成语的英语翻译

作者:用户投稿 阅读:401 点赞:0

成语的英语翻译

成语的英语可以这样说: Dog Idiom,还经常被译作idiom,在《学生实用英汉双解大词典》中,共找到41个与成语相关的释义和例句。

英语翻译

1. Dog Idiom

成语翻译为 Dog Idiom 。

示例:你们可能听过一个成语“物以类聚,人以群分”,恋爱就是这样。 You've probably heard the phrase "Birds of a feather flock together"and that's true when it comes to romance.

来源:英语自学简明词典

2. idiom

成语翻译为idiom。

示例:有时你不能从字面上理解一些汉语成语,因为它们有更深的含义。 Sometimes you can't take some Chinese idioms literally because they have deeper meanings.

来源:郎文英汉双解大词典

3. 427 Idioms can be said to be the core of a language.

成语翻译为 427 Idioms can be said to be the core of a language. 。

示例:我们再看一个成语:一举两得/一箭双雕。 Let us look at an idiom: kill two birds with double-edged sword.

来源:英汉新词词典

4. phrase

成语翻译为 phrase 。

示例:The entire phrase, my phrase. 一整句话 我的话

来源:英国拉丁词典

英语网络翻译,

1. idiography( 成语)

2. idiomat( 成语)

3. idiomatics(成语学)

4. idiomats( 成语)

5. idiomeres( 成语)

英语短语&俚语, generative linguistics ( 生成语言学 )

Synchronized Multimedia Integration Language Synchronous Multimedia Integrate Language Synchroni ze( 同步多媒体集成语言 )

Generative Semantics ( 生成语义学 语 )

Chinese idiom ( 汉语成语 )

GenerateStatement generate ( 生成语句 )

synthetic speech sound assembled phonology synthesized speech ( 合成语音 )

transformational generative grammar TG grammar transformational grammar ( 转换生成语法 )

成语翻译例句,

1. Hence the Chinese idiom for priceless,

译文:因而有了那句中国成语。

2. This idiom excoriates those who show off their slight accomplishments in front of experts.

译文:“班门弄斧”这个成语,用来批评那些在专家面前炫耀小小成就的人。 。

3. Like the saying, "A rat can't see past her nose."Consider that a freebie.

译文:成语叫: 鼠目寸光 这句成语算我免费送你了。

4. This idiom, do not praise to do not devaluate apparently, just spoke a kind of phenomenon.

译文:这个成语,似乎不褒不贬,只是说出了一种现象而已。 。

5. - There's another big word.

译文:会说成语啦! 我怪?。

6. "Half-empty, half-full"is an expression i have never cared for.

译文:我向来不喜欢好坏参半这句成语。

7. it's based on a story where the Seal was stolen, and a hero brings it home unharmed.

译文:该成语出自 和氏璧被偷 蔺相如原物带回国的典故。

8. with trying to impress others with her newly quiet Chinese idioms.

译文:的中国成语给别人留下深刻的印象。。

9. thoughts become words, words become deeds. thoughts become words, words become deeds. We're going to get you out of here.

译文:想法变成文字, 文字变成语言。 我们要把你弄出来。

10. Drilled in idiom idiosyncrasy and ideology.

译文:熟悉成语 文化特质,还有 意识型态。

11. Take the phrase "unable to do it"

译文:先生,就好像"无能为力"这句成语。

12. Oh, you know, i'm really into speech work, words.

译文:哦,你知道,我米真 成语音工作的话。。

13. The two countries'idiom-adages both have concretion and pay attention to emotional description.

译文:两国的成语谚语都具有具象性,重情感描述。。

14. Then her call waiting beeped, and she was gone.

译文:然后她的电话就变成语音留言 她离开了我。

15. - Well, it's definitely a phrase.

译文:- 我确定这是一句成语。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 翻译

  • 评论列表 (0