1、accidentally
中文翻译:意外,偶然地;意外地;误打误撞
例句:Bump table Cape, that is to accidentally hurt 翻译:that is to accidentally hurt。
2、 Measured Accurately
中文翻译: 计量精确
例句:Platelet concentrations of over 翻译:血小板浓度超过每微升三百万仍能被精确测量。
3 million cells per microliter were accurately measured.
2、 。
六级核心词汇表:0
3、across
中文翻译:横穿
例句:Lil'Bow Wow: ## To across the seas ## 翻译:[To across the seas]。
4、 Stewardship of Affluence
中文翻译: 钱财的管家
例句:And i began to think about what i call the "stewardship of affluence" and the "stewardship of influence." 翻译:我开始思考我称之为财富引导 和影响力引导的概念。。
5、 hearing aid
中文翻译: 耳鼻喉 助听器 耳环 以听协助听 传统式助听器
例句:- (QUiETLY) ...a hearing aid? 翻译:- 一个助听器? - 申请了...。
6、 Minds think alike
中文翻译: 心有灵犀一点通 所见略同 心有灵犀
例句:Great minds think alike, no? 翻译:英雄所见略同 是吧 Les grands esprits se rencontrent, n'est -ce pas? 你们知道"处罚"的涵义吗 Est。
7、 allow no flexibility
中文翻译: 一刀切
例句:Changes allow more flexibility 翻译:变化了的咏春,变得更加灵活。
8、 angle on
中文翻译: 引诱 角度对准
例句:But see, it... it helps us to hear, uh, every angle. 翻译:every angle.。
9、announcement
中文翻译:宣布
例句:- Come on. Please please, i have an important announcement. 翻译:I have an important announcement.。
10、 Permanent Court of Arbitration
中文翻译: 常设仲裁法院 国际仲裁法院 常设仲裁法庭 海牙仲裁常设委员会
例句:CAS-- Court of Arbitration for Sports. 翻译:CAS 体育仲裁法庭。
11、 The arrogance of power
中文翻译: 权力的傲慢
例句:"Science is power"? That kind of arrogance... 翻译:把科学比喻成力量的这种傲慢。
12、 Tribes Ascend
中文翻译: 部落上升 部落下降 免费网上连线射击游戏
例句:Are they prepared to ascend? 翻译:他们准备升?。
六级高级词汇表:0,
13、ashtray
中文翻译:烟灰缸
例句:Where does he live now, an ashtray? 翻译:an ashtray?。
14、attack
中文翻译:攻击
例句:Someone who can find out their plan, and when they will attack! 翻译:and when they will attack!。
15、 6-dicarboxylic avid
中文翻译: 二甲酸
例句:Undecane to pentadecane dicarboxylic acid di(。
2,
2,
6, 6-tetramethylpiperidinyl)ester and use thereof. 翻译:十一至十五碳二元酸二(
2,2,
6,6-四甲基哌啶基)酯与用途。
16、 rear axle
中文翻译: 后桥 后轴
例句:On RWD cars, it is part of the rear axle assembly. 翻译:在后轮驱动车辆上,它通常也是装配在后轮驱动桥上。
1、 。
17、 Ban Ki-moon
中文翻译: 潘基文 小潘
例句:Ban Ki-Moon, secretary-general of the United Nations, told reporters that no new promises were needed. 翻译:联合国(UN)秘书长潘基文(BanKi-Moon)向记者表示,不需要做出新的承诺。。
18、 Bedroom suite
中文翻译: 卧室系列家具 卧房系列家庭用具 卧房系列家具
例句:Go to the bedroom of your suite. 翻译:去你套房的卧室。
19、 queen bee
中文翻译: 蜂后 蜂后行动 母蜂
例句:You can see the queen bee, the large bee in the middle. 翻译:在中间的那只大的蜜蜂。这些卵是她的女儿们, 。
20、benefit
中文翻译:益处
例句:No money, even a single benefit 翻译:even a single benefit。
21、 the benevolent affections
中文翻译: 慈爱 缫 缼
例句:i got to write down the word 翻译:Wasn't long after that benevolent man? ?。
22、 EXCITE BIKE
中文翻译: 越野机车 越野赛车
例句:- Oh, fine - "Fine," she says 翻译:things designed to excite a man.。
六级必背词汇:0,23、blah
中文翻译:废话
例句:- blah, blah, blah, blah, blah. 翻译:什么什么什么的 Blah, blah, blah, blah, blah, blah.。
24、bleak
中文翻译:荒凉的
例句:Bleak and bloody as it is. 翻译:如此阴郁血腥。
25、blizzard
中文翻译:暴风雪
例句:i'd be brave as a blizzard 翻译:I'd be brave as a blizzard。
26、 boast about
中文翻译: 夸耀 自夸 引以为荣
例句:He needed to boast about it. 翻译:他喜欢炫耀。
27、 boat race
中文翻译: 赛艇 划船比赛 竞渡 赛艇比赛
例句:Let's boat race! Race it up! 翻译:开始比赛!。
28、 Boil out
中文翻译: 煮炉 熬煮 煮烂 煮透
例句:How much oil can a gum boil boil if a gum boil can boil oil? 翻译:如果橡胶罐能把油煮开的话,它可以煮开多少油呢?。
29、 anticipatory breach
中文翻译: 期前违约
例句:it's just an anticipatory order. 翻译:只是提前预定。
30、 Big Business
中文翻译: 大生意 四个千金两个妈 大企业 大公司
例句:That's the big secret to business. 翻译:这就是生意的秘诀 That's the big secret to business.。
31、 but for conj.
