1、 abstinence only
中文翻译: 惟有禁欲 唯禁欲 唯有禁欲
例句:Not an easy age for abstinence, is it? 翻译:这个年龄想做到禁欲可不容易 不是吗。
2、 acne lancet
中文翻译: 痤疮刀 极弧灯
例句:in addition to back acne, she's got front acne and side acne. 翻译:背上长满了痤疮 前面,侧面都长满了痤疮。
四级新课标单词表:2
3、 acupuncture therapy
中文翻译: 中医 针刺疗法 针灸疗法 针刺 针刺治疗
例句:Yeah, acupuncture therapy. 翻译:是呀,针灸治疗。
4、 admiral flag
中文翻译: 将官旗 海军上将旗
例句:Admiral Hargreaves, Flag Officer Submarines. 翻译:潜艇舰队司令哈尔盖里夫上将。
5、 adversarial search
中文翻译: 敌对搜索
例句:Don't get adversarial with me, Teri. 翻译:Don't get adversarial with me, Teri.。
6、aforementioned
中文翻译:上述的
例句:is this the aforementioned report? 翻译:这是你所提的报告吗?。
7、afternoon
中文翻译:下午
例句:Why don't you just make yourself at home, and i'll be right back - Hey, Dad! - Hello, sweetie 翻译:"It's Friday afternoon on"。
8、aggravate
中文翻译:加重
例句:... butwhywouldyou aggravate the vice president? 翻译:但是你为什么要惹毛副总统?。
9、 YLTEICZ Aggressive Drivers
中文翻译: 司机有攻击性 司机有抨击袭击性
例句:Hell, this was aggressive. 翻译:this was aggressive.。
10、 alfalfa meal
中文翻译: 苜蓿粉 苜蓿草粉
例句:Effects of Alfalfa Hay Meal Partially Substituted for Complete Diets on Growing Performance of Duroc Swine 翻译:苜蓿草粉替代部分全价日粮对杜洛克生长育肥猪生长性能的影响。
11、 emotional ambivalence
中文翻译: 矛盾情绪
例句:Ambivalence is a powerful aphrodisiac. 翻译:矛盾心理 是一种强有力的壮阳药。。
12、 amorphous silicon
中文翻译: 电子 非晶硅 无定形硅 极管作用的非晶硅层 非晶硅层
例句:it's a... it's a rather cold, amorphous feeling. 翻译:amorphous feeling.。
四级基础单词表:2,
13、 ancestor worship
中文翻译: 祖先崇拜 祭祖 清明过纸 敬奉祖先
例句:Don't talk so much, worship our ancestor! 翻译:worship our ancestor!。
14、 answer the phone
中文翻译: 接电话
例句:You know, someone to seat customers and answer the phone. - A hostess. 翻译:someone to seat customers and answer the phone.。
15、arson
中文翻译:纵火
例句:- Aggravated assault, larceny and arson. 翻译:larceny and arson.。
16、 atmospheric pressure
中文翻译: 气象 物 气压 气象 大气压力 气象 大气压
例句:it's due to the intense atmospheric pressure. 翻译:那是因为浓密的大气压力 It's due to the intense atmospheric pressure.。
17、 attrition value
中文翻译: 磨耗率
例句:This is a war of attrition. 翻译:This is a war of attrition. 这是长期消耗战。
18、available
中文翻译:可用的
例句:- So did i. - it said, "i'm available. 翻译:I'm available.。
19、await
中文翻译:等待
例句:The rest await your orders. 翻译:其他人在等你下令 The rest await your orders.。
20、 arbitration award
中文翻译: 仲裁裁决 公断书
例句:However, the arbitral tribunal may proceed with the arbitration and rule on such a plea in its final award. 翻译:但仲裁庭也可以继续进行仲裁审理程序而在最终裁决中对该等异议作出裁定。。
21、 Bad Boys
中文翻译: 绝地战警 坏小子 重案梦幻组
例句:You had bad luck or you had bad boys? 翻译:是运气差还是男孩子太坏了? {\3cH202020}You had bad luck or you had bad boys?。
22、bathtub
中文翻译:浴缸
例句:He hasn't got any friends. Who'd give him a bed? Come on, we've found him in Dumpsters, garbage trucks, Mrs. Lutski's bathtub. 翻译:Lutski's bathtub.。
四级基础词汇:2,23、 You Belong to Me
中文翻译: 你就是属于我 只属于我 你是属于我的
例句:♪you belong to me ♪my poor heart aches 翻译:♪You belong to me♪ ♪My poor heart aches♪ ♪With every step you take♪。
24、 bend over
中文翻译: 俯身 折转
例句:Okay, i'm gonna bend over. 翻译:I'm gonna bend over.。
25、big
中文翻译:大的
例句:Big smiles for the Big Apple! 翻译:Showtime, everyone! Big smiles for the Big Apple!。
26、 ride bike
中文翻译: 骑车 骑自行车
例句:it's not like learning to ride a bike. 翻译:It's not like learning to ride a bike.。
27、billow
中文翻译:巨浪
例句:♪ Billow and breeze, islands and seas, ♪ 翻译:旅行的木讷 250.455)}时间轴: 薛定谔的猫。
