中秋节 用英语怎么说 英语

作者:用户投稿 阅读:593 点赞:0

中秋节 用英语怎么说
英语

中秋节的英语说作"Mid-Autumn Festival",在《郎文英汉双解大词典》中,共找到26个与中秋节相关的短语翻译和用法。

英语翻译

1. Mid-Autumn Festival

中秋节 翻译为Mid-Autumn Festival。

示例:中秋节是家庭团圆的好时机。 The Mid-Autumn Festival is a good occasion for family reunion.

来源:英语汉语大辞典

英语网络翻译,

1. Moon Festival(中秋节)

南韩中秋节;秋夕)

2. chusok(韩国中秋节;

重阳节;致青春)

3. Zhongqiu( 中秋节;

鬼武者之黑暗城堡)

4. me 'n' you( 中秋节嫦娥送月;

5. midverse( 中秋)

英语短语&俚语, Mid-Autumn Festival is coming ( 中秋节快到了 )

Mid-Autumn Festival approaching Mid-Autumn Festival is coming ( 中秋节即将来临 )

The legend of the Mid-Autumn Festival ( 中秋节的传说 )

Looking forward to Mid-Autumn Festival ( 期待中秋节 )

As the Mid-Autumn Festival holiday ( 作为中秋节假期 )

Mid-Autumn Festival Banquet ( 中秋节宴会 )

中秋节 翻译例句,

1. Mid-Autumn Festival in Sichuan fight Ciba generally.

译文:四川打糍粑一般都是中秋节。 。

2. is going to be the Midautumn Festival. it's like our Thanksgiving. Families get.

译文:是中秋节。中秋节就像我们的感恩节。家家户户团。。

3. The Midautumn Festival will come around soon.

译文:中秋节不久就要来临。。

4. At Mid-autumn Festival, you badly hurt my butt.

译文:中秋节赏月 你踢爆我的屁股。

5. Today is Mid-Autumn Festival, cheers!

译文:今天是中秋节,来...。

6. Mid-Autumn Festival trouble with the wind, scraping the sky, happiness has become a trend, head-blowing.

译文:中秋节烦恼随风,刮向天空,快乐成风,迎面吹送。。

7. Let's open it to celebrate the Mid-Autumn Festival

译文:今天中秋节,把它开了 大家开心开心。

8. Since then, the Mid-Autumn Festival Baidoa, the custom has spread in the civil.

译文:从此,中秋节拜月的风俗在民间传开了。 。

9. i wish you health and happiness!

译文:中秋节快乐。

10. The Midautumn Festival is at hand.

译文:中秋节快要到了。。

11. it's last Mid-Autumn Festival, there was this girl.

译文:就在去年中秋节 她是一个女子。

12. Thank you for telling me about Midautumn Festival.

译文:感谢你告诉我有关中秋节的情况。。

13. Mooncakes are so pivotal to the Mid-Autumn Festival that in one popular myth it was the pastry that started it all.

译文:月饼对中秋节的重要性不言而喻,在一个广为流传的传说中,月饼成了中秋节起源之始。。

14. it's mid-autumn, why are you so late for home.

译文:中秋节呀 咁夜先返。

15. Don't you have to do your job? idiot!

译文:中秋节不用交数吗,傻仔。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签:

  • 评论列表 (0