中文翻译: 要不是 如果没有
例句:conj. She was in doubt whether she was right. 翻译:她对她是否正确拿不准。。
32、 passenger cabin
中文翻译: 客舱 旅客座舱
例句:Repeater MFD in passenger cabin (executive only). 翻译:直放站MFD在客舱(行政只)。
1、 。
六级重点词汇表:0,33、cam
中文翻译:凸轮
例句:i'll let you get back to your work. 翻译:- Cam...。
34、 furtively - candidly
中文翻译: 公开的
例句:Permission to speak candidly, sir? 翻译:能允许我坦白地说一句吗,长官?。
35、 canvas shoes
中文翻译: 帆布鞋
例句:The whole barracks is unmilitary. 翻译:Soft Shoes. Soft Shoes.。
36、 capable person
中文翻译: 有行为能力人 干将 有办事能力的人
例句:is really a prestige to far sow, young and capable 翻译:young and capable。
37、 fire casualty
中文翻译: 火灾伤亡者
例句:Disease and non-battle injury casualty; DNBi casualty; 翻译:疾病和非战斗负伤减员;。
38、causal
中文翻译:原因的
例句:They are not causal, they are actually supporting factors. 翻译:虽然这三点因素都不是直接导致现今奴隶的现状的,但都对其起助长作用。。
39、 bulk cement
中文翻译: 散装水泥
例句:Savings through bulk purchase. 翻译:Savings through bulk purchase.。
40、 chronological table
中文翻译: 年代表 建康表
例句:Chronological table of Hureisenjin activities 翻译:"不令鲜人"组织关联年表。
41、 Contrabass Clarinet
中文翻译: 倍低音单簧管 倍低音黑管
例句:A string, a clarinet, a saxophone 翻译:弦乐 单簧管 萨克斯。
42、 gas cleaning
中文翻译: 煤气净化 气体净化
例句:Rent-free, just cleaning the pool. 翻译:just cleaning the pool.。
六级常用词汇表:0,43、 clear out
中文翻译: 走开 把
例句:♪ And the answer rang out clear 翻译:And the answer rang out clear。
44、codify
中文翻译:编篡法典
例句:The country is trying to codify the rules on outsourcing . 翻译:这个国家正在努力把外包规则编成法典。。
45、 cohesion coupling
中文翻译: 内聚 内聚耦合 耦合
例句:it creates national cohesion. 翻译:但是它使人更团结。
46、 deflection coil
中文翻译: 偏转线圈 偏向线圈
例句:A dc magnetic coil for my rocket, 翻译:A DC magnetic coil for my rocket,。
47、 The Little Colonel
中文翻译: 小上校
例句:- Call the lieutenant colonel. 翻译:- 叫醒colonel中尉.。
48、columnist
中文翻译:专栏作家
例句:- As, like, a columnist or- 翻译:- 做专栏作家,还是...。
49、 China-US joint communique
中文翻译: 中美联合公报
例句:The US President Richard Nixon paid an official visit to China, during which Sino-US joint communique was issued in Shanghai.
1、 翻译:美国总统理查德·尼克松对中国进行正式访问,其间《中美联合公报》在上海发表。
2、 。
50、concentrate
中文翻译:集中
例句:Concentrate, concentrate, concentrate. 翻译:集中精神、集中精神...。
51、 Constellation program
中文翻译: 星座计划 星座筹划 星群计划 星座规划
例句:This is their blasted constellation. 翻译:这才是他们的星群 This is their blasted constellation.。
52、 talent consumes
中文翻译: 人才消耗
例句:Uh,bright kid, loads of talent. 翻译:loads of talent.。
六级常用单词表:0,53、control
中文翻译:控制
例句:Control the algorithm, control the heist. 翻译:控制算法 控制偷窃 Control the algorithm, control the heist.。
54、 Convict julie
中文翻译: 雷氏尖嘴丽鱼
例句:What's your name, convict? 翻译:convict?。
55、 cartesian coordinate
中文翻译: 数学 笛卡尔坐标
例句:This is, of course, the Cartesian coordinates. 翻译:(笑) 这当然是笛卡尔坐标。。
56、 BEDFORD CORD
中文翻译: 经条灯心绒 坑纹布 坚实的粗条布 厚实凸条布
例句:No, i believe it was a Bedford, a Bedford van to be... 翻译:不 我怎么记得是在比德福 在一辆比德福的货车上...。
57、 That's Correct
中文翻译: 正确 准确 精确 切确
例句:That's not absolutely correct. 翻译:That's not absolutely correct.。
58、 Zach Coughed
中文翻译: 扎克咳嗽
例句:Zach! Zach, what happened? 翻译:Zach Zach 发生什么事儿了。
59、cover
中文翻译:覆盖物
例句:All right, what's our cover? 翻译:what's our cover?。
60、 wear the crown ◎
中文翻译:做殉道者
例句:i wear the gown, without my crown And dance around my room. 翻译:I wear the gown without my crown and dance around my room 裙摆飞扬,舞动奇迹;。
61、 Curricular Practical Training
中文翻译: 课程实习训练 课程实习 实习 课程实习许可
例句:the development of practical reasoning; 翻译:the development of practical reasoning;。
62、 Cloak & Dagger
中文翻译: 斗篷与匕首 顽皮整不倒警察 唱片名
例句:This is all very cloak and dagger. 翻译:这是非常秘密的行动 This is all very cloak and dagger.。
六级新课标词汇表:0,63、 Hook Damage Risk
中文翻译: 钩损险
例句:There is a slight risk of brain damage. 翻译:只是有些脑损伤的风险 There is a slight risk of brain damage.。
64、darling
中文翻译:心爱的
例句:The bar is very high, have Killer moments every night from now on. 翻译:darling♪。
65、 Free To Decide
中文翻译: 自由决定 唱片名
例句:i was free to decide what that would be. 翻译:我有自己做决定的自由。 。
66、deconstruct
中文翻译:解构
例句:Number four -- deconstruct appliances. 翻译:第四件事—拆解家电。。
67、 design process
中文翻译: 设计过程 设计程序 设计加工
例句:arts,business,design,industrial design,product design 翻译:arts,business,design,industrial design,product design。
68、 Dick Parsons
中文翻译: 帕森斯
例句:Dick, Dick, Dick, Dick, Dick. 翻译:Dick Dick Dick Dick Dick。