28、blew
中文翻译:打击
例句:Blew it, blew it, blew it, blew it... 翻译:打它 打它 打它 打它。
29、 Do not Boil
中文翻译: 不可水煮 不成水煮
例句:How much oil can a gum boil boil if a gum boil can boil oil? 翻译:如果橡胶罐能把油煮开的话,它可以煮开多少油呢?。
30、 Saw Bookshelf
中文翻译: 翘翘板书架 跷跷板书架
例句:A similar bookshelf was in the cottage. 翻译:那間小屋裡 也有這樣的書架。
31、brake
中文翻译:制动器
例句:Bump, bump, bump went the brake 翻译:Bump, bump, bump went the brake。
32、 give me a break
中文翻译: 让我休息一下
例句:♪ Give me, give me, give me, give me ♪ 翻译:Give me, give me, give me, give me。
四级必背单词表:2,33、 Bridal Guide
中文翻译: 新娘指南 新娘手册 婚礼
例句:♪ And guide me from afar ♪ 翻译:# And guide me from afar#。
34、 brute wars
中文翻译: 野兽战役 宠物战争
例句:Veruca Salt, the little brute 翻译:the little brute。
35、carcase
中文翻译:动物的尸体
例句:Why is it not a whole carcase? 翻译:为什么不是完整的尸体? 。
36、cardinal
中文翻译:基本的
例句:Did the Cardinal arrive yet? 翻译:要是Cardinal来了呢?。
37、 casualty case
中文翻译: 海事案件
例句:Am i still on this case or have i quit Atlantic Casualty? 翻译:我应该继续调查此案 还是离开大西洋保险公司。
38、cedar
中文翻译:雪松
例句:Cedar Rapids, here we come. 翻译:Cedar Rapids 我们来了 Cedar Rapids, here we come.。
39、chapel
中文翻译:小教堂
例句:- in the yard, by the chapel. 翻译:by the chapel。
40、 Chechen State University
中文翻译: 车臣国立大学
例句:Leyland is a state university. 翻译:Leyland是州立大学。
41、 bass clarinet
中文翻译: 低音单簧管 低音竖笛 低音黑管
例句:By Leos Janacek. For Flute, Oboe, Clarinet, Bass Clarinet, Bassoon, Horn. Published by Edition Peters. 彼得斯版出版。
1、 翻译:由狮子座雅纳·切克。
2、为长笛,双簧管,单簧管,低音单簧管,巴松管,圆号。
3、 。
42、 Classy woman
中文翻译: 优雅的女人
例句:We're in a classy place with classy clothes for classy people, okay? 翻译:咱俩是在高档店 为高档人选高档衣,好不好?。
四级常考单词表:2,43、 keep it clean
中文翻译: 口语 使不弄脏 使不失体统 使不粗野 使不下流
例句:But keep your ink clean so they can't validate you. 翻译:But keep your ink clean so they can't validate you.。
44、 Improvements and more code cleanups
中文翻译: 做了很多改进和代码清理
例句:Lots of bugfixes, improvements and cleanups. 翻译:做了很多改进,错误修正和程序清理。。
45、 His Fist Clenched
中文翻译: 他拳头紧握
例句:He stared at me with his fist clenched. 翻译:他紧握拳头,怒视着我。。
46、clinician
中文翻译:临床医生
例句:Well, i'm not a clinician. 翻译:我不是临床大夫。
47、 peak clipping
中文翻译: 削峰 尖峰消除 尖峰截波 抑低尖峰负载
例句:Carter and Janet Peak. Nine years ago. Carter and Janet Peak. 翻译:Carter和Janet Peak xx年前 Carter和Janet Peak xx年。
48、 CLOT FAMILY
中文翻译: 凝结集团 结集团 凝结团体
例句:i too have a principle private secretary 翻译:真是傻得不透气 You're such a clot. 什么?。
49、 aluminium wire clothesline
中文翻译: 铝丝晾衣绳
例句:This was on my clothesline. 翻译:这是我的晒衣绳上。 。
50、 cold rolling mill
中文翻译: 冷轧机
例句:Stabilization Control of Hydraulic Systems in Two Tandems Cold Rolling Mill 翻译:双机架可逆冷轧机液压系统的稳定控制。
51、compartment
中文翻译:分隔
例句:it's not carrying explosives, the whole compartment is the bomb. 翻译:the whole compartment is the bomb.。
52、connoisseur
中文翻译:鉴赏家
例句:As a connoisseur of human folly, 翻译:我身为人类愚行的鉴赏家。
四级新课标单词表:2
53、contrary
中文翻译:相反的
例句:Quite the contrary, Hessler. 翻译:Quite the contrary, Hessler. 正相反,赫斯勒。
54、 A proof that convinces
中文翻译: 人信服
例句:Any toes, fingers, you know, for proof? 翻译:fingers? for proof?。
55、 hard copy
中文翻译: 硬拷贝 复印件
例句:No need for the hard copy. 翻译:何需纸也。
56、crackle
中文翻译:噼啪声
例句:And goes snap, crackle, pop? 翻译:咯咯声?。
57、 Cult Fiction
中文翻译: 邪典小说
例句:Well, Christine is fiction. 翻译:Christine" is fiction.。
58、 gravity dam
中文翻译: 重力坝
例句:Nanyi reservoir dam is a concrete gravity dam with maximum height of 96.
