: 转换波
例句:"...over onto the wave,..." 翻译:"... over onto the wave,..."。
61、 Convinces the theory
中文翻译: 说服理论
例句:Uh, i still am, in theory. 翻译:in theory.。
62、 coordinate conversion
中文翻译: 坐标变换
例句:-Coordinate conversion program. 翻译:-协调变换程式。
六级重点单词表:1,63、 cope box
中文翻译: 下压式造型机
例句:Oh, how do you cope with it? 翻译:How do you cope with it?。
64、coursework
中文翻译:课程作业
例句:First, the coursework at Caltech. 翻译:首先, 在加州的课业。。
65、coverage
中文翻译:覆盖
例句:You're paying for the network. 翻译:覆盖范围完全占优 Compare coverage!。
66、 crispy prawns
中文翻译: 脆皮虾球
例句:Crispy ill beats and bare facts 翻译:/Crispy ill beats and bare facts。
67、 There Was A Crooked Man
中文翻译: 一个驼背 一个驼背的人 一个扭曲的男人
例句:There was a man With a crooked smile 翻译:有个驼背的人有着扭曲的微笑。
68、 The Lonely Crowd
中文翻译: 孤独的人群 寂寞的群体 寂寞的大众 寂寞拥挤
例句:Riesman, David. The Lonely Crowd . 翻译:大卫·理斯曼:《孤独的人群》。。
69、crumple
中文翻译:折皱
例句:Crumple it and put it in your pocket. 翻译:把它折起来放在你的口袋里。
70、 Cursory of meeting
中文翻译: 匆匆一瞥
例句:Forgive me for the cursory nature of my greeting. 翻译:Chambers. Forgive me for the cursory nature of my greeting.。
71、 Custard pudding
中文翻译: 焗吉士布甸 布丁 详细教程 克司得布丁
例句:it's a Japanese bear who loves custard pudding. 翻译:是一隻超愛奶油布丁的日本熊熊。
72、 damn all
中文翻译: 丝毫不 一点没有 俚语 完全 或根本 没有 没有什么 一点也不 毫无
例句:Damn you all to perdition. 翻译:Damn you all to perdition! 驾! Hyah!。
六级核心词汇:1,73、 That dampens price competition dampen
中文翻译: 泼冷水的意思
例句:And dampen the vibrations. 翻译:并减弱震动 and dampen the vibrations.。
74、decline
中文翻译:变格
例句:Who wish to decline this opportunity, 翻译:想要拒绝这次机会 who wish to decline this opportunity,。
75、 Fewer defections
中文翻译: 低次品率
例句:There are defections in the ranks. 翻译:- 里士滿那裡有變卦的跡象。
76、descend
中文翻译:下降
例句:Be like this kind of affair, descend to go to and then become accustomed to 翻译:descend to go to and then become accustomed to。
77、 descendant window
中文翻译: 子代窗口 子代视窗
例句:No, he's a descendant. Descendant? 翻译:不,他是耶稣的后代。
78、 desire for sth
中文翻译: 渴望 渴望得到
例句:Sth Sth The pure feeling well, the Emperor! 翻译:呵... 呵... 这个纯粹感觉嘛,皇上!。
79、 in despair
中文翻译: 绝望地 失望地
例句:But despair is for the living. 翻译:但是活人的失望 But despair is for the living.。
80、 detailed description
中文翻译: 详细描述 详细说明
例句:The job description detailed, 翻译:还有详细的职位描述。
81、 Diplomat Hotel
中文翻译: 外交官酒店
例句:You work at the Hotel Diplomat? 翻译:你在外事饭店工作?。
82、 discount cash flow
中文翻译: 现金收支折现法 贴现现金流
例句:Discount from book on an i.P.O. With great cash flow. 翻译:(喵喵喵~~)。
六级核心词汇:1,83、 discussion method
中文翻译: 讨论法
例句:Discussion on the Test Method of Electrical FireSafety 翻译:论电气消防安全检测的方法。
84、dismissive
中文翻译:解雇的
例句:They were sneeringly dismissive. 翻译:他们态度轻蔑,不屑一顾。 。
85、downplay
中文翻译:轻描淡写
例句:Gonna want to downplay that. 翻译:別強調這一點了。
86、 downstream sale
中文翻译: 向下销售
例句:Catch it downstream! Downstream! Scott, downstream! 翻译:去下游捡起来 去下游 斯科特 去下游。
87、 downtown manhattan
中文翻译: 曼哈顿闹市区 纽约市中心商业地带
例句:An attack on downtown Manhattan. 翻译:在曼哈顿市中心的攻击。。
88、 drift angle
中文翻译: 漂移角 偏航角
例句:i'll angle
10 degrees north to compensate for drift. 翻译:被风吹偏了,要修正10度。
89、 it drizzles
中文翻译: 蠄喂蠂伪位委味蔚喂
例句:And she drizzles them over. 翻译:然后淋在面团上 And she drizzles them over.。
90、 dung beetle n.