69、diligence
中文翻译:勤奋
70、 disc't discount
中文翻译: 贴现息 贴现 折扣
例句:i wasn't offering' a discount. 翻译:我不提供打折 I wasn't offerin' a discount.。
71、 bring into discredit
中文翻译: 使声誉扫地
例句:tending to bring discredit or disrepute; blameworthy. 翻译:带来耻辱和坏名声;应受谴责的。。
72、 Dissimilar metal corrosion
中文翻译: 异极腐蚀 破裂强度
例句:Corrosion of metal and alloys - Corrosion fatigue testing - Crack propagation testing using precracked specimens 翻译:金属及合金的腐蚀.腐蚀疲劳试验.使用裂缝前的样品进行裂纹扩展试验。
六级核心词汇表:0
73、 with distinction
中文翻译: 以优异成绩 明显地
例句:Well, a fairly crucial distinction. 翻译:a fairly crucial distinction.。
74、downsize
中文翻译:缩小
例句:Yeah, i have to downsize, man. Downsize. 翻译:对,我要清理一下门户 清理门户。
75、 his shoulders drooped
中文翻译: 他耷拉着肩膀
例句:Now turn your head, not your shoulders. 翻译:not your shoulders.。
76、dry
中文翻译:干的
例句:There are dead bodies there, dry ammunition. 翻译:dry ammunition.。
77、 The dumpster area die
中文翻译: 模具暂放区
例句:Have you been dumpster-diving again? 翻译:Have you been dumpster -diving again?。
78、 dwell time
中文翻译: 停留时间 交 停站时间 驻留时间
例句:♪ And heaven shall dwell ♪ 翻译:♪ And heaven shall dwell ♪。
79、 electric fan
中文翻译: 电 电扇 空调
例句:And this was huge. The first one was the electric fan -- this was the 1890 electric fan. 翻译:当然,这个数量(家用电器)非常庞大的。第一件家用电器是电风扇—— 这个照片就是xx年发明的电风扇。
80、 embodiment relation
中文翻译: 体现关系
例句:ever bears any relation to what you say. 翻译:ever bears any relation to what you say.。
81、 curriculum enactment
中文翻译: 课程创生 参与制定 课程创生取向 落实观
例句:it's not from school curriculum. 翻译:不是学校大纲里的 Far. It's not from school curriculum.。
82、 Enforce password history
中文翻译: 强制密码历史
例句:it's asking for a password. 翻译:It's asking for a password.。
六级常见单词表:0,83、 speak english
中文翻译: 说英语 讲英语
例句:- He can hardly speak English. 翻译:He can hardly speak English.。
84、 transferred epithet
中文翻译: 转类形容词 移位修饰 转喻
例句:The epithet as a means of renewal of the word. 翻译:这个词称号作为一个手段的更新。。
85、 fore epitomize
中文翻译: 先置摘要
例句:♪ And, oh, the sweetheart fore'er i had ♪ 翻译:而且,哦,爱人 fore'er我。
86、 EURO RSCG
中文翻译: 灵智广告 平面广告设计
例句:You're out of luck, i don't have a penny. 翻译:You owe me a euro. I don't have a penny.。
87、 evaluation process
中文翻译: 评估过程
例句:No,but until this evaluation process is over, 翻译:并不是 但至少要等这次评估结束。
88、everything
中文翻译:每件事物
例句:- Everything is connected to everything else. 翻译:Everything is connected to everything else.。
89、evil
中文翻译:邪恶的
例句:There's no rhyme or reason -- Just random,horrible,evil -- 翻译:evil --。
90、 exceptional case
中文翻译: 例外情况 例外事件 特殊情况 例外情形
例句:This is an exceptional case. 翻译:这次是特殊事件。
91、 Marketing Executive
中文翻译: 市场部主任 市场专员 市场
例句:Senior Marketing Executive 翻译:高级营业代表。
92、 existential sentence
中文翻译: 存在句
例句:Feeling existential, detective? 翻译:有存在感 警官 Feeling existential, detective?。
六级常考单词表:0,93、 expand domestic demand
中文翻译: 扩大内需 扩大国内内需 扩展内需
例句:CNOOC is eager to expand its reserves to meet increasing domestic demand.
1、 翻译:中石油正急于增加开采量以满足中国日益增长的石油需求。
2、 。
94、 crime of extortion
中文翻译: 敲诈勒索罪
例句:it's a filthy thing, extortion. 翻译:extortion.。
95、 Cat's eye
中文翻译: 猫眼 宝 猫眼石
例句:A cat's eye reveals everything. 翻译:在猫眼里你将看透一切。
96、 he faltered
中文翻译: 他结结巴巴地说
例句:He never faltered in his commitment to the party. 翻译:他对党始终忠贞不渝。
1、 。
97、 World Anti-Fascist War
中文翻译: 世界反法西斯战争
例句:The Triumph of Chinese Anti-Japane War and the World Anti-fascist War 翻译:中国抗战与世界反法西斯战争的胜利。
98、 foster father
中文翻译: 法 养父 义父
例句:Could you foster father not mind? 翻译:- 你离家独立,你的养父不会不高兴吗?。
99、faeces
中文翻译:粪便
例句:No, i stepped on the faeces! 翻译:不是,我踩屎呀。
100、 We feminist
中文翻译: 大家闺秀
例句:it was for a feminist group in Scotland... called "Tarts for Tartan." 翻译:在苏格兰有个女权组织... It was for a feminist group in Scotland...。
101、 warm-hearted fervent
中文翻译: 解人之困
例句:Southerners are warm-hearted people 翻译:南方人热情。
102、 feudal hierarchy
中文翻译: 封建等级制度
例句:Confucianism is a feudal code, 翻译:孔家儒道乃是封建礼教。
六级必背词汇表:0,103、 fictitious force
中文翻译: 假力 虚拟力 表观力
例句:This is a fictitious story. 翻译:这个故事是虚拟的。 。
104、 Crandle Of Filth
中文翻译: 污秽的摇篮
例句:-From Customs' seizures, sir! 翻译:-What is this filth? -From Customs' seizures, sir!。
105、 WEAPON FINESSES
中文翻译: 刀兵精熟
例句:Still in the field of 'regular' finesses , there are some that may be termed insurance finesses .
