关于”舍友冲突“的英语作文范文5篇,作文题目:Roommate conflict。以下是关于舍友冲突的雅思英语范文,每篇作文均为高分范文带翻译。
高分英语作文1:Roommate conflict
Building a harmonious society dear students, our government should build a "harmonious society". I think that as high school students, it is everyone's responsibility to strive to achieve this goal. What should we do first? We should love our motherland, let us have a strong interest in the development of our hometown and actively participate in the activities of our school.
Second, let us be full of love. We should We should respect the elderly, our parents and our teachers. We should also care about each other and help those who need help most.
The most important thing is that all of us must be honest and trustworthy in our daily life. Let's work hard to save energy and protect our natural environment, including animals, trees, flowers and plants. As for myself, I will study harder and do my best Dear students, let's spare no effort to do something every day from now on, every hour and every minute.
中文翻译:
构建和谐社会亲爱的同学们,我们的政府要建设一个“和谐社会”,我认为作为高中生,努力实现这个目标是每个人的责任,我们首先应该做什么,我们应该热爱我们的祖国让我们对家乡的发展产生浓厚的兴趣并积极参与我们学校的活动第二,让我们充满爱我们应该尊重老人,我们的父母和我们的老师我们还应该互相关心,帮助那些最需要帮助的人,最重要的是我们所有人在我们的日常生活中一定要诚实守信,让我们一起努力节约能源,保护我们的自然环境,包括动物,树木,花草,至于我自己,我会更加努力学习,尽我所能做到以上所有的亲爱的同学们,让我们从现在开始,不遗余力地每天做一点事情,每小时每分钟。
万能作文模板2:
We always have some unpleasant things to deal with. Keeping your head calm and clear is the best killer to solve it. When a person is in school, roommate relationship is very important, it will affect your friendship with others and your mood in study.
I remember the first and last time we had a fight with my roommate when we were freshmen. In high school, when we were not familiar, we had a fight over a small matter. In fact, I was listening to music when he was asleep.
Then he woke up and argued that I made a lot of noise and ruined his dream.
中文翻译:
我们总是有一些不愉快的事情要处理,保持你的头脑冷静和清醒是解决它的最好的杀手。当一个人在学校时,室友关系非常重要,它会影响到你与他人的友谊和你在学习中的心情。我还记得第一次和最后一次在我们大一的时候和室友吵架高中时,我们不熟悉的时候,因为一件小事吵了一架,事实上,他睡着的时候我在听音乐,然后他醒了过来,争辩说我制造了很多噪音,毁了他的梦。
满分英语范文3:舍友冲突
Throughout the world, the old conflicts in the Middle East dominate the world, and it will be a difficult year, which will hinder Barack Obama Obama) is turning to Asia, and there is even more unpleasant news: Syria's Assad regime appears to be on the brink of extinction, but it is likely to lead to greater chaos - Military resolutions rather than diplomatic resolutions, which will mean a violent power struggle and a period of sectarian retaliation, which are also ominous in Iraq and Libya, where it seems likely to increase The instability, power struggle and anti Western sentiment are likely to bring the focus of Western diplomacy back to the unfinished business of the three troubled countries, rather than focusing on the conflict between Israel and Palestine or Iran's nuclear program, so those who claim that Iran's nuclear issue will peak this year may be disappointed. In Africa, even the International Monetary Fund is paying attention to the story of its economic growth. This is a more useful perspective to look at Africa than poverty and aid failure, but it masks at least a quarter of the challenges ahead.
Africa's growth will come directly from energy and minerals, and more growth will come from their impact on other sectors across the continent. Governments and decent oil and mining companies with long-term thinking are working to curb this resource boom The risk of corruption that can cause or damage the African continent. At the same time, in Asia, demographic pressures have brought about old-fashioned border disputes, income inequality is widening, leading to social protests, consumer and dietary changes, and urban growth exacerbating water and food shortages.
Hugo Chavez may be about to leave, but chavesmo is doing better than Washington commentators would like, and drugs and inequality are still undermining many people's more stable The middle class and the dream of democratic political recovery.
中文翻译:
纵观世界,中东的旧冲突统治着整个世界,这将是一个艰难的xx年,这将阻碍巴拉克奥巴马(Barack Obamas)转向亚洲,而且还有更令人不快的消息:叙利亚的阿萨德政权似乎正在走向灭亡,但这很可能导致更大的混乱——军事决议,而不是外交决议,这将意味着一场暴力的权力斗争和一段时期的宗派报复在伊拉克和利比亚也是不吉利的预兆,那里似乎很有可能加剧不稳定,权力斗争和反西方情绪(Barack ObamaAssad 这很可能会把西方外交的重点拉回到这三个陷入困境的国家的未竟事业上,而不再把注意力集中在以色列和巴勒斯坦的冲突或伊朗的核计划上,因此,那些宣称伊朗核问题将在今年达到顶点的人可能会感到失望。在非洲,甚至国际货币基金组织(imf)也开始关注其经济增长的故事。与贫穷和援助失败相比,这是一个更有用的视角来审视非洲,但它至少掩盖了未来四分之一的挑战非洲的增长将直接来自能源和矿产,而更多的增长来自于它们对整个非洲大陆其他行业的影响,政府和具有长期思维的体面的石油和矿产公司正努力遏制这种资源繁荣可能造成或破坏非洲大陆的腐败危险。
与此同时,在亚洲,人口压力带来了旧有的边界争端收入不平等正在扩大,导致社会抗议消费者和饮食变化以及城市增长加剧了水和食物短缺,雨果·查韦斯可能即将出局,但查维斯莫的表现比华盛顿评论员所希望的要好,毒品和不平等仍在破坏许多人对更稳定的中产阶级和民主政治复苏的梦想。
评论列表 (0)