关于”没有比这更坏的了“的英语作文模板2篇,作文题目:There's nothing worse。以下是关于没有比这更坏的了的专升本英语模板,每篇作文均为满分模板带翻译。
高分英语作文1:There's nothing worse
When the sincere heart withers, the beloved flies, oh, who would like to live, the unstable road makes me ordinary but more strange - the last rose in summer is the last rose that blooms alone in summer; in the glory of love, gems fall from the glory of love; when friendship withers, her flowers of the same kind will not wither, and the rose buds will not approach, in order to reflect on her face Red, all her lovely companions faded, and gonel was always there to dry my tears. I will soon be able to follow the pines, because lovely people are sleeping. Go, you sleep with them, so that I can sprinkle your leaves on the bed of your friends in your garden, or sigh that I will not leave you, you lonely angel.
When I look into your eyes, I see an angel disguised as my desolate world. Loneliness has never happened With you by my side, with you by my side, whenever I see your smile, I fall into a fairy tale like a naughty child sleeping on a cloud, and the cloud disappears. I fall all the way here, but you help me fight away my fear.
I hear you whispering all the words in my ear. I'm eager to hear how you don't know what to say. Some people think I'm brave and mysterious face and prison Broken faith I like listening to music, but also like quiet things hurt me and excited, I will not change even a little bit of dazzling white teeth, and shyness.
中文翻译:
当真挚的心凋谢,挚爱的飞舞,哦,谁愿意栖居,不稳定的道路使我平凡却更离奇——夏天的最后一朵玫瑰,是夏天最后一朵独自绽放的玫瑰;在爱的光辉中,宝石从爱的光辉中落下;当友谊凋谢时,她的同类之花不会凋谢,玫瑰花蕾也不会靠近,为了反省她的脸红,她所有可爱的同伴都褪了色,戈奈尔总是在我身边擦干我的眼泪。我很快就可以跟着松树干,因为可爱的人正在睡觉,去吧,你和他们一起睡吧,这样我就好心地把你的叶子撒在你花园里的伙伴们无味死去的床上,或者叹息我不会离开你,你这个孤独的天使当我看着你的眼睛,我看到一个天使伪装成我这个凄凉的世界孤独从来没有在你身边,让你在我身边每当我看到你的微笑我就会掉进一个童话故事就像一个顽皮的孩子睡在浮云上然后云消失了我一路掉到这里,但你帮助我战斗驱走我的恐惧我听到你在我耳边低语所有的话我渴望听到你怎么不知道说些什么有人认为我勇敢神秘的脸和牢不可破的信念我喜欢听音乐但也喜欢安静的事情伤害我和兴奋我不会改变我哪怕是一点点刺眼的白牙,还有害羞。
万能作文模板2:没有比这更糟糕的了
One day, a doctor went to the store to buy a pair of shoes. Before he left the shoe cabinet, he asked the salesman, "how long can I wear this pair of shoes?" "it depends on whether you don't use it." a few days later, the salesman got sick and went to the hospital. She happened to be the customer she received after she got the prescription from the doctor.
She asked, "how long can I get better with this medicine?" It depends, "the doctor replied," if you don't use it, you'll never get better. " .
中文翻译:
有一天,一个医生去商店买了一双鞋,在他离开鞋柜前,他问售货员:“这双鞋能穿多久”“这要看你不使用它了,“鞋子永远不会穿破”几天后,售货员生病去了医院,她正好是她从医生那里拿到处方后接待的顾客,她问:“我用这种药多久才能好起来”“这要看情况,”医生回答说,“如果你不使用,你永远不会好起来的。” 。
满分英语范文3:没有比这更坏的了
I wandered alone, like a cloud, and William Wordsworth wandered alone, like a cloud, floating in the high valleys and hills, and suddenly, I saw a group of golden daffodils dancing in the breeze under the trees by the lake, like the twinkling stars in the galaxy, the endless edge Bay: ten thousand I can see at a glance that their heads are brisk Dance. The waves are dancing next to them, and you blow the sparkling waves into the joy Chorus: poets can't be unhappy in such a happy world. Company: I stare - and gaze - but I don't think how much wealth this performance brings to me: For oft, When I'm lying on the couch doing nothing or thinking, they flash in my heart.
It's the joy of being alone, and then my heart is full of joy, dancing with daffodils - William Wordsworth.
中文翻译:
我孤独地徘徊,像一朵云彩,威廉·华兹华斯孤独地徘徊,像一朵云,漂浮在高高的山谷和山丘上,突然,我看到湖边的树下,一群金黄的水仙花在微风中翩翩起舞,就像银河系上闪耀闪烁的星星一样,绵延不绝a的边距海湾:一万我一眼就看见,他们的头在轻快地跳舞。他们旁边的波浪在跳舞,而你却把波光粼粼的浪花吹进来了欢乐合唱团:诗人在这样一个欢乐的世界里,不可能不快乐公司:我凝视着--还凝视着--但没想到这场演出给我带来了多少财富带来:用于oft, 当我躺在沙发上无所事事或陷入沉思的时候,它们闪现在内心深处那是独处的快乐,然后我的心充满了欢乐,与水仙花共舞——威廉·华兹华斯。
评论列表 (0)