1、 翻译:依然在“有规律的”飞牌领域,有一些可以称之为保险的飞牌。
2、 。
106、flair
中文翻译:天赋
例句:Professionals with flair and honor 翻译:职业 有原则。
107、 flare stack
中文翻译: 火把烟囱
例句:it's just a flare! it's a flare! 翻译:只是顆照明彈!。
108、flexible
中文翻译:可弯曲的
例句:i'm much more flexible now. 翻译:l'm much more flexible now.。
109、flood
中文翻译:洪水
例句:- Natural disasters. - Earthquake, flood... 翻译:flood...。
110、froze
中文翻译:结冰
例句:They were everywhere, i just froze. 翻译:I just froze.。
111、 take full advantage of v.
中文翻译: 充分利用
例句:- Stop lending the Gallaghers our shit, V. 翻译:V.。
112、 Fume-shroom
中文翻译: 大喷菇
例句:Shroom, do you see this face? 翻译:小蘑菇,你懂我的表情吗?。
六级基础单词表:0,113、 Varian's Furor
中文翻译: 瓦里安的怒火
例句:So, what explains the furor? 翻译:那么,如何解释这份狂热呢? 。
114、 slim fuselages
中文翻译: 细长机身
例句:-Hey, we're lookin' for Slim. 翻译:- 嗨,我们找Slim。
115、 spiral galaxy n.
中文翻译: 螺旋星云 等于
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
116、 He Gestured Behind Him
中文翻译: 他指着身后
例句:Because she reminds him of the girl he left behind. 翻译:Because she reminds him of the girl he left behind.。
117、 corporate governance
中文翻译: 公司治理 企业管治 企业治理 公司管治
例句:The regulation of corporate governance? 翻译:公司的行政管理問題?。
118、 My Wild Grandmother
中文翻译: 我的野蛮祖母
例句:# And my time was running wild 翻译:And my time was running wild。
119、 personal grievance
中文翻译: 个人抱怨
例句:if the motive is personal, it's probably along-standing grievance. 翻译:如果动机是个人恩怨 很可能是长期积累的怨愤。
120、 in haste
中文翻译: 急急忙忙地 草率的 匆忙
例句:With so many variables, you can't be too hasty. 翻译:you can't be too haste.。
121、heal
中文翻译:痊愈
例句:There are some wounds that will never heal 翻译:(There are some wounds) (that will never heal)。
122、 bottom heave
中文翻译: 坑底隆起 底部隆 底鼓
例句:- (GRUNTiNG) - ALL: Heave! 翻译:嘿 Heave!。
六级大纲词汇:0,123、 Natives Herded Camels
中文翻译: 人养骆驼
例句:The people herded sheep, cattle, yaks and camels. 翻译:人们牧养牛羊、牦牛和骆驼, 。
124、 No hesitation
中文翻译: 不要犹豫 原版高清 没有犹豫
例句:Kala, i sometimes feel your hesitation. 翻译:I sometimes feel your hesitation.。
125、 buried-hill highs
中文翻译: 潜山高地异常
例句:Logging Evaluation of the Ordovician Carbonate Reservoirs in Lunan Buried-hill, Tarim Basin 翻译:塔里木盆地轮南潜山奥陶系碳酸盐岩储层的测井评价。
126、himself
中文翻译:他自己
例句:Wait. You don't mean, by himself? 翻译:by himself?。
127、hitch
中文翻译:拴住
例句:Don't be cross at me, Hitch. 翻译:不要逼我,Hitch。
128、 A Hitherto
中文翻译: 迄今为止貌似
例句:Hitherto, by the Emperor himself. 翻译:钦此。
129、hole
中文翻译:洞
例句:You asking about the same girl, Officer A-hole? 翻译:-hole?。
130、huge
中文翻译:巨大的
例句:Probably just a bird, okay? 翻译:It was huge!。
131、 ill humor n.