1、 翻译:南一水库大坝为混凝土重力坝,最大坝高96。
2、 。
59、debacle
中文翻译:崩溃
例句:Remember the Hong Kong debacle? 翻译:在香港那次出丑,记得吗?。
60、 gradually deepens
中文翻译: 逐渐加深
例句:But as she grew more beautiful, i gradually did worse. And with my praises and my jewels and my teachings, i... 翻译:I gradually did worse. 我...。
61、 Delineates Proven Approaches
中文翻译: 界定行之有效办法
例句:- O.J., O.J., you can't hide! 翻译:Is innocent until proven guilty!。
62、 bulk density
中文翻译: 容积密度 体积密度 单位体积重量
例句:the rev was the main affecting factor of the bulk density and the friability; 翻译:转速是影响堆密度、脆碎度的主要因素;。
四级大纲词汇:2,63、 Derive Objects From
中文翻译: 导入物体依据
例句:From where does justice derive? 翻译:正义从何而来。
64、 give a description of
中文翻译: 描写 描述 对
例句:Give the police a description. 翻译:跟警察描述 她穿着那件皮大衣吗 Give the police a description.。
65、 deterrent effect
中文翻译: 威慑效果 震慑作用 威慑作用 阻遏效果
例句:The bomb is for self-protection and it also has a deterrent effect. 翻译:炸弹是用来自卫的,而且它还有威慑作用。
1、 。
66、 the sentiment of detesting lawsuit
中文翻译: 厌讼意识
例句:On Traditional Sentiment of Detesting Lawsuit in China and its influence 翻译:论中国传统的厌讼意识及其影响。
67、 You Look Distraught
中文翻译: 你看起来很心烦
例句:All right, look -- no, you look. 翻译:look -- you look.。
68、 divorce rate
中文翻译: 离婚率
例句:No mention of divorce rate or... 翻译:别提离婚率 还有...。
69、 divulge secret information
中文翻译: 把机密暗中通知对方 通风报信
例句:"Divulge a personal secret." 翻译:“分享个人的秘密。” 。
70、 There were doorknobs and doorbells
中文翻译: 还有事前已被触摸 他们曾先后触摸过 门把手和门铃上
例句:There were doorknobs and doorbells where one touch had covered another beforehand. 翻译:还有事前已被触摸层层覆盖的门把和门铃。。
71、 The Doorman
中文翻译: 门童 门卫
例句:You're a doorman, doorman, doorman, doorman, doorman! 翻译:看门佬,看门佬,看门佬...。
72、downright
中文翻译:彻底的
例句:For some, downright addictive. 翻译:downright addictive.。
四级基础词汇:2,73、 dramatize the mission
中文翻译: 戏剧化使命
例句:On a mission of deployment 翻译:On a mission of deployment。
74、drew
中文翻译:绘画
例句:He closed his eyes, picke up a pencil, and drew this. 翻译:and drew this.。
75、 duplicate sample
中文翻译: 贸易 复样 矿业 副样 复样品 备份样品
例句:The duplicate? Yes, of course, the duplicate. 翻译:副本 是的 当然 副本。
76、 Jade Dynasty
中文翻译: 诛仙 玉皇朝 北美版
例句:Shang Dynasty's jade has "the Shenyu culture" characteristic, but the Zhou Dynasty jade most major characteristic is "the ritual jade culture".
1、 翻译:殷商的玉器具有“神玉文化”的特点,而周代玉器最大的特点就是“礼玉文化”。
2、 。
77、 early warning
中文翻译: 预先警报
例句:The butler giving the cook an early warning. 翻译:管家提前通知厨娘 The butler giving the cook an early warning.。
78、 monarchical edicts
中文翻译: 君主制敕
例句:Duelling in defiance of the edicts? 翻译: さ璣动祏?。
79、 Mental health educates class
中文翻译: 心理健康教育课
例句:global issues,health,mental health 翻译:global issues,health,mental health。
80、 egregious detail
中文翻译: 恶名昭彰的
例句:Detail, detail and detail again. 翻译:细节 细节 还是细节 Detail, detail and detail again.。
81、 enclose verb
中文翻译: 放入封套
例句:Can you enclose it to hold water? 翻译:- 你能围住使水不外流吗?。
82、 entangle this issue
中文翻译: 纠缠问题 纠缠这一问题
例句:You're real in a sense, Yes. But that is not the issue. 翻译:But that is not the issue.。
四级大纲词汇表:2,83、entanglement
中文翻译:纠缠
例句:This is a quantum entanglement bridge. 翻译:这是量子纠缠桥 This is a quantum entanglement bridge.。
84、 entirely shut
中文翻译: 计 完全闭塞
例句:...Not entirely legitimate. 翻译:... Not entirely legitimate.。
85、equip
中文翻译:装备
例句:The Africa Train and Equip Program. 翻译:非洲训练和装备计划。
86、 measurement error
中文翻译: 测量误差 量度误差
例句:With any VNA measurement, it is important for the engineer to know and understand the error associated with a measurement.
1、 翻译:对于任何一个使用失量网络分析仪所进行的测量,清楚地知道和理解测量误差对于工程师们来说是非常重要的。
2、 。
87、evocative
中文翻译:唤起的
例句:And that's a lovely, evocative name. 翻译:这是一个多么惹人喜爱又让人浮想联翩的名字。
88、 exceed overdraft
中文翻译: 透支过期
例句:You've an overdraft an' all. 翻译:你去银行透支,已无名誉。
89、favour
中文翻译:帮忙
例句:- You always need a favour. 翻译:- I need a favour. - You always need a favour.。
90、 favorite files
中文翻译: 收藏的文件
例句:And how are we tonight, Celeste, my favorite patient? 翻译:my favorite patient?。
91、 News Feed
中文翻译: 动态消息 信息流 动态信息
例句:Or victimized by our news feed. 翻译:或者为我们的外在表现作出牺牲。 。
92、 Musical Fidelity
中文翻译: 音乐传真 英国音乐传真 音乐传真公司 阔充箰浼犵湡
例句:Bought out by Georgia fidelity. 翻译:被Georgia Fidelity买下了。
四级必背词汇表:2,93、 flap gate
中文翻译: 铰链式闸门 舌瓣闸门 翻转板
例句:Some people do love to flap their lips. 翻译:Some people do love to flap their lips.。
94、 in full flourish
中文翻译: 在全盛时 盛极一时
例句:That flourish in your prime 翻译:# 花开正茂的年纪 # # That flourish in your prime #。
95、 footstep light
中文翻译: 踏脚灯
例句:i am often told i have a light footstep. 翻译:人们常说我脚步很轻。
96、foray
中文翻译:突袭
例句:it's really our first foray into this. 翻译:这是我们对此做的第一个尝试。
97、forsook
中文翻译:放弃
例句:The boys' breath forsook them. 翻译:孩子们吓得喘不过气来。 。
98、 domestic fostered breed
中文翻译: 育成品种
例句:~ it sort of makes it breed 翻译:It sort of makes it breed。
99、 foul territory
中文翻译: 界外地区 界外
例句:Twisting into foul territory. 翻译:出界。
100、 The Fraternity of Order
中文翻译: 秩序兄弟会
例句:is this a fraternity stunt? 翻译:这是兄弟会把戏吗 ?。
101、froze
中文翻译:结冰
例句:They were everywhere, i just froze. 翻译:I just froze.。
102、frosted
中文翻译:有霜的
例句:The windows are frosted over. 翻译:窗户全部都结了霜 The windows are frosted over.。
四级常见词汇表:2,103、 T Fucking Monday
中文翻译: 吉他摇滚
例句:Well, can't it wait till Monday? 翻译:can't it wait till Monday?。
104、 diesel fuel
中文翻译: 柴油 柴油机燃料
例句:A diesel fuel, diesel fuel additive concentrate and method for improving the performance of fuel injectors for a diesel engine are provided. 翻译:提供了柴油机燃料、柴油机燃料添加剂浓缩物和改进柴油发动机的燃料喷射器性能的方法。。
105、future
中文翻译:未来的
例句:♪ Got your future, got your future, baby 翻译:# Got your future, got your future, baby。
106、 galactic center
中文翻译: 银河系中心 天 银河中心 与银心
例句:The galactic center and anticenter are directly opposite one another on the galactic equator – the galactic plane projected onto the sky's dome or stellar sphere.