中文翻译: 蜣螂 金龟子科 甲虫
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
91、 Echo cancellation
中文翻译: 回波消除 回波抵消
例句:STFT and its Application to Echo Cancellation 翻译:STFT及其在回声消除方面的应用。
92、 Elaborates both theory
中文翻译: 阐述两者的理论
例句:- We don't both share that theory. - Yeah. No, but... 翻译:我们持有不同的意见 We don't both share that theory.。
六级要求单词表:1,93、 A Case of Eloquence
中文翻译: 雄辩症
例句:And to quote your eloquence: 翻译:引用一下你的话。
94、 Jiajing Emperor
中文翻译: 明世宗
例句:Emperor Jiajing completed the reconstruction of the imperial authority. 翻译:嘉靖帝完成了对于皇权权威的重建;
1、 。
95、 engrave surface
中文翻译: 雕刻曲面
例句:AND THE SURFACE AREA OF ALL THE 翻译:和所有的表面面积。
96、enthusiastic
中文翻译:热情的
例句:They're very enthusiastic. 翻译:他们很狂热 They're very enthusiastic.。
97、 European Commission
中文翻译: 欧盟委员会 欧洲委员会 欧盟执行委员会 欧盟执委会
例句:Supported by: DG TREN of The European Commission 翻译:支持:欧盟委员会能源与交通总司。
98、 evergreen plant
中文翻译: 植 常绿植物
例句:Plant evergreen shrubs around the end of the month. 翻译:大约在月末种植常绿灌木。
1、 。
99、 Expend Appearance
中文翻译: 扩展轮廓
例句:Special Appearance by Maggie Cheung 翻译:Special Appearance by。
100、 Extracurricular Activity
中文翻译: 课外活动
例句:"Any student participating in any extracurricular activity 翻译:任何想要参加课外活动的学生。
101、 familial disease
中文翻译: 家族病 家族性疾病
例句:Mutations in the DLST gene may be responsible for the familial Alzheimer disease ( 翻译:该基因的突变会导致家族性的阿尔茨海默病( 。
1).