中文翻译: 怒气 不悦
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
132、 immediate answer
中文翻译: 立即应答
例句:Demanding an immediate answer 翻译:要我答覆他们。
六级常考单词表:0,133、include
中文翻译:包括
例句:if it zaps everyone, don't that include your man? 翻译:don't that include your man?。
134、 tperture indicting equipment
中文翻译: 温度指示设备
例句:With no equipment, no rope. 翻译:With no equipment, no rope.。
135、initiation
中文翻译:创始
例句:is this part of the initiation? 翻译:裔 衵ヌ フメチ 聿 ヌ矼衽フヌ・ソ。
136、 inland revenue
中文翻译: 税务局 税收 国内税收
例句:in fact, sod it. i'd get the inland revenue down. 翻译:我让税务局的人来 I'd get the inland revenue down.。
137、insofar
中文翻译:到这个程度
例句:- Monsieur, insofar as it is in my power. 翻译:目前为止仍然在我控制之下 谢谢对了,先生。
138、insurmountable
中文翻译:不可越过的
例句:But it's not insurmountable. 翻译:这并非是个无法解决的难题。 。
139、 Intentional assault
中文翻译: 故意伤害罪
例句:Was it? it was intentional? 翻译:-是吗 是故意的。
140、kept
中文翻译:保持
例句:We're divorced. i lost the hyphen, kept the ring. 翻译:kept the ring.。
141、 Kurd Lasswitz
中文翻译: 家拉斯维兹
例句:His grandfather was a Kurd. 翻译:His grandfather was a Kurd. It's a pity.。
142、 Northern Kurdish
中文翻译: 古吉拉特文 古法文
例句:The Yazidis are a Kurdish-speaking ethnoreligious community based in Northern iraq. 翻译:雅兹迪是在伊拉克北部的, 讲库尔德语的 种族宗教团体。 。
六级高级词汇:0,143、 signal lamp
中文翻译: 信号灯
例句:Signal lamp off the starboard bow! 翻译:1040)\fs90\bord1\shad1\1cHF0F0F0}右舷有信号灯在闪。
144、 leaky grid detector
中文翻译: 栅漏检波器
例句:An enhanced motion detector. 翻译:An enhanced motion detector.。
145、 head ledge
中文翻译: 舱口缘木 舱口横围板 舱口端围槛
例句:Sir, please step away from the ledge. 翻译:please step away from the ledge.。
146、leg
中文翻译:腿
例句:Jangle Leg? -Jangle Leg, Jangle Leg. 翻译:- Jangle Leg, Jangle Leg。
147、link
中文翻译:链环
例句:We're not looking for money, Link. 翻译:Link.。
148、lottery
中文翻译:彩票
例句:So did you find it eventually, your lottery ticket? 翻译:your lottery ticket?。
149、luxurious
中文翻译:奢侈的
例句:They meant "luxurious", okay? 翻译:前面该有个L,是luxurious(豪华)。
150、 malignant lymphoma
中文翻译: 恶性淋巴瘤
例句:it was a malignant Lymphoma. 翻译:是恶性淋巴瘤。
151、 he majored in computers
中文翻译: 他主修计算机 他主修计较机
例句:- He and i majored in marketing. 翻译:我主修行销学,我丈夫也是。
152、 right-hand man
中文翻译: 得力助手 不可或缺的帮手
例句:The boss's right-hand man. 翻译:老板的得力助手。。
六级必背单词表:0,153、 graph manipulation
中文翻译: 图形处理
例句:Misinformation, manipulation. 翻译:manipulation.。
154、mentor
中文翻译:导师
例句:in the big leagues now, huh? 翻译:-called mentor - - your words。
155、meticulous
中文翻译:细致的
例句:The doctor was meticulous. 翻译:医生很细心。
156、ministerial
中文翻译:部长的
例句:it's for the last ministerial circular. 翻译:因为最新的部长通知。
157、misrepresent
中文翻译:歪曲
例句:Did she misrepresent The bureau? 翻译:毁了调查局的形象?。
158、 pragmatic misuses
中文翻译: 语用失误
例句:They're using Pragmatic Chaos now. 翻译:现在他们在使用Pragmatic Chaos。。
159、 sex moralities
中文翻译: 性道德
例句:And you know what it's about? S-E-X. it's all about S-E-X. 翻译:故事在讲SEX,全都是SEX。
160、 kate moss
中文翻译:摩斯 英国超级模特
例句:He used to date Kate Moss. 翻译:他还和Kate Moss交往过。
161、 therapeutic mystiques detail
中文翻译: 治疗秘诀
例句:Detail, detail and detail again. 翻译:细节 细节 还是细节 Detail, detail and detail again.。
162、naughty
中文翻译:顽皮的
例句:Naughty, naughty, naughty. 翻译:naughty.。
六级基础词汇:0,163、neutrality
中文翻译:中立
例句:- Neutrality is for the castrated. 翻译:- 什么?。
164、nifty
中文翻译:整洁的
例句:With one of those nifty A.R. devices? 翻译:With one of those nifty A. R. devices?。
165、 noisy channel
中文翻译: 有噪声信道 噪声信道
例句:Now, this bit's noisy, okay? 翻译:This bit's noisy, okay?。
166、Norwegian
中文翻译:挪威的
例句:And representing Oregon international Eugene's favorite Norwegian, Arne Kvalheim. 翻译:And representing Oregon International... ... Eugene's favorite Norwegian, Arne Kvalheim.。
167、orange
中文翻译:橘黄色的
例句:♪ And when i die ♪ ♪ Won't you bury me ♪ ♪ in the parkin' lot ♪ 翻译:alyunfei、Miss Orange。
168、 Flame e Orbiters
中文翻译: 炽炎焚火
例句:♪ LiKE A MOTH TO THE FLAME 翻译:# Like a moth to a flame #。
169、 ought to be
中文翻译: 应该是 应当 应当是 应是
例句:You of all people ought to know. 翻译:ought to know.。
170、out
中文翻译:在外面
例句:in and out, in and out, in and out. 翻译:In and out, in and out, in and out.。
171、outlaw
中文翻译:罪犯
例句:i've come to feel like a criminal, an outlaw. 翻译:an outlaw.。
172、 Outright forward
中文翻译: 远期直接汇率 直接远期交易 直接远期交易在远期日期 远期外汇交易
例句:Forward, forward, forward. 翻译:走 走 走 Forward, forward, forward.。
六级常用单词表:0,173、 outstanding question
中文翻译: 未决问题
例句:Outstanding, soldier! Outstanding! 翻译:好样的, 伙计, 好样的。
174、oval
中文翻译:卵形的
例句:They call it the Oval Office. 翻译:他们管它叫椭圆办公室。。
175、owl
中文翻译:猫头鹰
例句:i'm getting my book from the OWL. Meet you after school down at OWL. 翻译:我要去OWL取书。 放学后我在OWL等你。 。
176、 pack with
中文翻译: 塞进 挤进 塞满了东西 某地方挤满了人
例句:Pack yourself, pack her... and get the hell out of here! 翻译:Pack, 离开这里.。
177、 Death Pact
中文翻译: 死亡契约 契约 吃自己人 死亡条约
例句:You and i must make a pack 翻译:You and I must make a pact。
178、 Palestinian Airlines
中文翻译: 巴勒斯坦航空公司
例句:...promising universal employment, and on israeli Palestinian relations... 翻译:and on Israeli Palestinian relations... shit.。
179、 passing grade
中文翻译: 及格分数 及格分 升级
例句:# Oh, passing' third grade 翻译:# 哦,通过xx年级。
180、 Pastel green
中文翻译: 崧蓝绿色 崧蓝绿色彩
例句:You'll find their uniforms tend to be more subdued pastel colors, such as mauve, green or blue.
