关于”出口产品“的英语作文模板2篇,作文题目:export。以下是关于出口产品的专业英语模板,每篇作文均为高分模板带翻译。
高分英语作文1:export
Contract date: Contract No. (the buyer) (the seller) this contract is signed by and between the buyer and the seller. The buyer agrees to purchase and the Seller agrees to sell the following goods.
The conditions are as follows: commodity name quantity: unit price: total price: packing: country of origin: payment terms: Insurance: shipment time: port of shipment: port of destination: claim: within days after the goods arrive at the destination, if the quality is not good If the specification or quantity is found to be inconsistent with the contract, the buyer shall have the right to claim against the seller for force majeure on the basis of the inspection certificate and relevant documents issued by the commodity inspection bureau. The Seller shall not be liable for any delay in shipment or non delivery of the goods due to force majeure during the manufacturing process or during loading or transportation. The Seller shall immediately notify the buyer within 14 days after the occurrence of the above circumstances, in which case the Seller shall send the accident acceptance certificate to the buyer by air mail.
However, the seller is still obliged to take all necessary measures to speed up the delivery and arbitration of the goods: All disputes related to the execution of this contract shall be settled through friendly means. If negotiation fails, they may be submitted to the Arbitration Commission of the China Council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with the provisional rules of Arbitration Procedures promulgated by the Commission. The Arbitration Commission shall be final and binding, and both parties and the arbitration fee shall be borne by the losing party: BECBEC.
中文翻译:
合同日期:合同号:(买方)(卖方)本合同由买方和卖方共同签订,买方同意购买,卖方同意出售下列货物,条件如下:商品名称数量:单价:总价:包装:国家原产地:付款条件:保险:装运时间:装运港:目的港:索赔:货物到达目的地后天内,如果质量不合格,如发现规格或数量与合同规定不符,除保险公司或船东负责的索赔外,买方有权凭商检局出具的检验证书和有关文件向卖方索赔不可抗力:在制造过程中或在装载或运输过程中,由于不可抗力而导致货物延迟装运或不能交货,卖方不负任何责任。卖方应在发生上述情况后14天内立即通知买方在这种情况下,卖方应通过航空邮件向买方发出事故验收证书。但是,卖方仍有义务采取一切必要措施加快货物的交付仲裁:与执行本合同有关的一切争议应通过友好方式解决协商不成的,可以提交中国国际贸易促进委员会仲裁委员会,按照该会公布的仲裁程序暂行规则进行仲裁。
仲裁委员会是终局的,具有约束力双方及仲裁费用由败诉方承担:BECBEC。
万能作文模板2:出口
CIF FOB, FOB Fas warehouse delivery, with a view to future business, we agree to give you a 1% discount as a special convenience. I think we can close the deal. This is our lowest price.
There is no room for reduction. Your price is not encouraging at all. Do you suggest that we fill in the gap by compromise? Our price is reasonable and practical.
We believe that the goods will be easy to sell We only accept payment by irrevocable L / C against shipping documents. Maybe we will wait for more business to see if we can agree to D / P. in conclusion, I don't think it is the right time for us to accept D / P.
we will accept the draft when it matures We will accept the terms of payment when you wish to adopt them. The world market is unstable recently. If there is something wrong with the L / C, payment may be refused.
We can hardly be an exception, because l / C at sight is our usual practice. L / C will increase the cost of our import goods. The exchange limit of sight draft can be used to make a final concession.
The remitting bank will accept and introduce the collecting bank to introduce the sister company to sell on the basis of collection and bind the bank to guarantee delivery in season.
中文翻译:
CIF FOB工厂交货,FOT FOB FAS仓库交货,着眼于未来的业务,我们同意给予你百分之一的折扣作为一种特殊的便利条件我想我们可以成交这是我们的最低价格没有降低的余地你的价格一点也不鼓舞人心我建议我们以折衷的方式填补空白吗我们的价格既合理又实用,我们相信货物将很容易销售,以促使销售人员讨论价格的最低价竞争对手的货物优惠条件我们只接受不可撤销的信用证付款,凭装运单据付款,也许我们等有更多生意后再看能否同意付款交单方式综上所述,我认为现在不是我们接受付款交单的适当时机,我们将在汇票到期时承兑汇票,只有当你方希望采用何种付款方式时,我们才会接受这种付款方式,最近世界市场不稳定,如果信用证出了问题,付款可能会被拒绝。我们几乎不能例外,因为即期信用证是我们的惯常做法信用证会增加我国进口货物的成本即期汇票兑换限额,以最后确定作出让步,由汇款银行代收行承兑介绍姐妹公司在托收基础上销售季节捆绑银行保证交货。
满分英语范文3:出口产品
Cereals, Oils and food chemical products, native products and animal by-products mechanical products textiles and silk instrument products light industrial products metal and mineral arts and crafts technology export drugs and pharmaceuticals cereals meat eggs and egg products beans and peas fruits and vegetables oilseeds canned food grape wine beer and wine oil soft drinks candy cakes dry dairy products rice products flour products instant food flowers Raw products, condiments, salt, Cereals, fodder, local industrial raw materials, animal by-products, semi-finished products, general commodities, shoes, plastic articles, bags, leather articles, paper products, stationery, sporting goods, Western musical instruments, Chinese musical instruments, toys, photography products, household appliances, building materials, glassware, kitchenware, jade products, handbags, gloves, headgear, umbrella, furniture, ceramic products, woven products Fans, paintings, arts and crafts, machine tools, power machinery, light industrial machinery, textile machinery, petrochemical machinery, printing machinery, grain processing machinery, complete sets of equipment for food processing machinery, transport machinery, tractors and auxiliary equipment, other and agricultural machinery tools and agricultural implements, miscellaneous machinery, optical instruments, electronic instruments, analytical instruments, communication equipment, nuclear instruments and computer nuclear instruments And computer laboratory instruments, medical instruments, chemical instruments and other automatic control instruments, electrical instruments and materials testing machines, educational instruments and equipment, and other instruments.
中文翻译:
谷类、油类和食品化工产品土产和动物副产品机械产品纺织品和丝绸仪器产品轻工业产品金属和矿物工艺品技术出口药品和药品谷类食品肉类鸡蛋和蛋制品豆类和豌豆水果蔬菜油籽罐头食品葡萄酒,啤酒和酒油软饮料糖果糖饼干乳制品大米制品面粉制品方便食品花生制品调味品盐类杂粮制品饲料土产工业原料动物副产品原料半成品制成品一般商品鞋类塑料物品箱包皮具纸制品文具体育用品西方乐器中国乐器玩具摄影电影摄影用品家用电器建材玻璃器皿厨具玉石制品,手袋、手套、头饰、雨伞、家具、陶瓷制品、编织制品、风机、绘画、工艺品、机床、动力机械、轻工机械、纺织机械、石油化工机械、印刷业机械、粮食加工机械、食品加工机械成套设备工业设备运输机械拖拉机和辅助设备其他和农业机械工具和农具杂项机械光学仪器电子仪器分析仪器通信设备核仪器和计算机核仪器和计算机实验室仪器医疗器械化学仪器及其他自动化控制仪器电气仪器材料试验机教育仪器和设备其他仪器。
评论列表 (0)