关于”疫情中逝者的吊唁信“的英语作文范文4篇,作文题目:Letters of condolence for the dead in the epidemic。以下是关于疫情中逝者的吊唁信的六级英语范文,每篇作文均为万能范文带翻译。
高分英语作文1:Letters of condolence for the dead in the epidemic
Dear: when I wake up every morning, I wonder what happened in your place. I know it's a disaster, but it's not just you and the people around you, but the whole China is suffering with you. Although I can't share your physical injury, I have the same mental scar as you, but I never lose hope and never give up, no matter how much the situation is How bad, there will always be someone to help you, we can rebuild the destroyed place, sunshine warm your heart, sincere.
中文翻译:
亲爱的:每天早上醒来,我都在想你所在的地方发生了什么,我知道这是一场大灾难,但这不仅仅是你和你周围的人在承受,整个中国都在和你一起承受,虽然我不能分担你的身体伤害,但我和你一样有着精神上的伤疤,但我从未失去希望,永不放弃,不管情况多么糟糕,总会有人一起帮助你,我们可以重建被摧毁的地方阳光温暖你的心,真诚。
万能作文模板2:为流行病中的死者写的吊唁信
Emilia Paula: about the death of a mother, my dear Paula, I just learned of your mother's sudden death this morning. I can't tell you how shocked I am at the sad news. I know what it means to you and your sister.
I give you my sympathy and sympathy. I believe that many people's hearts are full of sorrow today, because I have never I've seen someone who has done so much good for the society, has so many friends, such as your mother, that everyone who knows her will miss her very much. No matter what I can do to help her, Paula, you know I'd love to do anything I can for you Dear Wang Tao, we will hold a birthday party at my home on Saturday afternoon, November 11.
If you can join us, we will be very happy to meet you, Li Ming.. r.s.v.p. reply.
中文翻译:
埃米利保拉①②③④关于一位母亲的去世,亲爱的保拉,我今天早上刚刚得知你母亲的突然去世,我无法告诉你我对这个不幸的消息有多震惊我知道这对你和你妹妹意味着什么,我向你致以我的同情和慰问②我相信今天一定有许多人的心充满了悲伤,因为我从来没有见过有谁为社会做了这么多好事,有这么多朋友,比如你母亲,所有认识她的人都会非常想念她,无论我有什么办法可以帮助她,葆拉,你知道我很乐意用爱为你做任何我能做的事,艾米莉①同情[simp Ii]n.②吊唁[k nd ul ns]n③社区[k美赞臣:妮蒂]主持人[必须]n.吊唁信他/她是给杨的邀请卡德诺夫亲爱的王涛,我们将在xx月xx日星期六下午在我家举行一个生日聚会,如果您能加入我们,我们将非常高兴见到您,李明..R.S.V.P.回复sil-vous plait请回复。
满分英语范文3:疫情中逝者的吊唁信
Dear Mrs. Stella, I was shocked and saddened to learn of your husband's death, and I know that it is felt by all those who know him, and those who have worked in this company. Please accept the deepest sympathy of all of your husband's former colleagues here and myself.
中文翻译:
亲爱的斯特拉拉夫人,我得知你丈夫的死讯,深感震惊和悲痛,我知道所有认识他的人都有这种感觉,而且在他在这家公司工作过的那些人都有这种感觉。请接受你丈夫在这里的所有前任同事以及我个人的最深切的同情。
评论列表 (0)