1)。
102、 feast on
中文翻译: 尽情欣赏 尽情享受 大吃大喝
例句:And they'll feast, feast, feast, feast! 翻译:然后他们会吃个不停。
六级重点词汇表:1,103、 Feminist Jurisprudence
中文翻译: 女性主义法学 女权主义法学 女性主义法理学 主义法学
例句:Jurisprudence on these exhibits 翻译:法理上 这些是证物。
104、 scalar field
中文翻译: 物 标量场 数量场 纯量体
例句:- Do you know what a scalar field is? 翻译:- 你知道什么是量场吗? (量场:。
105、 The Finder
中文翻译: 追踪者 遁踪者 逃踪者
例句:Do you get a finder's fee? 翻译:Do you get a finder's fee? 你有finder的费用?。
106、 horizontal fissure
中文翻译: 解剖 水平裂
例句:- No, no fissure, no caldera. 翻译:不对 没有裂缝和破火口。
107、 flame test
中文翻译: 焰色反应 热 焰色试验 燃烧测试 燃烧试验
例句:♪ LiKE A MOTH TO THE FLAME 翻译:# Like a moth to a flame #。
108、 flicker photometer
中文翻译: 闪变光度计 光 闪烁光度计
例句:The flicker of the candlelight, 翻译:闪烁 烛光,为。
109、 fling off
中文翻译: 发出 甩掉 挫败
例句:You know, Spring Fling is a time for students to gather and... 翻译:Spring Fling is a time for students to gather and...。
110、 Has Flourished
中文翻译: 开始繁荣发展
例句:Those that joined, they flourished with the Empire. 翻译:they flourished with the empire.。
111、 THE FORCEFUL SENTRY
中文翻译: 强引的番兵
例句:-i was on sentry duty, sir! 翻译:-I was on sentry duty, sir!。
112、foreclosure
中文翻译:取消抵押品的赎回权
例句:And the house is in foreclosure. 翻译:房子也被强制拍卖。
六级重点单词表:1,113、framework
中文翻译:框架
例句:And the framework is a memory framework, not a computational or behavior framework, it's a memory framework. 翻译:一个记忆的框架, 不是计算的或行为的框架,是一个记忆的框架, 你怎么贮存和回忆有关联的样式组合?这是时间空间样式, 。
114、 furrow irrigation
中文翻译: 沟灌 畦灌 畦沟灌溉
例句:Extensive land leveling is often required because the topography must be smoother than for furrow irrigation. 翻译:由于畦灌的地形必须比沟灌的平坦,因此,常常需要大面积平整土地。。
115、 futile e
中文翻译: 无用的 琐细的 无效的 徒劳的
例句:resistance will be futile. 翻译:resistance will be futile.。
116、 galactic year
中文翻译: 银河年
例句:Galactic longitude 274.76, Galactic latitude -12.73. 翻译:已歼灭敌方舰队的七成战船 敌方正抱头鼠窜 区区加托兰蒂斯 不足为惧。
117、gangster
中文翻译:匪徒
例句:They won't talk to a policeman, but they'll kiss a gangster? 翻译:but they'll kiss a gangster. Eh?。
118、 Pan-genome
中文翻译: 泛基因组
例句:Yeah. Russell Pan handles the finances. 翻译:Russell Pan负责财务。
119、goodwill
中文翻译:商业信誉
例句:She worked as a manager for Goodwill. 翻译:她曾是Goodwill的经理。 。
120、 immediate gratification
中文翻译: 即时满足 立即的满足 马上的满足
例句:Oh well, here's to immediate gratification. 翻译:好吧,马上有好戏看了。
121、 classical greek
中文翻译: 古典希腊 古典希腊语 指公元前
例句:Classical Greek martini shaker. 翻译:古希腊马丁尼混合器。
122、 in the guise of
中文翻译: 假借 假装 以
例句:Approached in the guise of a fakir 翻译:偽裝成一個苦行和尚。
六级常见词汇表:1,123、 regulation of habiting and moving
中文翻译: 栖息活动规律
例句:And the bowling alley is regulation. 翻译:And the bowling alley is regulation.。
124、 Hail the Judge
中文翻译: 九品芝麻官
例句:♪ Hail to thee dear old Paroon ♪♪ 翻译:# Hail to thee dear old Paroon #。
125、hassle
中文翻译:烦扰
例句:i thought i'd save you the hassle. 翻译:I thought I'd save you the hassle.。
126、head
中文翻译:头
例句:No, head up, mate, head up. 翻译:No, head up, mate, head up.。
127、 Heartbreak House
中文翻译: 伤心之家 心碎之屋
例句:And adaptation of George B. Shaw's 'Heartbreak House'. 翻译:改编自 萧伯纳的作品 《伤心之家》。
128、 hilly area
