关于”小“的英语作文模板2篇,作文题目:Small。以下是关于小的高二英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。
高分英语作文1:Small
Many years ago, I saw the movie Harry Potter, and I was deeply moved by it. The magic world is so wonderful that I want to live there. My mind is so active that I always dream of walking in the magic world, taking risks, so I decided to write down the things I dream about, and then write them into a book "this is my little dream".
When the book is finished, I want to read them to my friends and my brother. Now I have written a few pages, and I continue to write every day I think I will be happy when I finish reading this book, so when I have an idea, I will keep writing, because I never give up to fulfill my dream.
中文翻译:
很多年前,我看了电影《哈利·波特》,我被它深深地打动了。魔法世界是如此美妙,以至于我想生活在那里。我的思想非常活跃,以至于我总是梦见自己在魔法世界里行走,冒着风险,所以我决定把我梦到的东西写下来,然后把它们写成一本书《这是我的小梦》,当这本书写完了,我想把它们读给我的朋友和我的兄弟,现在我已经写了几页了,我每天都在继续写,我有很大的动力去完成我的小梦想我想当我读完这本书的时候我会多么高兴,所以当我有想法的时候,我就一直写下去,因为我从未放弃去完成我的梦想。
万能作文模板2:小的
When I was five years old, my father made a cabin for me in the tree. I like this cabin very much. This is my little world.
I put a lot of toys in it. I decorated the cabin very well. I can do what I want in this small world.
Sometimes I invite my friends to come and have a good time in my little world.
中文翻译:
我xx岁的时候爸爸在树上给我做了一个小木屋我非常喜欢这个小木屋,这是我的小世界我放了很多玩具,我把这个小木屋装饰得很好,我可以在这个小世界里做我想做的事,有时我会请我的朋友来我在我的小世界里玩得开心。
满分英语范文3:小
In June, grand duke Franz Ferdinand, the heir to the Australian throne, visited Bosnia, which was annexed by the Australian empire. A Bosnian nationalist threw a grenade at his car, but the Archduke skillfully repelled the grenade explosion and injured one of his assistants. The Archduke continued to move forward, but soon he decided to change his itinerary and go to the hospital Looking at the injured assistant who was not familiar with the route, his driver took a wrong turn.
An official called out, "that's the wrong road." the driver stopped the car. Unfortunately, the car stopped in front of another assassin. He pulled out his pistol and shot a fatal wound.
The grandfather mumbled "nothing" and then lost consciousness. His death triggered the first World War This war will take more than a million lives, all because of a wrong turn.
中文翻译:
xx月,澳大利亚王位继承人弗兰兹·费迪南德大公访问了波斯尼亚,波斯尼亚被澳大利亚帝国吞并,一位波斯尼亚民族主义者向他的汽车投掷了一枚手榴弹,但大公巧妙地击退了手榴弹爆炸,并打伤了他的一名助手大公继续前进,但很快他决定改变行程,去医院看望不熟悉路线的受伤助手,他的司机拐错了一个弯,一名官员喊道,“那是错的路”,司机把车停了下来,不幸的是,车就在另一个行刺者的面前停了下来,他拔出手枪,射了致命伤,大公咕哝了一声“没什么”,然后就失去了意识,他的死引发了第一次世界大战,这场战争将夺去超过一百万人的生命,而这一切都是因为一个错误的转折。
评论列表 (0)