关于”介绍皮影戏的方法“的英语作文范文5篇,作文题目:。以下是关于介绍皮影戏的方法的专业英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。
高分英语作文1:
Shadow play is a kind of light made of animal shadow or cardboard silhouette to show the story of folk drama performance. Behind the white curtain, artists manipulate opera characters, sing stories with local popular tunes, and play musical instruments and chords with music. Rural areas in Henan Province have a strong rural flavor, and this simple folk art form is popular among the people During the Yuan Dynasty, shadow puppet has spread all over the world.
From the perspective of Chinese art form, how many foreign fans are obsessed with it. People affectionately call it the first birthplace of "Chinese shadow puppet lamp". In the Western Han Dynasty, 2000 years ago, it was also called Yangxi, commonly known as touxi.
Shadow play originated from Shaanxi Province, and the colors of Hebei Province in the Qing Dynasty were mainly red, yellow, blue, green, green, red, yellow, blue and green Many local operas in China are derived from shadow puppets. Shadow play also plays a leading role in the true meaning of shadow play performance, artistic means, and the invention of film art. China shadow play Museum has been highly sought after by collectors all over the world, and has also received mutual gifts from the Chinese government and other national leaders.
中文翻译:
皮影是一种用动物皮影或纸板剪影制成的光照,以表现民间戏剧表演的故事,艺术人在白色幕布的背后,一边操纵戏曲人物,一边用当地流行曲调唱出故事,一边用音乐伴奏打击乐器、和弦,河南省农村地区有着浓郁的乡村气息,这种卓朴的民间艺术形式流行于民间欢迎元代,皮影曾传遍世界各国,这样从中国的艺术形式来看,有多少外国粉丝痴迷,人们亲切地称之为“中国皮影灯”的第一个诞生地两千年前的西汉时期,又称羊戏,俗称头戏,皮影戏起源于中国陕西,清代河北全盛时期的色彩,主要采用红、黄、蓝、绿、黑等五种纯色,中国许多地方戏曲都是从皮影中衍生出来的皮影戏以皮影的真谛表演、艺术手段、电影艺术的发明在今天也起到了引领作用,中国皮影戏博物馆得到了世界各地收藏家的高度追捧,也得到了中国政府和其他国家领导人的互赠、互赠。
万能作文模板2:
Shadow play, also known as shadow play. It is an ancient form of storytelling and entertainment. It uses opaque characters to create moving images in front of the illuminated background.
It is a form of drama. Players hold colorful painting characters carved on animal fur, reflect on the curtain through light and shadow, control song and dance with music of strings and gongs and drums, and play a series of stories. It is widely used in most areas of China except Tibet and Xinjiang It is widely spread, but there are different styles of shadow play in different places.
The character modeling and performance skills are very exquisite. The theme of the game includes ancient Chinese magic, myth, religion, monarchy, legal cases, war, gifted scholars and beauties, and secular life.
中文翻译:
皮影戏,又称“皮影戏”。它是一种古老的讲故事和娱乐形式,用不透明的人物在照亮的背景前制造出移动的图像,是一种戏剧形式,玩家手持动物毛皮上刻着的彩色绘画人物,透过光影映照在窗帘上,用丝弦、锣鼓音乐控制歌舞,奏出一系列故事,在中国除西藏、新疆以外的大部分地区广泛流传,但各地皮影戏风格各异,人物造型和表演技巧都相当精湛,游戏主题包括中国古代魔术、神话、宗教、君主、法律案件、战争,以及才子佳人、世俗生活等。
满分英语范文3:介绍皮影戏的方法
Shadow play, commonly known as silhouette play, is one of the oldest forms of Chinese opera. It originated in Chang'an, the ancient capital of China, and flourished in the Tang and Song dynasties. Shadow play is still popular in people's lives.
Shadow play uses high-grade cowhide and mule skin, which is cut, washed, carved, colored and other processes, and is completed by exquisite hand carving, which is about several times the innovation of shadow play art These are all absorbed from silk paintings, stone patterns and brick patterns. Starting from the Han Dynasty, combined with the craftsmanship and style of the temple murals in the Tang and Song Dynasties, the exquisite and elegant design, smooth carving and attention to color fully reflect the monument spirit of traditional Chinese culture and the exquisite, broad and profound folk culture.
中文翻译:
皮影戏,俗称剪影戏,是中国最古老的戏曲形式之一,它起源于中国古代都城长安,繁荣于唐宋时期,皮影戏至今仍在人们的生活中流传,皮影戏采用高档牛皮和骡皮,经过切碎、洗涤、雕刻、着色等工序,用精致的手工雕刻完成,大约有几倍于皮影艺术的创新之处,这些都是从绢画、石纹、砖纹中吸收的从汉代开始,结合唐宋时期寺庙壁画的手艺和风格,其设计精巧典雅,雕刻流畅,注重色彩,充分体现了中国传统文化的丰碑精神和民间文化的精湛博大精深。
评论列表 (0)