1、 翻译:银心与反银心方向在银道上处于完全相对立的位置,银道即银道面与天球相交形成的大圆。
2、 。
107、god
中文翻译:神
例句:- Oh, my God! i can't see anything! - it's OK. 翻译:God!。
108、 Gothic II
中文翻译: 哥特王朝
例句:- Don't you love gothic? Huh? 翻译:- Don't you love gothic?。
109、 Grandpas Workshop
中文翻译: 外公的工坊 老爷爷的工坊
例句:Mister, you are coming with me to Sedona tomorrow, and you are going to do that workshop with Johanna! 翻译:and you are going to do that workshop with Johanna!。
110、 a gust of wind
中文翻译: 一阵风 一阵狂风 一股风 阵风
例句:There was this gust of wind. 翻译:无缘无故突然有阵怪风吹过。
111、 Alien Hallway
中文翻译: 异形走廊 异型回廊 硬盘版
例句:Oh, it-- right down the hallway. 翻译:it - - right down the hallway.。
112、 HARNESS INLET
中文翻译: 线束孔
例句:- Will they take the harness? 翻译:- 他们会带马具吗?。
四级常考词汇:2,113、heartache
中文翻译:心痛
例句:♪ Shooting at the walls of heartache ♪ 翻译:? Shooting at the walls of heartache ?。
114、 heave-roll coupling
中文翻译: 横摇垂荡耦合
例句:- (GRUNTiNG) - ALL: Heave! 翻译:嘿 Heave!。
115、 Hectic Space
中文翻译: 狂热空间 狂热太空
例句:Or more hectic when you're up there trying to get a job done. 翻译:Or more hectic when you're up there trying to get a job done.。
116、 Helium drift
中文翻译: 氦漂移
例句:"iF, iN THE SKYLARK TONGUiNG AFTERNOON A DRiFT OF HAiR, 翻译:"If in the skylight, tawny afternoon a drift of care。
117、 Move Highlight Down
中文翻译: 下方向键 下箭头 向下移动高光显示
例句:Yes, it was the highlight of the evening. 翻译:it was the highlight of the evening.。
118、 He Hollered
中文翻译: 他叫喊
例句:"Watch out!" he hollered. 翻译:“小心!”他大喊一声。 。
119、 on the horseback
中文翻译: 在马背上
例句:Horseback riding, fine arts every day 翻译:Horseback riding, fine arts, everyday 骑马驰骋 美术每一天。
120、 Concession is no humiliation
中文翻译: 让步非耻 认错亦非辱
例句:This is the French concession, 翻译:都说了这里是租界了。
121、 wood imitations
中文翻译: 假木制品
例句:Luxuriant imitations again 翻译:又是些华丽的效仿。
122、implement
中文翻译:工具
例句:What is this heinous implement? 翻译:这是什么鬼东西? What is this heinous implement?。
四级必背单词表:2,123、inaugurate
中文翻译:就职
例句:inaugurate, inaugurate their new career 翻译:♪ 庆祝吧,庆祝他们的新生活。
124、infantry
中文翻译:步兵部队
例句:if it is infantry, then... 翻译:如果是步兵就说。
125、 safely infer
中文翻译: 安全地推断出 安全地推断 推断
例句:♪ TiLL i'M GATHERED SAFELY iN ♪ 翻译:§ Till I'm gathered safely in §。
126、infringement
中文翻译:侵犯
例句:Most copyright infringement of OSP is indirect infringement, we should apply fault-liability for the copyright infringement of OSP. 翻译:OSP的版权侵权多为间接侵权,对其间接侵权应适用过错责任原则。。
127、 inseparable field
中文翻译: 数 不可分域 不可分体
例句:This is to depict the inseparable union of Universal purusha and prakriti, seed and field, or male and female. 翻译:这是对宇宙的帕拉萨和帕拉克提,种子和田野,或者男性与女性不可分割地联合的描写。。
128、 insider control
中文翻译: 内部人控制 内部人节制 外部人控制 制失控
例句:- Unpolitical, but an insider? 翻译:- 毫无兴趣,但是知道内情?。
129、 instead of doing
中文翻译: 代替做某事 而不是干某事 而不是做某事
例句:instead of doing what was right... 翻译:我没能迎难而上 Instead of doing what was right...。
130、instinct
中文翻译:本能
例句:But it's pure, base instinct. 翻译:base instinct.。
131、 interim storage
中文翻译: 临时贮藏 暂时贮藏 临时存储器
例句:♪ TRYiNG TO FiND MY PEACE OF MiND ♪ 翻译:SELF STORAGE。
132、 cross-interrogate
中文翻译: 交叉询问
例句:- And i feed. - Xander, the cross! 翻译:the cross!。
四级新课标词汇表:2,133、interstellar
中文翻译:星际的
例句:"interstellar civilization." 翻译:但我会告诉别人:"你必须先提高一下自己 才有资格谈论真正的'星际文明'"。
134、 intricate complex
中文翻译: 复杂的
例句:# The man's got a God complex 翻译:# The man's got a God complex。
135、island
中文翻译:岛
例句:Hong Kong, a beautiful strange island 翻译:a beautiful strange island。
136、 islamic jihad
中文翻译: 伊斯兰圣战组织
例句:Declaration of islamic Jihad... 翻译:回教...。
137、 peach juicy
中文翻译: 蜜桃多汁
例句:"When a peach swells, it's sweet and juicy. 翻译:"一個蜜桃在它成熟的時候, 又甜又多汁的.。
138、 jumbo jet n.