中文翻译: 丘陵区 丘陵地区 山地
例句:Characteristic and Execution Method of HSEP in Plain and Hilly Area 翻译:平丘区公路安保工程特点及实施方法。
129、 door hinge
中文翻译: 门铰链
例句:Hinge kind main breed divides hardware hinge of door of slideway of door hinge , drawer, cupboard 。
3 kinds. 翻译:合页类五金主要品种分房门合页、抽屉导轨、柜门铰链三种。
130、 hire out
中文翻译: 出租 受雇
例句:For hire in his apartment? 翻译:for hire in his apartment?。
131、 hollered a warning
中文翻译: 高声警吓
例句:Who hollered and carried on? 翻译:谁冲你大喊大叫。
132、honour
中文翻译:荣誉
例句:it's an honour. Promotion. 翻译:It's an honour.。
六级重点词汇表:1,133、host
中文翻译:主人
例句:OK now, a song for the host couples! 翻译:a song for the host couples!。
134、 person who hustles
中文翻译: 竭力地兜售或获取某物的人
例句:i mean, that's not a person who's... 翻译:That's not a person who's, as it was, turned out,。
135、 latent image
中文翻译: 天 潜像 感光 潜影 隐像 潜在影像
例句:The fogged internal latent image grains are protected by mercapto development antifoggants. 翻译:内潜影颗粒可以通过带巯基的显影防灰雾剂加以保护。。
136、 Has Considerable Imbalances
中文翻译: 具有相当不平衡性
例句:it has shown considerable signs of rejuvenation. 翻译:它表现出了相当 复兴的迹象。。
137、impractical
中文翻译:不切实际的
例句:Totally impractical, they all do it. 翻译:Totally impractical, they all do it.。
138、 disposable income
中文翻译: 可支配收入
例句:Gerald had little disposable income. 翻译:杰拉尔德没有多少可自由支配的收入。
1、 。
139、indeed
中文翻译:确实
例句:Who went and spoiled her, who indeed? 翻译:who indeed?。
140、 indulge in vt.
中文翻译: 沉湎于 沉溺于
例句:adjoin adjacent adjourn adjoin vt. 翻译:毗连;临近;贴近。
141、 inefficient model of growth
中文翻译: 粗放性增长方式
例句:How about a date tonight, model citizen? 翻译:model citizen?。
142、 inept proficient
中文翻译: 无能的
例句:With such proficient skills... 翻译:我看你技巧这么纯熟。
六级新课标词汇:1,143、 inland navigation
中文翻译: 内河航行
例句:Mississippi river, navigation and rules of inland water ways? 翻译:密西西比河,内陆河道,航道和规则?。
144、 If I feel insignificant
中文翻译: 自轻自贱
例句:That makes you feel insignificant. 翻译:那才会让人觉得自己渺小 That makes you feel insignificant.。
145、instrument
中文翻译:工具
例句:Right note, wrong instrument. 翻译:wrong instrument.。
146、 socially interact
中文翻译: 交际往来
例句:it's best not to push the iNJ to interact socially before they are ready.
1、 翻译:最好别在他们准备好之前,就拽着他们投入社交中。
2、 。
147、intimate
中文翻译:亲密的
例句:Stand closer, look more intimate. 翻译:look more intimate.。
148、 Invalidate instruction single entry
中文翻译: 无效的指令单一入口
例句:Not a single entry in their file. 翻译:然后他们消失了大概xx年 and then they disappear for about ten years. 档案里没有任何动向 Not a single entry in their file.。
149、Irish
中文翻译:爱尔兰的
例句:- An irish splinter group? 翻译:An Irish splinter group?。
150、 Irresistible Blow
中文翻译: 致命一击 不可抗力 无法抗拒的打击
例句:Do i have to do it real, the blow job? 翻译:the blow job?。
151、 Ivy League
中文翻译: 常春藤盟校 常春藤联盟 常春藤 常青藤盟校
例句:Rubs people the wrong way? 翻译:Ivy league? Rubs people the wrong way?。
152、jealous
中文翻译:嫉妒的
例句:- What are you, jealous of the kid? 翻译:are you jealous of the kid? - are you?。
六级核心词汇表:1,153、 royal jelly
中文翻译: 蜂王浆 王浆
例句: 翻译:蜂蜜,蜂王浆,蜂王浆中所载的天门冬氨酸起“帮助”作用的主要原料。 。
8 honey royal jelly royal jelly contained in aspartate is "help" the main material.
