失落通常被说作:" [广播] [电视] dropout"其次还可以说成"lose",在《英国翻译词典》中,共找到49个与失落相关的短语翻译和用法。
英语翻译
1. [广播] [电视] dropout
失落翻译为 [广播] [电视] dropout 。
示例:他感到非常失落。 He felt an overwhelming sense of loss.
来源:英英汉-英英汉词典
2. lose
失落翻译为lose。
示例:她去世后我心里充满了失落感。 When she died I was filled with a sense of loss.
来源:郎文当代高级英语辞典
3. The Missing
失落翻译为 The Missing 。
示例:孩子们离家后许多父母都会有失落感。 Many parents feel a sense of loss when their children leave home.
来源:英英汉-英英汉词典
4. Loss
失落翻译为 Loss 。
示例:No loss of memory or speech disability. No loss of memory or speech disability.
来源:大课标百科词典
英语网络翻译,保险铅印失落;铅封失落)
1. seal missing( 封条失落;
2. dropout compensation(失落补偿)
3. dishearted( 失落)
4. image drop out(图像失落)
5. picture drop out(图像失落)
英语短语&俚语, lost continent of the lost The Lost Continent Brad Silberling Land of the Lost ( 失落的大陆 )
The Lost World Forgotten Worlds Ricochet Lost Worlds Sonic Lost World ( 失落的世界 )
Atlantis The Lost Empire the lost empire Fallen Empires The Theme Of Lost Empire ( 失落的帝国 )
Lost Planet Lost Planet Extreme Condition lost star Lost Planet Extreme ( 失落的星球 )
All Out Of Love The Lost Love All out love All Out Of Love-Westlife ( 失落的爱 )
The Lost City Lost Cities Lost in The City XII ( 失落之城 )
The Lost Symbol Dan Brown ( 失落的秘符 )
The Lost Room ( 失落的房间 )
失落翻译例句,
1. Missing plank from the White House. Wow.
译文:白宫失落多年的木板。
2. The lost city of Nutlantis!
译文:失落的亚特兰蒂斯。
3. Lost things. - Lost things.
译文:失落物。
4. They feel a lack of understanding.
译文:他们感到失落 孤独。
5. Feeling a bit depressed today.
译文:我今天很失落。
6. He felt an overwhelming sense of loss.
译文:他感到非常失落。 。
7. i felt lost, i felt... confused.
译文:我感到失落 感到... 彷徨。
8. it looks like a creature from The Lost World.
译文:《失落的世界》: 活像是《失落的世界》里的怪物。
9. - You're bringing me down, down, down - Down, down, down
译文:你让我失落 失落 失落。
10. - i got lost a little bit.
译文:我是有点失落。。
11. No need to mention the past
译文:谁愿意讲失落往事。
12. - it was an awful let-down.
译文:- 好失落。
13. The lost city in the sea at the end of the world
译文:世界尽头的失落城市。
14. That's the trade she wanted to make, all right?
译文:她很失落。。
15. The lost paradise? i have found it.
译文:《失落天堂》 找到了。
标签:
评论列表 (0)