1、 翻译:你会发现,他们的制服往往是较柔和的淡色彩,例如淡紫色、绿色或蓝色。
2、 。
181、 Patty Hou
中文翻译: 侯佩岑
例句:This is our friends, Lou and Patty. 翻译:Lou and Patty.。
182、 Permission denied
中文翻译: 拒绝访问 没有权限 权限被拒绝 权限不足
例句:Permission to land denied. 翻译:不同意你们降落。
六级基础单词表:0,183、 within pertained level of acceptance
中文翻译: 内涉及接受程度 在涉及的接受水平 在涉及接受程度
例句:The proposal and acceptance pertained not to the young parties directly interested, but to their parents.
1、 翻译:该项建议,并接受涉及,不向青少年直接相关的当事方有兴趣,但他们的家长。
2、 。
184、 pharmaceutical product
中文翻译: 药剂 药用物品
例句:it's a pharmaceutical product. 翻译:它是制药产品。。
185、 productive plantation area
中文翻译: 生产绿地 出产绿地
例句:i thought he was born on a Cuban plantation. That's what they're all saying. 翻译:I thought he was born on a Cuban plantation?。
186、 please hold on
中文翻译: 请别挂上 电话中
例句:Please hold the oxygen mask firmly against your face. 翻译:Please hold the oxygen mask firmly against your face.。
187、 plunges into his new job
中文翻译: 投入新工作
例句:i am not done with danny yet. 翻译:- - - I had one job as his mom,。
188、poise
中文翻译:平衡
例句:Prim and proper with class and poise 翻译:端庄高尚 有格调又沉着。
189、 teacup poodle
中文翻译: 茶杯贵宾 茶杯贵宾犬 茶杯高朋 茶杯贵妇
例句:- What was the Teacup Game? 翻译:茶杯游戏是什么意思。
190、 pot of gold
中文翻译: 一罐金子 装金子的罐子 最终宝藏
例句:i may or may not have pissed in his pot of gold. 翻译:I may or may not have pissed in his pot of gold.。
191、 Prehistoric Man
中文翻译: 史前人类 史后人类 史前人
例句:A giant, prehistoric-looking bird. 翻译:prehistoric -looking bird.。
192、 Preserve Transparency
中文翻译: 保护透明 保护区透明区 保留透明区域 保持透明
例句:And Papa Maximiliano, he wanted to preserve Ferraro Wrestling as a family business for generations to come. 翻译:he wanted to preserve Ferraro Wrestling as a family business。
六级常见词汇表:0,193、 micro-profited economy
中文翻译: 微利经济
例句:Loyalty essentially is a micro-economy. 翻译:忠诚度事实上就是一个微观经济. 。
194、prominence
中文翻译:突出
例句:"of dreamers to prominence... 翻译:"志愿者的知名度。
195、 Prudence Kao
中文翻译: 高宝云
例句:Prudence and patience for what? 翻译:将向全世界证明中国不是无望。
196、public
中文翻译:公众的
例句:Yours truly, Joe Q Public." 翻译:Public 敬呈。
197、pursue
中文翻译:追赶
例句:When cares pursue ya Hallelujah 翻译:When cares pursue ya Hallelujah。
198、 at quiet
中文翻译: 平静地 平稳地 安定地
例句:So, what do you say we go find... a more romantic spot? OK. PHOTOGRAPHER: 翻译:Quiet! No!。
199、 car race
中文翻译: 汽车比赛
例句:i will literally race you to the car. 翻译:咱俩比一比 看谁先跑回车上去 I will literally race you to the car.。
200、radiator
中文翻译:散热器
例句:Tow Mater of Radiator Springs. 翻译:来自Radiator Springs的拖车板牙。
201、 raw milk
中文翻译: 生乳 生奶 生鲜牛奶 原料乳
例句:A nice glass of raw milk? . 翻译:鲜奶。
202、 Recharge Stand
中文翻译: 充电座
例句:You've got to stand up! stand up! stand up! 翻译:You got to stand up, stand up, stand up。
六级常考单词表:0,203、 to be reckoned with
中文翻译: 认真考虑 滋生的不可忽视
例句:A force to be reckoned with. 翻译:是一股需要认真对付的力量。
204、 reddened quasar
中文翻译: 红化类星体
例句:Marius reddened slightly and replied 翻译:马吕斯脸上微微红了一下,回答说
1、 。
205、 relational model
中文翻译: 关系模型
例句:in LiNQ to SQL, the data model of a relational database is mapped to an object model expressed in the programming language of the developer. 翻译:在LINQtoSQL中,关系数据库的数据模型映射到用开发人员所用的编程语言表示的对象模型。。
206、relative
中文翻译:相对的
例句:You just find a beach and... 翻译:Relative of yours?。
207、reprieve
中文翻译:暂缓
例句:- it was a reprieve for Earl Williams. 翻译:-厄尔威廉斯的缓刑令。
208、 sinus rhythm
中文翻译: 窦性节律
例句:No pulse, no sinus rhythm. 翻译:no sinus rhythm.。
209、 Roman Rite
中文翻译: 罗马礼
例句:- Yes. - ...according to the rite of according to the rite of the Roman Catholic Church? 翻译:- 对 - 依据天主教会的仪式... 结为夫妻吗?。
210、 point of sale
中文翻译: 销售点
例句:Oh, it's a notice of sale. 翻译:it's a notice of sale.。
211、 ah air dresser scar
中文翻译: 路上的车全变成紫色
例句:Scar wants to talk to you. 翻译:Scar要跟你说话。
212、 ordinary schoolgirl