中文翻译: 大型喷气式客机
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
139、 double knit fabric
中文翻译: 双面针织物 双面针织品
例句:Materials such as knit, cotton, waterproofs and stretch fabric, etc. 翻译:质料以针织、棉料、防水料及弹性料等。
1、 。
140、 knock back
中文翻译: 摇把 反击 活塞 逆行 曲轴 反转 反座 回击 击退 使
例句:Knock, knock, knock, Penny? 翻译:Knock, knock, knock, Penny?。
141、 Landscape in the Mist
中文翻译: 雾中风景 雾中人 肉丸纸
例句:The rays of the sun glistened through the mist as it rose between the mountains, covering the landscape with a wet cloak. 翻译:当晨雾在山间弥漫,给山间景物覆盖上一层湿气时,阳光也穿透薄雾。。
142、 seat lasting
中文翻译: 后帮 后邦
例句:Sir, drinks tea ah, in sit, have seat 翻译:have seat。
四级常考单词表:2,143、launder
中文翻译:洗衣
例句:- to launder their drug money? 翻译:- 他們正在那洗黑錢。
144、 Administrative Lawsuit
中文翻译: 行政诉讼
例句:Thank you for your childhood. Number 83: iarra, administrative ... 翻译:administrative ...。
145、 Liberation of Paris
中文翻译: 解放巴黎
例句:Three years ago, during the Liberation of Danang. 翻译:during the Liberation of Danang.。
146、lieutenant
中文翻译:中尉
例句:You know my spot, Lieutenant. 翻译:Lieutenant.。
147、 make like
中文翻译: 美俚 模仿 扮演
例句:- So don't tell me. Make a deal 翻译:"WOULD YOU LIKE TO MAKE A DEAL"。
148、 Lucid Ganoderma
中文翻译: 灵芝 灵芝茶
例句:Experimental study of the acute toxicity and mutation of broken cellwall lucid ganoderma spore 翻译:破壁灵芝孢子油急性毒性与致突变性的研究。
149、 be gently lulled
中文翻译: 得到轻微地平息
例句:and lulled by the ' todays ' 翻译:安心度过每一个今天。
150、 The Melancholy of Suzumiya Haruhi
中文翻译: 凉宫春日的忧郁歌曲集 凉宫春日的忧郁广播剧
例句:Where is Suzumiya Haruhi now? 翻译:凉宫春日现在在哪儿! ?。
151、 Meth-O-Gas
中文翻译: 溴甲烷
例句:- Even meth heads need gas. 翻译:- 要登山需要的汽油。。
152、 Diel vertical migration
中文翻译: 昼夜垂直迁移 由于鱼类的昼夜垂直节律 夜垂直迁移
例句:The diel vertical migration of zooplankton was irrelevant to the phytoplankton density.
1、 翻译:浮游植物密度与浮游动物的昼夜垂直移动关系不密切。
2、 。
四级必背词汇:2,153、 coconut milk
中文翻译: 椰奶 椰子汁
例句:Bytheway, did you use the coconut juice also or just the coconut milk? 翻译:拜瑟韦,您也用了椰汁或者只用椰奶?
1、 。
154、modernization
中文翻译:现代化
例句:One, the modernization in time eye shot sees modernization from time eye shot, modernization is undertaking momently. 翻译:时间视野中的现代化从时间视野来看现代化,现代化时时刻刻都在进行着。。
155、mom
中文翻译:妈妈
例句:That summer at home, i had become The invisible Boy. 翻译:-Mom。。
156、motivation
中文翻译:动机
例句:♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 翻译:you're my motivation ♪。
157、 motivational factors
中文翻译: 激励因子 动机因子 激励因素 动机因素
例句:A butt-load of motivational posters. 翻译:That is a butt -load of motivational posters.。
158、 motorcade detail
中文翻译: 汽车队伍
例句:Detail, detail and detail again. 翻译:细节 细节 还是细节 Detail, detail and detail again.。
159、 nitrate nitrogen
中文翻译: 硝态氮 硝酸盐氮
例句:Fertilizers; Determination of nitrate nitrogen content; Nitron gravimetric method 翻译:肥料.硝酸氮含量的测定.硝酸试剂重量分析法。
160、 nuclear power plant
中文翻译: 核 核电站 核电厂 核能发电厂 核 核动力装置
例句:At the nuclear power plant! 翻译:福岛核电厂爆炸!。
161、 in a nutshell adv.