154、 land expropriation
中文翻译: 土地征收 土地征用
例句:Thirty million dollars spent mainly in land expropriation. 翻译:如果这样做,政府需要花三千万美元在征地上。 。
155、 large number of
中文翻译: 大量的 众多的
例句:She's already undergone a large number of medical procedures. 翻译:她已经经历了许多医学程序 She's already undergone a large number of medical procedures.。
156、lash
中文翻译:睫毛
例句:Lash can turn into a person. 翻译:Lash can turn into a person.。
157、laundry
中文翻译:洗衣
例句:-You want the laundry list? 翻译:-You want the laundry list?。
158、lease
中文翻译:租赁
例句:Says his Mercedes was a lease. 翻译:Says his Mercedes was a lease.。
159、 lower level
中文翻译: 下水平 低电平
例句:it accesses a lower level you can't get to from the main floor. 翻译:这是通往地下的 It accesses a lower level 没法到达主楼 you can't get to from the main floor.。
160、 Blue One - Lingeries
中文翻译: 影片名称
例句:How the blue is, is one more, more colour one more colour, 翻译:How the blue is, is one more, more colour one more colour,。
161、lug
中文翻译:拖拉
例句:Boy, i'm telling you, lug the fat poodle lug the tomato plant, now lug this. 翻译:天啊,告诉你 首先是那大块儿 昨夜又搬了那株蕃茄。
162、 The lure
中文翻译: 干脆利落
例句:She'll lure Nirjara for you 翻译:She'll lure Nirjara for you 闭嘴!。
六级必背词汇:1,163、 luxury hotel
中文翻译: 豪华饭店
例句:This hotel is the ultimate in luxury. 翻译:这家酒店为豪华之典范。
1、 。
164、 The Majestic
中文翻译: 电影人生 忘了我是谁 忘我奇缘 尊贵光环
例句:Who was that majestic lady? 翻译:那位颇具威严的女士是谁。
165、 Majesty Gold Edition
中文翻译: 王权 王权黄金版 英文名称
例句:Do you mean, like, "gold" gold? 翻译:gold gold?。
166、 pectoralis major n.
中文翻译: 解 大胸肌
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
167、 pedestrian mall
中文翻译: 步行街
例句:A pedestrian bridge now connects the parking garage with the mall. 翻译:现在一座人行桥连通车库和购物中心。
1、 。
168、 masterful inept
中文翻译: 技术精湛的
例句:Masterful deduction, Sherlock. 翻译:Sherlock.。
169、 architectural masterpieces
中文翻译: 建筑上的杰作
例句:i'm at the architectural firm 翻译:look. I'm at the architectural firm。
170、 Once Upon A Mattress
中文翻译: 豌豆公主 碗豆公主 参加学校音乐剧
例句:i can't. i was a junkie once upon a time. 翻译:I was a junkie once upon a time.。
171、 Midpoint List
中文翻译: 中点列表 所有行星
例句:At the midpoint on the journey of life, 翻译:在人生旅途的中端。
172、 with might and main
中文翻译: 尽全力 竭尽全力地
例句:[Shots fired. Lakefront Amusement Park, main building. 翻译:main building.。
六级核心单词表:1,173、 Abdominal migraine
中文翻译: 偏头痛 腹型偏头痛
例句:Migraine... i can't. Migraine... 翻译:头痛, 我真的不行, 头痛,。
174、 military service
中文翻译: 兵役 军役
例句:That's the meaning of military service... everywhere in the civilized word! 翻译:这就是文明世界各地... That's the meaning of military service... 兵役的意义!。
175、 Mince Pies
中文翻译: 百果馅饼 肉馅饼 水果馅派 教你做肉馅米饼
例句:One too many, uh, mince pies. 翻译:一晚上吃太多... 百果馅饼了。
176、 minor diameter
中文翻译: 小直径 小径 内径
例句:The minor fall the major lift. 翻译:The minor fall the major lift。
177、misery
中文翻译:悲惨
例句:♪ the same little misery ♪ 翻译:the same little misery。
178、 Risk Mitigation
中文翻译: 风险减轻 风险缓解 风险消减 风险缓释
