关于”带有中化差异的小笑话“的英语作文范文3篇,作文题目:A little joke with Chinese differences。以下是关于带有中化差异的小笑话的六级英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。
高分英语作文1:A little joke with Chinese differences
As we all know, different countries have different cultures. Culture is a collective plan to distinguish one kind of people from another. The influence of cultural differences on enterprises is inevitable.
For example, when a company is in a meeting, the word list they mentioned means to put something on the agenda in American English, but in British English, it means to put something on the agenda Something is off the agenda. This example shows how culture affects businesses. Hofstede's research defines four cultural dimensions: power distance, uncertainty avoidance.
The most important influence of cultural differences between individualism and masculinism is power distance, which will determine the extent to which employees accept that their boss has more power, and to what extent they accept the opinions and decisions of their superiors are correct, because he or she is a bo In the most Eastern corporate culture of SAMON, there are hierarchy reasons, centralization, sometimes called power oriented culture. Due to historical reasons, this culture is a culture of high power distance. Managers make decisions and have greater demands for power.
In this case, the decision-making of the manager is always closely supervised by the subordinates. If the subordinates do not agree with the manager, they will not be regarded as positive evaluation.
中文翻译:
众所周知,不同的国家有着不同的文化文化文化是将一类人和另一类人区别开来的思维的集体规划,文化差异对企业的影响是不可避免的,例如,当一家公司开会时,他们提到的单词表在美式英语中的意思是把某件事放在议事日程上,但在英国英语中,它意味着把某件事从议程上移开。这个例子表明了文化是如何影响企业的。霍夫斯泰德的研究中定义了四个文化维度:权力距离、不确定性规避,个人主义和男性主义文化差异中最重要的影响是权力距离,这将决定员工在多大程度上接受他们的老板拥有更大的权力,以及他们在多大程度上接受上司的意见和决定是正确的,因为他或她是博萨蒙最东方的企业文化上,有等级制度的原因,大集权,有时称为权力导向文化,由于历史原因,这种文化是一种高权力距离的文化,管理者做出决策,并对权力有更大的诉求。
在这种情况下,管理者的决策总是受到下属的密切监督,积极评价如果下属与经理意见不合,则不被视为。
万能作文模板
2:一个关于中国差异的小笑话,Once upon a time, the fox talked to the wolf about the power of man. No animal could resist him. Everyone had to use cunning means to protect himself.
The wolf replied, "if I can see a man, I will attack him." "I can help you do this." the fox said, "come to me tomorrow morning, and I will show you one." the wolf arrives on time and the fox takes him to the hunter On the path used every day, the first veterans walked by "it's a man" and asked the wolf "no, the fox said," he's a man. "Then a little boy came on his way to school and said," is he a man? "" no, he will also be a man. "The last Hunter carried his double barreled gun and put a sword beside him.
The fox said to the wolf," look, there is a man He's the one you have to attack, but I'm going back to my nest When the hunter saw the wolf, the wolf rushed to him and said, "it's a pity that I didn't load any bullets." Then he aimed at the target and shot him in the face. The wolf pulled a terrible face, but did not let himself be frightened, and attacked him again. The hunter gave him a second barrel.
The wolf braved the pain and rushed to the hunter again. The hunter took out his naked sword and hit him with the sword. As a result, he was covered with blood and ran back to the fox crying.
Brother wolf said, "how are you getting along with people?" The wolf replied, "I have never imagined what human power is like. He took a stick from his shoulder and blew it at it. Then something flew into my face and made me itch.
Then he took a breath in the stick. It flew up my nose like lightning and hail. Then when I got close to him, he pulled a bare rib from his body Bone, hit me with it, almost killed me.
"You are such a boaster," said the fox. "You throw the axe too far away to get it back.".
中文翻译:
从前,狐狸跟狼谈论人的力量,没有动物能抵挡住他,所有人都不得不用狡猾的手段来保护自己,狼回答说:“如果我能看到一个人,我还是会攻击他”“我可以帮助你做到这一点,狐狸说:“明天一早到我这里来,我给你看一个”狼准时到达,狐狸把他带到猎人每天使用的小路上第一个退伍老兵走过“是一个人”问狼“不,狐狸回答说:“他是一个”后来一个小男孩在上学的路上来了一个“是不是一个男人”“不,他还将成为一个男人”最后一个猎人背着他的双管枪,一把剑放在他身边,狐狸对狼说:“看,来了一个人,他就是你必须攻击的那个人,但我要回我的巢穴了。”当猎人看到狼时,狼冲着他冲了过去,他说:“可惜我没有装子弹。”然后他瞄准目标,朝他的脸上开了一枪。
狼拉了一张可怕的脸,但没有让自己受到惊吓,又袭击了他,猎人给了他第二个枪管,狼忍着痛苦再次向猎人冲去,猎人又掏出他的裸剑,用剑左右打了他几下,结果他满身是血,嚎啕大哭地跑回狐狸身边,狼哥哥说:“你和人相处得怎么样?”,狼回答说:“我从来没有想象过人的力量是什么样子的,他从肩上拿了根棍子,朝它吹了一下,然后有什么东西飞到我脸上,把我弄痒得要命,然后他又往棍子里吸了一口气,它像闪电和冰雹一样飞上我的鼻子,然后当我靠近他时,他从身上拔出一根光秃秃的肋骨,用它打我,差点把我杀了。“你真是个吹牛大王,”狐狸说,“你把斧子扔得太远了,再也拿不回来了。”。
满分英语范文
3:带有中化差异的小笑话,When you came to China for the first time, you could almost imagine that it was no different from China. Of course, it was not the old China you saw in the movies - women walking around in cheongsam, Shaolin monks wandering the streets, temples and pagodas everywhere. In fact, many cities in China are similar to foreign cities in appearance, and when you get off the plane for the first time, you will feel that there is no difference except for interesting symbols in different languages.
However, the differences between China and the West are often more subtle, including differences in lifestyle and style. When you first step on Chinese land, these differences can be Can it show up immediately, but you will. Please pay attention to them.
Here, we will see that the lifestyle of Chinese people is different from that of our hometown.
中文翻译:
当你第一次来到中国的时候,你几乎可以想象到它和国内没有什么不同,当然也不是你在电影里看到的旧中国——女人们穿着旗袍到处走,少林僧侣在大街上游荡,寺庙和宝塔遍布每个角落。事实上,中国的许多城市在外形上与国外的城市相似,而且可以当你第一次下飞机的时候,你会感觉到,除了不同语言的有趣符号,没有什么不同,但是中国和西方之间的差异往往更微妙,包括生活方式和方式上的差异,当你第一次踏上中国的土地时,这些差异可能不会立即显现出来,但你会的请注意他们,在这里,我们将看到中国人的生活方式与我们家乡不同。
评论列表 (0)