中文翻译: 简单地 简约地 极其简括地说
例句:Adv. phr. in spite of appearances; actually. 翻译:尽管外表如此;实际上。
1、 。
162、 continuing obligation
中文翻译: 持续责任 持续性义务 继续存在的义务
例句:if Beale dies... what would our continuing obligation to the Beale Corporation be? 翻译:如果比厄死了 我们和比厄之间还没到期的合同怎么办?。
四级基础词汇表:2,163、 Dangerous Obsession
中文翻译: 枕边的敌人 枕边的仇敌
例句:Moody self-obsession is only attractive in men who can play guitar and are considerably taller than you. 翻译:- - moody self -obsession。
164、 obstacle race
中文翻译: 障碍赛跑 竞走项目 障碍赛 越障碍物比赛
例句:Oh, look! An obstacle course race! 翻译:噢 看 还有障碍赛跑。
165、 everything is ok
中文翻译: 万事具备
例句:Sick Bay, come in. is everything OK? 翻译:is everything OK?。
166、oppression
中文翻译:压迫
例句:infestation, oppression and possession. 翻译:出現,騷擾,附身 Infestation, oppression and possession.。
167、 outspoken a
中文翻译: 直言的
例句:i was outspoken and extremely social. 翻译:直言不讳, 而且勤于社交 。
168、 baking oven
中文翻译: 食品 烘箱 烘炉 烤箱 面包烤炉
例句:She is right by the baking oven 翻译:在烧炉房哪边。
169、 superior oblique palsies
中文翻译: 上斜肌麻痹
例句:Classification and clinical features of bilateral superior oblique palsies 翻译:双侧上斜肌麻痹的分类及其临床特点。
170、 parallel structure
中文翻译: 平行结构
例句:A Parallel Reasoning Algorithm for FPN Based on Table Structure 翻译:基于数据表结构的FPN并行推理算法。
171、 depressive paranoia
中文翻译: 抑郁性偏执狂
例句:i'm not sure i'd call it luck. 翻译:was a manic -depressive.。
172、 flow partaking rates
中文翻译: 客流分担率
例句:Same room every Tuesday. Hourly rates. 翻译:hourly rates.。
四级要求单词表:2,173、 past and present
中文翻译: 过去与现在
例句:Past is the past. This is the present. 翻译:过去的都过去了 看着现在吧。
174、patriarchal
中文翻译:家长的
例句:China used to be a patriarchal society 翻译:以前是宗法社会嘛。
175、 Spirit of Loyalty and patriotism
中文翻译: 忠义精神
例句:Was it a test of her loyalty, or her spirit? 翻译:是为了考验她的忠诚 还是她的精神。
176、 peaching quality evaluation index
中文翻译: 教学质量评价指标
例句:The evaluation index of effect were permeability of cell-membrane, browning, and sensory quality of Agaricus bisporus . 翻译:试验效应以蘑菇的组织细胞膜渗透率、褐变度、感官品质进行评定。。
177、 pedestrian bridge
中文翻译: 人行天桥
例句:i traversed the narrow pedestrian bridge. 翻译:我走过了那座狭窄的步行桥。
1、 。
178、 Gongjun Perceives This
中文翻译: 宫俊察觉到这个
例句:Every person... ..perceives it...perceives it differently. 翻译:每個,每個人 每個女人 都不一樣。
179、 in person
中文翻译: 亲自 外貌上
例句:Your exploitation explores to grow the whole prince's radicle, that person 翻译:that person。
180、 Harry Potter and the Philosopher
中文翻译:波特与魔法石 魔法石 哈利波特神秘的魔法石
例句:Welcome! My name is Harry Potter! 翻译:欢迎,我的名字叫Harry Potter。
181、phrase
中文翻译:短语
例句:What's the phrase after that? 翻译:What's the phrase after that?。
182、 pixel shader
中文翻译: 像素着色器
例句:How to pass textures to DirectX 翻译:如何通过纹理举9像素着色器吗?
9 pixel shader?
2、 。
四级核心词汇:2,183、 one's plighted word
中文翻译: 某人的誓言
例句:None of it is mine, not one single word. 翻译:not one single word.。
184、 lead pollutes environment
中文翻译: 铅污染环境
例句:Lead was naturally occurring in the environment, he said. 翻译:他说 铅是环境中天然存在的 Lead was naturally occurring in the environment, he said.。
185、postal
中文翻译:邮政的
例句:Getting hit with the ugly truth till you go postal? 翻译:you go postal?。
186、powerless
中文翻译:无力量的
例句:An occupied vessel, but powerless. 翻译:but powerless.。
187、 prestigious university
中文翻译: 名牌大学 有名的大学
例句:a prestigious university job 翻译:能在那所大学工作真的很不容易 a prestigious university job。
188、 presume on
中文翻译: 利用 把期望寄托在 不正当地
例句:- That we are really in a courtroom, okay? 翻译:-- I will not presume.。
189、 Prickly Boggart
中文翻译: 带刺波尬 带刺波吤 我也来贴一张晨光新牌
例句:That was a boggart, Harry. A boggart. 翻译:那是傻子,哈里,傻子。。
190、 proactive fiscal policy
中文翻译: 积极的财政政策
例句:China mulls exit of proactive fiscal policy. 翻译:中国考虑退出经济刺激政策。
1、 。
191、 profit sharing
中文翻译: 利润分享 利润分摊 分红制
例句:What, profit sharing and healthcare? 翻译:什么 分享利润和提供医保? What, profit sharing and healthcare?。
192、 Progressive Metal
中文翻译: 前卫金属 前卫 激进金属 另附前卫金属
例句:Progressive die design of foreside metal shell of motorcycle bulb 翻译:摩托车大灯灯泡前金属外壳级进模设计。
四级重点词汇:2,193、prominence
中文翻译:突出
例句:"of dreamers to prominence... 翻译:"志愿者的知名度。
194、 Publishes Materials
中文翻译: 承印质料
例句:beauty,happiness,materials,science,technology 翻译:beauty,happiness,materials,science,technology。
195、 in hot pursuit
中文翻译: 穷追不舍 紧随其后
例句:i never said a thing to Daunt! 翻译:当年你父亲还拼命追求我呢 {\3cH202020}With your father in hot pursuit!。
196、qualification
中文翻译:资格
例句:What are your qualifications'? 翻译:你什么Qualification (料子)?。
197、 quite good
中文翻译: 相当好
例句:The not-quite-good-enough. 翻译:The not -quite -good。
198、 Rebuffs And Humiliation
中文翻译: 拒绝或者羞辱
例句:Even your rebuffs please me - if my rebuffs please you... 翻译:还有你用手抓人的样子都让我心动。
199、 regional structure
中文翻译: 区域结构
例句:The structure of industry capital stocks is the refection of regional industry structure.
