关于”悉尼“的英语作文范文4篇,作文题目:。以下是关于悉尼的xx年级英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。
高分英语作文1:
The Sydney area is the ancestor of the daruk tribe, whose territory extends from botanical bay to Pittwater. There are some aboriginal stone carvings in the Sydney area, and many of the suburbs of Sydney have Aboriginal names. The city of Sydney began to live as a place of exile and suffered unnecessary persecution and crime over the next few years.
Despite its brutal start, the city's mixture of pragmatic egalitarianism and simple indifference has transformed it into a prosperous multicultural society. Sydney now attracts most of Australia's immigrants and major urban communities The port of South Geru, which is about seven miles inland from the Greek port of South Geru, has been flooded by the Greek and Turkish ports about seven miles inland. CBD has become the mini Manhattan of skyscrapers, competing for the dominant position and port landscape, but its merciless side is softened by the dark Hyde Park and the territory park from west to East Darling Harbor.
The main port in the north, the Sydney Harbor Bridge and Harbor Tunnel connect the city center with the satellite center business district of North Sydney and the suburbs on the north bank. The city's airport, Kingsford Smith, is the city's airport D Smith), also known as the mascot, is located about km south of the central station of the city. Sydney's main railway station is located in the southern center of the city and the main bus stop is just outside it.
The city has a population of one million and is growing rapidly.
中文翻译:
悉尼地区是达鲁克部落的祖先,他们的领土从植物湾一直延伸到皮特沃特。在悉尼地区有一些土著石刻遗址,悉尼的许多郊区都有土著人的名字。年,悉尼市开始作为一个流放地生活,并在接下来的几年里受到了不必要的迫害和犯罪英国社会的元素尽管它的残酷的开始,城市务实的平等主义和朴素的冷漠的混合体已经把它转变成一个繁荣的多元文化社会悉尼现在吸引了大多数澳大利亚的移民和城市的主要盎格鲁伊教传统已经被大量涌入的意大利黎巴嫩人所复兴土耳其人、希腊华人和越南人悉尼市中心位于港口南岸,距离港口码头内陆约7公里英里。
CBD已成为摩天大楼的迷你曼哈顿,争夺主导地位和港口景观,但其无情的一面被阴暗的海德公园和西至东达令港的领地公园所软化北面的主要港口悉尼港大桥和海港隧道将市中心与北悉尼的卫星中心商务区和北岸的郊区连接起来城市的机场金斯福德·史密斯(Kingsford Smith)又称吉祥物,位于市中心中心站以南约公里处,悉尼的主要火车站位于城市南部中心和主要的公共汽车站就在它的外面。这个城市有一百万人口,而且增长很快。
万能作文模板
2:,Sydney Opera House (one of the most famous buildings in the world, the Sydney Opera House is considered one of the most recognizable images of the modern world, although it has only been open for about a year. Sydney Opera House is the representative of Australia, just like the pyramid is made of Egyptian square meters of glass and kilometer. This opera house is built by cable.
It includes a room which is meter long and wide. The roof is about 10000 pieces of roof tiles. It provides a guide for people every year.
But did you know that this roofed opera house was designed by famous Danish architect John utzoning? Government An appeal fund was set up to fund the construction of the Sydney Opera House and a competition was held for its design. Utzon spent years redesigning the design until he solved the problem of how to build a distinctive rooftop sail, and when the company reached a crisis point, Utzon quit the project. The Sydney Opera House is finally being contested by others.
On October, Queen Elizabeth opened the Sydney Opera House. The Opera House extends from the air to the harbour, or a ferry skyline of the Sydney Opera House, where there is the clear water of the harbour and the beauty of the Sydney Harbour Bridge.
中文翻译:
悉尼歌剧院(悉尼歌剧院是世界上最著名的建筑之一,它被认为是现代世界最可辨认的形象之一,尽管它只开放了大约xx年。悉尼歌剧院是澳大利亚的代表,就像金字塔是由埃及方方米的玻璃和千米组成的这座歌剧院是用电缆建造的,它包括一个长米宽的房间屋顶部分重约万块屋顶瓦片每年为人们提供导游,但你知道这座有屋顶的歌剧院是由丹麦著名建筑师约翰·乌特佐宁设计的吗政府设立了一个呼吁基金,为悉尼歌剧院的建设提供资金,并为其设计进行了一次竞赛。乌特松花了几年时间重新设计了这个设计,直到他解决了如何建造有特色的屋顶帆的问题之前,这家公司在形势到了危机点,乌特松辞去了这项工程。
悉尼歌剧院终于被其他人竞争了。xx月日,伊丽莎白女王在悉尼歌剧院启用了歌剧院。歌剧院从空中延伸到海港,或是悉尼歌剧院的一条渡轮天际线,那里有海港的碧水和悉尼海港大桥美丽•。
满分英语范文
3:悉尼,The design of Jon Utzon stands out among the projects of various countries. The construction of Sydney Opera House started in, and took a total of 10000 Australian dollars to complete the construction. In order to raise funds, in addition to raising funds, the Australian government also issued lottery tickets in the construction of Sydney Opera House.
In the process, because of the new Australian government after reorganization and the architect Fenner in the construction of Sydney Opera House After leaving Australia, he never set foot on the land of Australia, even his own classic works, which were completed by Australian architects, including Peter Hall, Lionel Todd and David littermore. However, after some twists and turns, the Australian government had to please the construction of the wizards, because Only Jon Utzon can grasp the artistic language of the Sydney Opera House. In the transformation of the above three architects, the style of Sydney opera house seems to become a monster camp style.
Contrary to the original design concept, Jon Utzon restored it from the Sydney Opera House under the cooperation of his two sons, and Jon Utzon's daughter in the central hall also wants to finish Yes, the solemn and solemn Sydney Opera House officially opened in October last year. Another legendary Sydney Opera House is his first performance. Paul Robson, a black singer, is still under construction and climbs onto the scaffold of the Silver Tower.
For the workers, he and Danish architect Jon Utzon are on their birthday On the same day.
中文翻译:
乔恩·乌特松的设计,在各国的工程中脱颖而出,悉尼歌剧院于年开工建设,耗时总计耗资万澳元完成建设,为了筹措资金,除筹集资金外,澳大利亚政府还曾在悉尼歌剧院的建设中发行彩票过程中,因为重组后的澳大利亚新政府和史胡乔恩·乌特松,建筑师费纳在离开澳大利亚后,再也没有踏上澳大利亚的土地,甚至连自己的经典作品都看不到,由澳大利亚建筑师组合完成,其中包括彼得·霍尔,莱昂内尔·托德和大卫·利特尔莫尔等三位建筑师,但在经历了一些曲折之后,澳大利亚政府也不得不取悦于奇才们的建造,因为只有约恩·乌特松才能把握悉尼歌剧院的艺术语言表达后,在上述三位建筑师的改造中,悉尼歌剧院的风格似乎变成了一种怪兽阵营风格,与最初的设计理念相反,乔恩·乌特松在两个儿子的合作下从悉尼歌剧院修复,而在中央大厅内的乔恩·乌特松的女儿也是要完成的,庄严肃穆的悉尼歌剧院于去年xx月正式开业(xx月曾受英国女王伊丽莎白二世邀请亲临现场另一座传奇悉尼歌剧院是他首次演出的黑人歌手保罗·罗布森还在施工中,爬上了银航高阁的脚手架对于工人们来说,巧合的是,他和丹麦建筑师约恩·乌特松的生日就在同一天。
评论列表 (0)