例句:Simulators can also provide a great risk mitigation strategy. 翻译:模拟器也提供了一个强大的风险缓解策略。
1、 。
179、 Mortal enemy
中文翻译: 同城死敌 死敌 不共戴天的敌人
例句:the Society's mortal enemy 翻译:赶尽杀绝!。
180、 Mug Cakes
中文翻译: 微波炉蛋糕
例句:Sung stupid songs, sent birthday cakes. 翻译:sent birthday cakes.。
181、 municipal works
中文翻译: 市政工程
例句:She works for Vince, right? 翻译:She works for Vince? She works for Vince, right?。
182、mysterious
中文翻译:神秘的
例句:He's solitary, mysterious. 翻译:mysterious.。
六级必背词汇:1,183、 Mythological Figures
中文翻译: 神话人物 神化人物
例句:They were mythological figures: 翻译:似乎是神话人物:。
184、nationality
中文翻译:国籍
例句:The head of a nationality township shall be a citizen of the minority nationality that establishes the nationality township. 翻译:民族乡的乡长由建立民族乡的少数民族公民担任。。
185、naturalist
中文翻译:自然主义的
例句:You are a naturalist, are you not? 翻译:你不是自然学家吗?。
186、 node number
中文翻译: 力 节点号 节点编号 节点数 节点号码
例句:And this is called the "degree" of a node, or the number of connections that a node has. 翻译:这就叫做结点的度数, 或者一个结点有的连接数目。。
187、oil
中文翻译:油
例句:The food is cooked in reused oil. 翻译:the oil will be。
188、 Outrageous Grounds
中文翻译: 残暴之地迷宫
例句:- i mean, this is outrageous. 翻译:I mean, this is outrageous.。
189、 I overestimate their own
中文翻译: 我高估了自己
例句:i don't know. i was on my own. 翻译:I was on my own.。
190、 pattern overlay
中文翻译: 图案叠加 图案覆盖 图案叠加效果的制作 效果的制作
例句:You know, there's a pattern. 翻译:there's a pattern.。
191、 Papal States
中文翻译: 教皇国 教皇辖境 教宗国 教廷国
例句:So you deny meeting Lorenzo in your home to negotiate an alliance against the Papal States? 翻译:商讨结盟对抗教皇统治了?。
192、 Parallel parking
中文翻译: 平行停车 平行趴车 路边停车
例句:-l was nervous, parallel-parking... 翻译:-我很紧张,并排停车...。
六级必背词汇:1,193、 close parenthesis
中文翻译: 右括号 右圆括号 右关式圆括号
例句:Logarithm parenthesis two to the power of 30 multiplied by the result minus
7, close parenthesis... 翻译:log開括號2的30次冪 乘10的負7次冪關括號 log x 是 log30 乘0.3減
7。
194、 participate in sth
中文翻译: 参加 参与某事 参加某事 参与
例句:Sth Sth The pure feeling well, the Emperor! 翻译:呵... 呵... 这个纯粹感觉嘛,皇上!。
195、 the pierces - secret
中文翻译: 调子很独特
例句:"'As sudden thunder pierces night 翻译:当雷电突然...。
196、 pop music
中文翻译: 流行 流行乐
例句:##[pop music playing] [grunts] 翻译:∮∮[播放流行音乐] [咕哝声]。
197、 extra postage
中文翻译: 附加邮资 额外邮资 额外邮费
例句:For foreign orders postage is extra. 翻译:对于国外订单,邮资是另计的。
1、 。
198、 solution pothole
中文翻译: 溶解壶穴
例句:- They filled in the pothole. 翻译:坑终于被填上了。
199、powerless
中文翻译:无力量的
例句:An occupied vessel, but powerless. 翻译:but powerless.。
200、 predating efficiency
中文翻译: 捕杀效果
例句:Crop yields, the efficiency of certain fertilisers... 翻译:the efficiency of certain fertilisers...。
201、 Propel Man
中文翻译: 飞行超人 推进飞人
例句:Will propel the ping-pong ball 翻译:会把乒乓球推得很高。
202、 private prosecution
中文翻译: 法 自诉 自诉案件 刑事自诉
例句:But in the countries of reserving System of Private prosecution, Private prosecution was only used in fewness criminal cases and we should never ignore its meaning of crime prosecution.