1、 翻译:产业资本存量结构是区域产业结构系统的直接体现。
2、 。
200、relique
中文翻译:遗物
例句:Analysis on the Present Situation and the Restricting Factors of Relique Donation in China 翻译:我国遗体捐献现状及其制约因素的研究。
201、 Compulsory relocation
中文翻译: 强制拆迁
例句:'Temporal relocation prototype'? 翻译:时间重置原型机? Temporal relocation prototype?。
202、 half-replete
中文翻译: 没有完全吃饱
例句:The harbour was replete with boats. 翻译:港口里满是船只。 。
四级常用词汇表:2,203、rigorous
中文翻译:严格的
例句:Or a rigorous tour schedule? 翻译:还是因为繁重的演出?。
204、 ripple current
中文翻译: 纹波电流 脉动电流
例句:My entire world became the water: every ripple, eddy, lily pad and current ... 翻译:我的世界全是水, 和与水相关的一切: 每一道波纹,涡流, 潮水,每一片莲叶, 。
205、rivet
中文翻译:铆钉
例句:Countersunk rivet symbol. Use in conjunction with other rivet ends. 翻译:埋头铆钉符号。与其他铆钉端点结合使用。
1、 。
206、 safe from
中文翻译: 免于 没有
例句:# Leaning, leaning, # # safe and secure from all alarms. # 翻译:*Leaning, leaning,* *safe and secure from all alarms. *。
207、 safety standards
中文翻译: 安全标准
例句:And the failure standards? 翻译:And the failure standards?。
208、 scallop shell
中文翻译: 无脊椎 扇贝壳
例句:in religious art one of the emblem of St. James is the scallop shell which is vaguely similar to the shell of an oyster. 翻译:在宗教艺术中,圣詹姆斯的艺术象征物是一种与牡蛎外壳大体相似的扇贝壳。。
209、 bow and scrape cringe
中文翻译: 卑躬屈膝 卑恭屈节 大义凛然
例句:No more Starks to bow and scrape to. 翻译:再不用对史塔克卑躬屈膝。
210、 screw type
中文翻译: 螺旋式
例句:i mean, screw this marble. 翻译:screw this marble.。
211、seedy
中文翻译:多籽的
例句:Sounds corny and seedy But, yes, indeedy 翻译:# Sounds corny and seedy But yes, indeedy #。
212、 semifinal heat
中文翻译: 半决赛
例句:The HEAT-16 completes the picture. 翻译:HEAT。
四级重点单词表:2,213、 Consecutive sevenths
中文翻译: 连续七度
例句:Switching times of the new type transistor is shortened by four-sevenths.
四。
2、 翻译:新型晶体管的开关时间缩短了七分之
3、 。
214、 shortage of fresh water
中文翻译: 淡水短缺 淡水资源短缺
例句:The shaft descends for 60 metres, until it meets... water. 翻译:until it meets... water. fresh water.。
215、 simmer down
中文翻译: 被煮浓 冷静下来 被总括起来
例句:Hey! Man: Simmer down, simba. 翻译:冷静点辛巴 Simmer down, Simba.。
216、 Unit Sixteen
中文翻译: 传统节日 杰出的年轻人 合口双元音 生物材料
例句:SiXTEEN OF THE WORLD'S
20 DiRTiEST CiTiES 翻译:世界上20个污染最严重的城市中。
217、 skitter detail
中文翻译: 使掠过水面
例句:Detail, detail and detail again. 翻译:细节 细节 还是细节 Detail, detail and detail again.。
218、 sky blue
中文翻译: 天蓝 蔚蓝 科技 天蓝色 天空蓝
例句:♪ we'll make 'em say "hey" ♪ 翻译:这件是天空蓝 THIS ONE'S SKY BLUE。
219、 secret sorrow
中文翻译: 难言之隐 冬小麦 无言的痛楚
例句:No sorrow here. Tears freeze. 翻译:No sorrow here.。
220、sour
中文翻译:酸的
例句:Same as usual, sweet and sour pork! 翻译:sweet and sour pork!。
221、 Content Sponsorship
中文翻译: 专栏支持 赞助内容者 内容赞助 赞助式广告
例句:And the wildebeest lounges, lazy and self-content. 翻译:-content...。
222、spooky
中文翻译:鬼的
例句:Ooh. Like, make us a snack. 翻译:SHAGGY(IN SPOOKY VOICE):。
四级新课标词汇:2,223、stadia
中文翻译:露天体育场
例句:The Research on influence Factors of Managing and Administrating the Stadia and Gymnasia in China 翻译:我国体育场馆经营管理现状及对策的初步研究。
224、starvation
中文翻译:饥饿
例句:Now see, that's the thing about the more advanced stages of starvation... 翻译:现在看,这就是东西 关于更高级 starvation -。
225、statement
中文翻译:声明
例句:Lester? Well, he already made a statement back at the hospital. 翻译:he already made a statement。
226、 California Department of Forestry statewide
中文翻译: 加州林业部 联合通讯
例句:Orange County firefighters have called in extra help from the California Department of Forestry aircraft... 翻译:加里福尼亚分局 出动飞机提供了空中支援。
227、 steady state
中文翻译: 定态 恒稳态
例句:- Slowly, slowly, slowly, slowly. - Be careful. 翻译:- Steady, steady, steady.。
228、steak
中文翻译:牛排
例句:is this a steak, or is this a steak? 翻译:Is this a steak, or is this a steak?。
229、 steel bar
中文翻译: 钢筋 棒材 型钢 条钢
例句:inspection on steel bar welting net construction 翻译:钢筋焊接网施工监控。
