关于”奇思幻想“的英语作文模板5篇,作文题目:Fantastic fantasy。以下是关于奇思幻想的xx年级英语模板,每篇作文均为万能模板带翻译。
高分英语作文1:Fantastic fantasy
Karl Marx would be proud of the city's bankers; if Karl Marx were alive, he would have worked for a bank. The banks have reached the perfect state of communism, and the workers have taken away everything left of the capital holders. The shareholders of the bank were raped by the employees.
They paid for their extravagant expenses with illusory means. The labor party found a more effective way to destroy the capitalists than the trade union. They deceived the shareholders and made them believe that raising wages was a necessary condition for retaining talents.
The accountants helped them to declare their profits before receiving any cash Laugh straight from banks (Karl Marx) we should not be surprised that the beneficiaries of the Communist banking system are screaming. There are a lot of sirens warning that more regulation will not kill the golden goose, they say. Many bankers do not seem to notice that they have recently put the world economy into trouble to be fair, it's not just banks that make mistakes.
Central banks have set interest rates too low for too long. Politicians believe that they have abolished the business cycle, that a permanent increase in the level of public spending is justified. Too many citizens borrow money, and they will never be able to repay this massive self deception.
This has been the case in most boom times in history, but bankers seem to be the last to accept it Yes, the changes they need to extricate themselves are necessary. It is regulation that can impose capitalist system on banks again. First of all, banks need to be modest about how much value they really add to the economy, because we export banking services, and banks have made positive contributions to the economy: it is no problem to cheat foreigners, only when banks pay off loans or when banks pay off loans Avoid losing money with foreign capital and ultimately getting taxpayer assistance.
中文翻译:
卡尔·马克思会为这个城市的银行家们感到骄傲的;如果卡尔·马克思在世的话,他会为一家银行工作。银行已经达到了共产主义的完美状态,工人们把资本持有人所剩的一切都拿走了。
1、银行的股东们被员工们强奸了,他们用虚幻的手段为自己支付了奢侈的费用利润工党找到了一个比工会更有效的方法来摧毁资本家,他们欺骗股东,让他们相信,提高工资是留住人才的必要条件,会计师帮助他们,让他们在收到任何现金之前申报利润,马克思会一直笑着从银行取笑(卡尔·马克思)我们不应惊讶于共产主义银行体系的受益者在尖叫有许多警笛般的警告,更多的监管不会杀死金鹅,他们说,许多银行业人士似乎没有注意到,他们最近使世界经济陷入困境
2、公平地说,犯错误的不止银行一家央行将利率定得太低太久了政客们认为他们已经废除了商业周期,公共支出水平的永久性提高是合理的太多公民借钱,他们永远无法偿还这种大规模的自欺欺人历史上大多数经济繁荣时期都是如此,但银行家们似乎最不愿意接受的是,他们需要从自己身上解救出来的变革是必要的,正是监管可以重新将资本主义制度强加给银行,首先,银行需要谦虚地对待它们真正为经济增加了多少价值,因为我们出口银行服务,银行对经济做出了积极的贡献:欺骗外国人也没问题,只有在银行还清贷款或避免用外国资本赔钱并最终获得纳税人救助的情况下才行。
万能作文模板
2:,This year, I went to Huashan. Its beautiful rocks, waters, pines and clouds contain all kinds of changes. Huashan is the treasure house of Chinese civilization.
In addition, there is a well-known Taoist holy land, shiyanfeng ridge, known as the "air corridor", the calligraphy art. Looking through the history, the literati left a lot of content, impressive quantity and art The stone carvings in Wei and Jin Dynasties are of great significance for education.
中文翻译:
今年我去了华山,它美丽的华山石、水、松、云蕴涵着奇丽的一切变幻莫测,华山是中华文明的宝库,除此之外还有久负盛名的道教圣地,素有“空中走廊”之称的书法艺术之称的石岩峰岭,纵观历史,文人墨客留下的内容十分丰富,数量之多令人印象深刻,艺术风格迥异,教育意义之高,为魏晋石刻艺术的形成留下了极为壮观的华山石雕景观。
满分英语范文
3:奇思幻想,Some people are committed to their dreams and strive to achieve their goals. What led them was an illusion. Some people think that fantasy is helpful to success, while others think fantasy is not good because it may make people unrealistic.
As far as I know, hallucinations are essential in our lives only when they are inspiring for several reasons. First of all, hallucinations have power. Hallucination can lead people to the way they want to go.
It gives us passion. We need to live every moment wholeheartedly with all our senses so that we can have fun in the fragrance of the backyard garden - the enchanting beauty of a six-year-old's crayon rainbow. This illusion can be a passionate love of life.
It makes our eyes shine and falters, and smoothes the wrinkles of our hearts. Secondly, we are born with a passionate surprise with wide eyes. This is what anyone who has ever seen a baby happy with a jingle of keys or a galloping beetle knows whether such childlike miracles and illusions make enthusiastic people full of youth no matter how old they are.
For example, Pablo Casals, the famous cellist, starts his day with Bach music, a panacea for making life an endless adventure. As Samuel, the writer and poet, once wrote, years wrinkle the skin, but give up enthusiasm and wrinkle the soul; and finally, visionary people love what they do, regardless of money, power or title. If we can't take what we love as a full-time career, we can also do a part-time job, just like the head of state painting a marathon nun and the head of hand-made furniture.
We can't waste our tears. We should spend our energy and time on possible things. We should turn tears into sweat, because what we pursue is possible.
All in all, God gives food to every bird, but he doesn't throw it into the nest. No matter where you want to go, just cherish your precious illusions and let your dreams come true..
中文翻译:
有些人致力于自己的梦想,努力实现自己的目标。引导他们的是一种错觉。有些人认为幻想有助于成功,而另一些人则认为幻想不太好,因为它可能会使人变得不切实际。
就我所知,幻觉只有在鼓舞人心的情况下才是我们生活中必不可少的有几个原因。首先,幻觉有力量。幻觉能引导人们走上他们想走的路,它给了我们激情。
我们需要全心全意地用我们所有的感官去生活每一刻,这样我们才能从后院花园的芬芳中找到乐趣——一个xx岁孩子的蜡笔画彩虹的迷人之美。这种幻觉可以是对生活的热情热爱,它使我们的眼睛闪闪发光,步履蹒跚,抚平心灵的皱纹。其次,我们生来就有一种睁大眼睛的热情的惊奇,这是任何见过婴儿因钥匙叮当声或甲虫疾驰而高兴的人所知道的是不是这种孩子气的奇迹和幻觉,让热情的人无论多大年纪都充满青春气息。
例如,著名大提琴家帕布罗·卡萨尔斯(Pablo Casals)会以演奏巴赫音乐开始他的一天,这是一种使人生成为永无止境的冒险的灵丹妙药。正如作家和诗人塞缪尔(Samuel)曾经写道的那样,岁月会使人皮肤起皱纹,但要放弃热情在灵魂中起皱;最后,有幻想的人也会热爱他们所做的事,而不考虑金钱、权力或头衔。
1、如果我们不能把我们热爱的作为一个全职的职业,我们也可以做一个兼职的职业,就像给跑马拉松的修女涂油漆的国家元首和手工制作家具的主管一样。
我们不能浪费眼泪我们要把精力和时间花在可能的事情上。我们要把眼泪变成汗水,因为我们追求的是可能的东西。总而言之,上帝给了每只鸟食物,但他不会把食物扔进窝里。
无论你想去哪里,只要珍惜你珍贵的幻觉,让你的梦想实现。。
评论列表 (0)