中文翻译: 普通女生 普通的女生
例句:Shit, we're ordinary guys, ordinary people Shit! 翻译:ordinary people。
六级常考词汇表:0,213、 Choses Secretes
中文翻译: 都会性男女
例句:Personal property is divided into choses in possession and choses in action. 翻译:属人财产被划为占有上的物产和诉讼上的物产。。
214、 Seeks enlightenment
中文翻译: 旨在启蒙 寻求启示 寻找启示
例句:This hand, enemy to tyrants, seeks peace with liberty. 翻译:seeks peace with liberty.。
215、 Lightning Sentry
中文翻译: 雷光守卫 雷电守卫 闪电陷阱
例句:-i was on sentry duty, sir! 翻译:-I was on sentry duty, sir!。
216、 share transfer
中文翻译: 股份转让 股权转让书
例句:- i mean, can i have it now? 翻译:- OK, I'll transfer it.。
217、 shave hook
中文翻译: 机 钩形刮刀
例句:i'll shave you down and hook you up. 翻译:你想戴个窃听的? 我给你谈个好价钱,再帮你装上。
218、 Showroom Revigres
中文翻译: 莱维格里斯陈列室
例句:i know you don't like people coming to the showroom. 翻译:I know you don't like people coming to the showroom.。
219、 slimy gley soil
中文翻译: 淤泥潜育土
例句:Gley (glei) A waterlogged soil lacking in oxygen, in which raw humus accumulates as a result of lack of decomposition by bacteria. 翻译:是一种氧含量低而水含量很高的土壤,由于缺少分解性细菌而在其内积累了大量的腐殖质。。
220、slope
中文翻译:斜坡
例句:- Oh, cool, it's shipping to Park Slope? 翻译:酷,送给Park Slope?。
221、 bank smash
中文翻译: 银行破产
例句:"smash Rick over the head with the bank." 翻译:"拿银行砸里克的头"。
222、 snout beetle
中文翻译: 昆 象鼻虫 亦称象鼻虫 昆 象甲
例句:Walking by here and there, an ant, a little beetle... 翻译:a little beetle...。
六级常用词汇:0,223、 have a sore throat
中文翻译: 嗓子疼
例句:You seem to have sore throat 翻译:好像很不舒服似的?。
224、 tomato soup
中文翻译: 番茄汤
例句:Please be tomato soup, please be tomato soup. 翻译:拜托 一定要是番茄汤 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}Please be tomato soup. 一定要是番茄汤 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}Please be tomato soup.。
225、 south pole
中文翻译: 地 南极 南极地带
例句:it's the South Pole. The deep South Pole! 翻译:是南极,超南极!。
226、southeastern
中文翻译:东南的
例句:Southeastern wing, subbasement-- 翻译:位置 地下二层 东南侧 东南侧 地下二层。
227、 scattered and spacious
中文翻译: 稀疏宽阔 稀疏
例句:Not one that's spacious and wide 翻译:# Not one that's spacious and wide #。
228、 spinal column
中文翻译: 解 脊柱
例句:This is the spinal column. 翻译:这是脊柱。。
229、stable
中文翻译:稳定的
例句:Radio signal strength stable at 75%. 翻译:Radio signal strength stable at 75%.。
230、 E-storefront
中文翻译: 电子店面
例句:His name is on the storefront. 翻译:招牌上有他的名字。
231、 The Wall Street Journal
中文翻译: 华尔街日报 华尔街时报 华尔街杂志 华尔街早上出版的报纸
例句:That was "the wall street journal." 翻译:那是"华尔街日报"。
232、 angle strut
中文翻译: 角钢撑 支撑角材 角材支柱 角钢
例句:♪ Everybody do the strut, strut, strut ♪ Everybody do the strut, strut, strut ♪ Everybody do the strut, strut, strut 翻译:大家做支撑,支撑,支撑。
六级重点词汇:0,233、 stuck in
中文翻译: 陷入 插入
例句:He held it too long and it stuck. 翻译:and it - - it stuck.。
234、 self sufficient
中文翻译: 自给自足的 极为自负的
例句:Nothing is self-sufficient. 翻译:没有事物能够自给自足。
235、 not so sure
中文翻译: 不太确定
例句:She's here to help. - Don't be so sure. 翻译:don't be so sure.。
236、sushi
中文翻译:寿司
例句:- Well, sardines, he calls it sushi. 翻译:- You had sushi? - Well, sardines, he calls it sushi.。
237、Syrian
中文翻译:叙利亚的
例句:There was a Syrian at our ludus. 翻译:我们训练场也曾有个叙利亚人。
238、 egg tart
中文翻译: 蛋挞 蛋塔
例句:Besides tea, egg tart is also good here 翻译:egg tart is aIso good here。
239、 of Tenacity
中文翻译: 刚韧之
例句:The tenacity of an animal is frightening ! 翻译:畜生的執著也是很可怕的。
240、tense
中文翻译:紧张的
例句:You do seem a little tense, 翻译:You do seem a little tense,。
241、 thank you for
中文翻译: 为某事感谢
例句:Thank you, thank you, thank you, thank you! 翻译:Thank you! Thank you, thank you, thank you, thank you!。
242、 thermal conductivity
中文翻译: 导热系数 热导率
例句:Thermal conductivity of a monatomic nanochain 翻译:纳米单原子链的热传导。
六级新课标词汇表:0,243、 These Days
中文翻译: 这些日子 现在 目前
例句:Let's compromise, five days 翻译:five days。