230、 Virtual Storefront
中文翻译: 虚拟店面
例句:His name is on the storefront. 翻译:招牌上有他的名字。
231、sunburnt
中文翻译:晒伤
例句:At Macas beach, our sunburnt noses, 翻译:在Maria Luisa海滩,我们被太阳晒伤的鼻子。
232、 Lonely Swarmed
中文翻译: 孤独涌上
例句:it goes across the road. That's 300 acres, Julia, and it's all ours. 翻译:Lonely and blue。
四级大纲词汇表:2,233、 Highway Teammate
中文翻译: 自动驾驶实验车 高速公路之友
例句:¿ The highway is for gamblers ¿ 翻译:.. the highway is for gamblers..。
234、tendril
中文翻译:卷须
例句:Stewed Partridge with Tendril leaf Fritillary Bulb 翻译:川贝炖鹧鸪。
235、 tenor tuba
中文翻译: 次中音大号 次中音年夜号
例句:Based on the tenor of this conversation, 翻译:我也可以更改流程 根据刚刚谈话的内容。
236、 throw into
中文翻译: 扔 扔进 使
例句:i wish to throw this vase! 翻译:I wish to throw this vase!。
237、 fried tomato
中文翻译: 炸番茄 炸西红杮
例句:Pesto, Fried eggplants, tomato, Dried Tomato. 翻译:绿色沙司,炸茄子,西红柿,干西红柿。。
238、tower
中文翻译:塔
例句:i got a job at Tower Records. 翻译:我现在在TOWER打工。
239、tuck
中文翻译:衣褶
例句:Here you go. When you coming back? 翻译:好了 Tuck。
240、 turtle shell
中文翻译: 龟壳 鳖甲
例句:it's like a turtle shell down there. 翻译:那里就像龟壳一样。
241、twig
中文翻译:细枝
例句:it's a twig. You know that's not a twig. 翻译:你瞧 这可不是什么小细枝。
242、 UNCONVENTIONAL CHIC
中文翻译: 风尚立于独创
例句:♪ Russell tussle, chic and muscle ♪ 翻译:chic and muscle ♪。
四级常用词汇:2,243、 The contrary uncovers
中文翻译: 逆向揭开
例句:That it "uncovers meaning in our language"? 翻译:亦或是“揭示了我们语言的意思呢?
1、 。
244、 Undesirable Output
中文翻译: 非期望产出 非合意产出
例句:The leading HTM: output. 翻译:前导的htm: output。 。
245、 unfriendly people
中文翻译: 我讨厌
例句:Some people were unfriendly to the new recruit. 翻译:一些人对新成员不友好。
1、 。
246、 uninterrupted service
中文翻译: 连续运行 不间断服务 无事故运行
例句:Uninterrupted is the key. 翻译:不被打扰是关键 。
247、unqualified
中文翻译:无资格的
例句:i call that an unqualified success. 翻译:这是完全的胜利 I call that an unqualified success.。
248、 Unruly wayward
中文翻译: 不法之徒恣意 刁蛮任性
例句:The passengers are getting unruly! 翻译:车上乘客已经开始出现骚动了。
249、 V-Valiant
中文翻译: 勇敢 英勇 大胆 勇猛
例句:Valiant, Valiant, Valiant. 翻译:勇敢者,勇敢者。
250、 The Veiled Lady
中文翻译: 蒙面女人 大侦探波罗系列 戴面纱的女郎 戴面具的女郎
例句:Did i tell you i met your veiled lady? 翻译:你相片里面那"口罩少女"我见过了。
251、 street vendor
中文翻译: 小贩 大排档
例句:Fell straight on to a street meat vendor 翻译:直接砸在一个街边肉铺上了。
252、 Breathing veneer drier
中文翻译: 木 呼吸式单板干燥机 呼吸式单板盖曙机
例句:Keep breathing, keep breathing. 翻译:Keep breathing, keep breathing.。
四级核心词汇:2,253、 Merck Veterinary Manual
中文翻译: 默克兽医手册
例句:iT WiLL BE ACQUiRED BY MERCK 翻译:由默克公司将被收购。
254、 Strive For Vindication
中文翻译: 争一口气
例句:isn't that something to strive for? 翻译:Isn't that something to strive for?。
255、violence
中文翻译:暴力
例句:- i'll still do things with you guys. 翻译:- Vow? - Of non violence。
256、 out of whack
中文翻译: 不正常 不一致 美口 紊乱
例句:Honey. Yeah, that's why he was a little out of whack. 翻译:that's why he was a little out of whack.。
257、wildflower
中文翻译:野花
例句:iT'S A WiLDFLOWER NATiVE TO 翻译:这是一个野花本地。
258、 wink pulsing
中文翻译: 发送闪烁脉冲
例句:it was just pulsing and pulsing and pulsing. 翻译:就那么 不断地涌啊涌啊涌啊。
259、 wish for
中文翻译: 盼望 希望得到
例句:i was setting off the car alarms in the neighbourhood, and dogs were barking... 翻译:Make a wish, make a wish.。
260、 in the works
中文翻译: 正在准备阶段 在进行中或准备中
例句:She works for Vince, right? 翻译:She works for Vince? She works for Vince, right?。
261、 Michael Workman
中文翻译: 沃克曼 高级经济学家沃克曼
例句:The second victim was Kyle Workman. 翻译:第二名死者是Kyle Workman。
262、 don't you worry
中文翻译: 不要担心宝贝 你不忧虑吗 别担心 你不用担心
例句:## Don't you worry, i'm the one ## 翻译:# Don't you worry I'm the one #。
四级核心词汇:2,263、 yield per unit
中文翻译: 单位面积产量
例句:The number of panicles per unit area was the most important yield components in determining final yield.
1、 翻译:单位面积小穗数是决定最终产量最重要的产量构成因素。
2、 。
评论列表 (0)