结果状语从句翻译为英语通常说作:adverbial clause of result,其次还可以说成" clauses of result",在《英语汉语大辞典》中,共找到49个与结果状语从句相关的短语释义和例句。
英语翻译
1. adverbial clause of result
结果状语从句翻译为adverbial clause of result。
示例:他学习十分刻苦,终于获得全额奖学金。(结果状语从句后置)。 He worked very hard so that he finally got full scholarship.
来源:郎文当代高级英语辞典
2. clauses of result
结果状语从句翻译为 clauses of result 。
示例:她服了中药, 结果缓解了症状。(译成结果状语从句) She took Chinese medicine which relieved her symptom.
来源:瓦里希英汉词典
3. Adverbial Clause of Degree
结果状语从句翻译为 Adverbial Clause of Degree 。
示例:(结果状语从句)前天雨下得很大,因此她只好呆在家里。 It rained hard the day before yesterday, so that she had to stay at home.
来源:郎文英汉双解大词典
4. adverbial clause of result
结果状语从句翻译为 adverbial clause of result 。
示例:Concessive adverbial clause is used to express certain unfavorable circumstances or opposite conditions, which however, do not prevent the action in the main clause from happening.
1、让步状语从句表示某种不利的情况或相反的条件,但这些因素并不能阻止主句动作的发生。
来源:郎文当代中级英语辞典
英语网络翻译,
1. prosecutive modifier(状语)
2. hypotactic clause(从句)
这一秒(引导时间状语从句))
3. the seconds(第
二;
4. adverbial(状语的)
5. tased( 状语)
结果状语从句翻译例句,
1. They are words that connect clauses, words, and phrases.
译文:他们连接从句、 单词 和短语 。
2. in Chinese, adverbials of manner can shift into attributes.
译文:汉语的方式状语可以变换成定语。 。
3. Voice is a property of clauses, and infinitives and gerunds form phrases.
译文:语态是从句的属性,不定式和动名词构成短语。。
4. Finish the following sentence with an adverbial clause of concession.
译文:用让步状语从句完成下列句子。 。
5. Based on the figure-ground relation in cognitive linguistics, the thematized adverbial serves as the ground.
译文:依照认知语言学中图形一背景关系理论,主住化的状语是背景成分。 。
6. Syntactical_BAR_y...syntactica_BAR__BAR_y... it becomes the worry that it won't.
译文:从句法构造来说... 它就变成不会发生的忧虑。
7. in 'the man who came', 'who' is a relative pronoun and 'who came' is a relative clause.
译文:在the man who came中,who是关系代词,而who came是关系从句。 。
8. Now we start with a different part of the sentence.
译文:现在让我们从句子的另一个部分开始。 。
9. Adverbials are usually adverbs, adverb phrases, or prepositional phrases.
译文:状语通常由副词,副词短语或介词短语构成。 。
10. An adverbial is often one word, an adverb.
译文:状语经常只是一个副词。例如。 。
11. An adverbial is often one word, an adverb.
译文:状语经常只是一个副词。。
12. Do not punctuate restrictive clauses.
译文:不要在限制性从句中使用标点。 。
13. Adverbials are also called adjuncts.
译文:状语也称修饰语。 。
14. Do not use the phrase was too difficult for high school, and with the attributive clause Ye Hao.
译文:不要用太难的句式、适合高一的,用定语从句也好。。
15. They are words that connect two unequal things, dependent and independent clauses.
译文:他们能够连接两个不等同的事物: 从句和主句 。
标签:
评论列表 (0)