244、 feel thirsty
中文翻译: 觉的口渴 感到口渴 觉得渴了
例句:if you feel you are dying you'll be thirsty 翻译:如果你越觉得自己会死,就越口渴。
245、 I and Thou
中文翻译: 我和你 我与汝 我与您
例句:Thou gavest him one, i presume. 翻译:Thou gavest him one, I presume.。
246、thunderstorm
中文翻译:雷暴
例句:- Will there be a thunderstorm? 翻译:-暴风雨要来了吗 -今晚不会。
247、 Corn Tortilla
中文翻译: 玉米饼 玉米制成的墨西哥面饼 要拿卷饼
例句:A tortilla is either corn or wheat. 翻译:玉米饼 是由小麦和玉米做的。
248、 Despite The Tortures
中文翻译: 尽管保守折磨
例句:People who innovate and create and love despite pressures and tortures unimaginable. 翻译:innovó创造和爱的人,尽管 大的压力和折磨。。
249、 tug of war
中文翻译: 拔河 拉锯战 拔河比赛
例句:-Play tug of war with the Cyclops? 翻译:- 跟小弟弟玩拔河?。
250、Ukrainian
中文翻译:乌克兰的
例句:And those little Ukrainian candies i love? 翻译:还有我喜欢的乌克兰糖果? And those little Ukrainian candies I love?。
251、 unavoidable ion
中文翻译: 难免离子
例句:it looks for ion channel... 翻译:它会寻找离子通道... It looks for ion channel...。
252、 unintended consequence
中文翻译: 未预结局 意外后果 未预期的后果
例句:[Seth] An unintended consequence. 翻译:这是个意想不到的转折。
六级高级词汇:0,253、unscathed
中文翻译:未损伤的
例句:Whites were largely unscathed. 翻译:白人大部分都安然无恙 。
254、 Upcoming Promotions
中文翻译: 最新优惠促销
例句:Well, hello. This is Sheila from Market Promotions. 翻译:from Market Promotions.。
255、 Turned My Upside Down
中文翻译: 令我忐忑不安 萨拉
例句:My whole world has turned upside-down! 翻译:我的整个世界都颠倒了! My whole world has turned upside -down!。
256、 urge the fire
中文翻译: 把火吹旺
例句:i urge furtive fire, i hear. 翻译:要求立即派出隐形战机执行射击任务。
257、 Live in vain
中文翻译: 白活 能搏不搏算白活
例句:'in vain,' quoth she, 'i live, and seek in vain. 翻译:“我枉自活着,”她说,“而我又枉费心思。”
1、 。
258、 criterion validity
中文翻译: 效标效度
例句:AiM: To explore the structure validity and criterion validity of defense style questionnaire (DSQ).
1、 翻译:目的:考察防御方式问卷(dsq)的结构效度和效标效度。
2、 。
259、 variable parameter
中文翻译: 可变参量
例句:Writes the PiD of the child into the User Mode variable of the parent pointed to by the ptid parameter. 翻译:将子进程的PID写入由ptid参数指向的父进程用户空间变量。。
260、 fried veal slices
中文翻译: 炸小牛肉片 炸小牛肉饼 炸小牛排
例句:Wiener schnitzel is a breaded and Fried veal (or pork) cutlet.
1、 翻译:维也纳炸肉排是在小牛肉(或猪肉)外面裹上一层面包屑后再炸。
2、 。
261、vegetation
中文翻译:植物
例句:The sandy vegetation in regional zonal vegetation has little to do with groundwater depth, however the wetland vegetation in azonal vegetation is much related to groundwater.
1、 翻译:区域上地带性植被中的沙地植被总体上与地下水位埋深关系不大,非地带性植被中湿地植被与地下水关系密切。
2、 。
262、 Very Large Array
中文翻译: 天 甚大天线阵 甚大阵
例句:The very large and incredibly intimidating 翻译:The very large and incredibly intimidating。
六级新课标词汇表:0,263、 Viable myocardium
中文翻译: 存活心肌 区域内存在存活的心肌 提出了存活心肌
例句:Methods:Viable myocardium of infracted myocardium according to the changing of images of color kinesis echocardiography(CK).
1、 翻译:方法:应用超声彩色室壁动力学(CK)分析技术,根据超声CK图像的变化诊断梗死区存活心肌。
2、 。
264、vital
中文翻译:至关重要的
例句:This is a matter of vital tactics. 翻译:这是关键技术(=vital tactics).。
265、 walk back
中文翻译: 向后走 倒转绞盘
例句:So, what, you're just gonna walk back in 翻译:you're just gonna walk back in。
266、 USS WASP
中文翻译: 胡蜂号航空母舰 号航母 胡蜂号
例句:McCoy, USS Enterprise. McGrath, USS Walcott. 翻译:McCoy 星艦企業號 McGrath 星艦Walcott號。
267、 Wicked Sick
中文翻译: 杀得变态 变态 变态了 杀得变态了
例句:What did you make me do? it was wicked, wicked! 翻译:wicked!。
268、windy
中文翻译:风的
例句:Twelve hundred at the Windy Titty? 翻译:200 at the Windy Titty.。
269、worker
中文翻译:工人
例句:i am a student and a worker. 翻译:I am a student and a worker.。
270、 Electrochemical workstation
中文翻译: 电化学工作站 电化学测试系统
例句:A tidy workstation is an efficient workstation. 翻译:整潔的工作站才有效率。
271、 don't you worry
中文翻译: 不要担心宝贝 你不忧虑吗 别担心 你不用担心
例句:## Don't you worry, i'm the one ## 翻译:# Don't you worry I'm the one #。
272、 Zeros Force
中文翻译: 杰洛斯原力
例句:Zeros, we're opening the hatch! 翻译:Zeros 我要开门了。
评论列表 (0)