1、 翻译:但是,在这些保留自诉制度的国家中,尽管自诉只适用于少数刑事案件中,它在追诉犯罪上的意义却不容忽视。
2、 。
六级高级词汇:1,203、 protective circuit
中文翻译: 保护电路
例句:So i'm putting up at the Circuit House. 翻译:所以我住在Circuit旅馆。
204、quality
中文翻译:质量
例句:it is familiar, but with the quality of surprise! 翻译:but with the quality of surprise!。
205、 in the race
中文翻译: 在比赛中 有成功的可能
例句:Concentration for the race. 翻译:Concentration for the race.。
206、 ragged verse
中文翻译: 打油诗
例句:Same song, different verse. 翻译:different verse.。
207、 hold a rally
中文翻译: 团结 举行 集会
例句:You can't hold a rally! Come with me! 翻译:你不能在這集會!。
208、read
中文翻译:读
例句:Many new words today, read for me 翻译:read for me。
209、 cargo receipt
中文翻译: 货运收据
例句:The others, same old place after receipt of the cargo 翻译:其余的收货后老地方见。
210、reflective
中文翻译:反射的
例句:- Retro reflective panels? 翻译:好让他进入隐形模式 Retroreflective panels?。
211、 refuse treatment
中文翻译: 废物处理
例句:And you're going to refuse further medical treatment. 翻译:你会拒绝接受进一步的治疗, 。
212、regard
中文翻译:看待
例句:With regard to the charge, 翻译:有关控诉。
六级常考词汇:1,213、 regional distribution
中文翻译: 地理分布
例句:Regional Distribution Manager, Scanner and Disk Duplicator Division? 翻译:我应聘的是复印和硬盘镜像部门的地区分销经理。
214、rehearsal
中文翻译:排练
例句:Guess it's what they call a rehearsal. 翻译:演习 Guess it's what they call a rehearsal. Rehearsal.。
215、 reign of terror
中文翻译: 恐怖统治
例句:it was the Reign of Terror 翻译:和一个悲剧的时代。
216、resonate
中文翻译:共振
例句:What comments resonate with you? 翻译:对片中的那些评论有何共鸣? 。
217、reverberate
中文翻译:回响
例句:And the sound will reverberate. 翻译:那鐘聲不斷在迴盪。
218、 A Reverie
中文翻译: 一个梦幻 梦境儿童
例句:# Of your silent reverie # 翻译:逃避这痛苦的罹难。
219、 Rhythm Zone
中文翻译: 节奏地带 发行公司 幸田来未 小松寛史
例句:No pulse, no sinus rhythm. 翻译:no sinus rhythm.。
220、 silk route
中文翻译: 丝绸之路
例句:So, this was the terminal point for silk route. 翻译:所以这里是丝绸之路的终点。。
221、 like sardines
中文翻译: 像沙丁鱼罐头一样 紧紧地挤在一起 拥挤的
例句:it was, like, sardines and crackers, but... 翻译:好像是沙丁鱼和脆饼。
222、 satellite navigation n.
