关于”明喻暗喻“的英语作文模板3篇,作文题目:Simile metaphor。以下是关于明喻暗喻的八级英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。
高分英语作文1:Simile metaphor
1 >he was like a rooster, thinking that the sun had risen to listen to him crow 2 >I wandered lonely like clouds 3 >Einstein only wore a blanket, as if he had just come out of a fairy tale, >1 >hope is a good breakfast, but it is a bad dinner. 2 >some books are to be tasted, Some books are to be swallowed, and some names to chew and digest. I: 1 >the kettle is boiling; 2 >the room is sitting quietly; 2: please lend me your ears; 3: a complete Shakespeare VI: I have muscles, and they make money from them.
中文翻译:
比喻似的,似的,似的,似的,似的,如:1>他就像一只公鸡,以为太阳已经升起来听他啼叫2>我像云朵一样孤独地徘徊着3>爱因斯坦只穿了一条毯子,好像他刚从一个童话故事里走出来似的,:1>希望是一顿丰盛的早餐,但它是一个不好的晚餐2>有些书是要品尝的,有些书是要吞下的,还有一些需要咀嚼和消化的名字,我:1>水壶烧开了2>房间安静地坐着;2:请把你的耳朵借给我三: 一个完整的莎士比亚六世:我有肌肉,他们从中挣钱了。
万能作文模板2:
Pencil: I'm sorry eraser: for you didn't do anything wrong pencil: I'm sorry, because you get hurt because I whenever I make a mistake, you're always there to erase it, but when you make my mistake disappear, you lose a part of yourself, and you get smaller and smaller eraser: it's true, but I don't really care. Look, I'm forced to do it every time When you do something wrong, I will help you. Even if one day, I know I will leave and you will replace me with a new one.
I am satisfied with my work, so please don't worry. I hate to see you sad:) I find the dialogue between pencil and eraser very encouraging. Parents are like erasers, and their children are always preparing pencils for their children When children get hurt, they sometimes clean up their mistakes and then get smaller (getting older.
Although their children will eventually find a new spouse, their parents are still happy with what they have done for their children, and they are always reluctant to see their baby worry or be sad.
中文翻译:
铅笔:我很抱歉橡皮擦:为你没有做错任何事铅笔:我很抱歉,因为你受伤是因为我每当我犯了一个错误,你总是在那里擦掉它,但当你让我的错误消失,你失去了你自己的一部分你变得越来越小橡皮擦:这是真的,但我并不真的介意你看,我是被迫这样做的每当你做错事时,我都会帮助你,即使有一天,我知道我会离开,你会用一个新的来代替我,我对我的工作很满意,所以请不要担心我讨厌看到你伤心:)我发现铅笔和橡皮之间的对话非常鼓舞人心,父母就像橡皮,而他们的孩子是他们总是为孩子们准备着铅笔,在孩子们受伤的过程中,有时会清理自己的错误,然后变小(变老了,尽管他们的孩子最终会找到一个新的配偶,但父母仍然对他们为孩子所做的事感到高兴,总是不愿意看到自己的宝贝担心,或者伤心。
满分英语范文3:明喻暗喻
Toby Percy bish shere, there is a saying that is often blasphemed, and I will not profane it. A contempt for you is too false, a contempt for you, a contempt for a hope, too much like despairing prudence, to kill you; your pity, higher than that from another person, I can't give people the so-called love, but you are willing to accept that heart, heaven will not refuse The worship of the moth, the moth's longing for the stars, the night's longing for tomorrow, the dedication of things far from our sad realm.
中文翻译:
托比·珀西·比什·谢尔,有一句话经常被亵渎,我也不会亵渎它,一种对你的轻视太过虚假,对你的轻视,对一种希望的蔑视,太像绝望的谨慎,而无法扼杀你;你的怜悯,比来自另一个人的更高,我不能给予人们所谓的爱,但你愿意接受那颗心高举,上天不拒绝的崇拜吗,飞蛾对星星的渴望,夜晚对明天的渴望,对远离我们悲伤领域的东西的奉献。
评论列表 (0)