中文翻译: 卫星导航
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
六级基础单词表:1,223、 Contest Scoreboard
中文翻译: 比赛记分板 竞赛记分板 比赛计分板
例句:Now in its third day, the contest is reaching a climax. 翻译:the contest is reaching a climax.。
224、 screen scrawls jl
中文翻译: 卡通图案
例句:Graduated to the big screen 翻译:Graduatedtothebig screen。
225、scum
中文翻译:浮渣
例句:Like mother, like daughter, the scum of the street. 翻译:the scum of the street.。
226、 seafood pizza
中文翻译: 海鲜比萨 什锦海鲜批萨 海鲜披萨 海鲜批萨
例句:Hey, pizza delivery, buddy. 翻译:pizza到了,伙计。 Hey, pizza delivery, buddy.。
227、 Sensual Pleasure Aroma Salts
中文翻译: 性感怡悦芬芳浴盐
例句:- You are not welcome here! - Rose? 翻译:- [Sensual Moaning]。
228、 joint and several liability
中文翻译: 连带责任
例句:Suretyship of joint and several liability. 翻译:连带责任保证。。
229、 material shortage
中文翻译: 材料紧缺
例句:There's no shortage of reading material. 翻译:这里可供阅读的倒是不缺。
230、 medium size
中文翻译: 中号 中码 中号尺码
例句:Medium, large, and super size. 翻译:中号. 大号.。
231、 narrow-skulled pocket mouse
中文翻译: 墨西哥刚毛囊鼠
例句:You got a mouse in your pocket? 翻译:你在你的口袋里有一个老鼠?。
232、 snorted d
中文翻译: 发哼声
例句:She snorted in disgust. 翻译:她厌恶地哼了一声。 。
六级必背词汇表:1,233、 soap box
中文翻译: 肥皂盒 皂盒 临时讲台
例句:Get off your soap box, Jimmy. 翻译:把你这些东西拿走Jimmy。
234、soil
中文翻译:土壤
例句:Ha-ha. They prophesied that i should kill my father, but he is dead and hidden in the soil. 翻译:but he is dead and hidden in the soil.。
235、 Spark Test
中文翻译: 火花测试 火花试验 火花检验 火花实验
例句:There were many reasons to act, but we were waiting for the spark. 翻译:but we were waiting for the spark.。
236、 as moonlight sparkles dreams
中文翻译: 当月光在前面的路上
例句:The moonlight fondles the lake in its deep dreams, 翻译:月光轻抚,睡梦中的湖;。
237、 spin-drier
中文翻译: 旋转式脱水机 旋转式干燥机 扭转式脱水机 脱水机
例句:What about The Top Spin...? 翻译:叫top spin。
238、stable
中文翻译:稳定的
例句:Radio signal strength stable at 75%. 翻译:Radio signal strength stable at 75%.。
239、 Dagger Stare
中文翻译: 棘刺光环
例句:Where the broadsword fails, the dagger may succeed. 翻译:the dagger may succeed.。
240、 stark effect
中文翻译: 物 斯塔克谱线磁裂效应
例句:Yeah, well, tell that to Stark. 翻译:是嘛 告訴Stark Stark?。
241、stellar
中文翻译:星的
例句:♪ With stellar circuitry ♪ 翻译:(他受到了惊吓)。
242、 stereotype molding
中文翻译: 铅版铸造用纸
例句:automatic molding die precision molding die porus molding die 翻译:自动模具精密模具。
六级常用词汇:1,243、 tom stocky
中文翻译: 斯托奇 斯多基 斯托吉
例句:it gave us our clearest look at this strange group of dinosaurs. 翻译:stocky legs.。
244、 Paris Suburb
中文翻译: 巴黎近郊 巴黎远郊
例句:And flowers and chocolates 翻译:-and Paris。
245、 subversive gas
中文翻译: 腐蚀性气体
例句:Subversive propaganda, perhaps? 翻译:- 或许算是破坏分子的宣传?。
246、 Summon Water Elemental
中文翻译: 召唤水系元素人 召唤水元素 水元素 理睬
例句:So you're going to summon Lucifer? 翻译:you're going to summon Lucifer?。
评论列表 (0)