关于”参观火星“的英语作文模板2篇,作文题目:。以下是关于参观火星的考研英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。
高分英语作文1:
The interplanetary robot Mars attracts scientists because it is similar to the earth. It attracts the public, because our "Martian" myth is a vision of life outside the earth. Mars exploration continues with the robot spacecraft launched by British scientists.
This is part of the project of building an "autonomous robotic scientist" to explore the surface of Mars, and it is also the launch of outer space on Mars by the European Space Agency The six wheeled vehicle's key Mars probe has numerous scientific instruments and probes, nicknamed "Bridget" Astrium, an EADS company that is developing prototypes of ExoMars and coordinating its technology with other British research institutes to demonstrate the rover's endurance in finding Mars like terrain. The team took the rover to El in Tenerife Lester Waugh "The rover is not waterproof, so we need good weather to test it, but we also need to keep it dry, because any moisture can affect the way the sand reacts under the wheels," he explained Solar panels will provide power, radioisotope heater units will help it withstand the extreme cold on Mars, and the team is optimizing the performance of wheels, suspension and drive systems, so it will not work on complex terrain for up to 20 minutes of radio signals to reach the earth, which requires a powerful navigation system to allow the Rover to operate alone, so they are We are also developing the next generation of computer software functions to maximize the use of science and technology to maximize the time of Mars rover landing on Mars, and design devices as light and small as possible, including: a micro seismometer to search for Martian storms, an advanced meteorological system for analyzing Martian weather, a wide-angle panoramic camera, which will be our eyes on Mars, a Raman spectrometer, Provides rock analysis, even a mole, that can take samples from below the surface.
中文翻译:
星际机器人火星因其与地球相似而吸引了科学家,它吸引了公众,因为我们的“火星人”神话是对地球以外生命的憧憬火星探险继续着英国科学家发射的机器人飞行器这是建造一个“自主机器人科学家”探索火星表面项目的一部分,也是欧洲航天局发射火星外太空六轮飞行器的关键火星探测器拥有无数的科学仪器和探测器,绰号为“布里奇特”阿斯特里姆,一家EADS公司,正在开发ExoMars探测器原型,并与其他英国研究所协调其技术,以证明火星车在寻找类似火星地形的耐力,研究小组将火星车带到位于Tenerife Lester Waugh的El Teide国家公园领导着EADS Astrium团队,他解释说,“火星车不防水,所以我们需要好天气来测试它,但也需要保持干燥,因为任何湿气会影响车轮下沙子的反应方式。”太阳能电池板将提供电力,放射性同位素加热器单元将帮助它抵御在火星上极度寒冷,研究小组正在优化车轮、悬架、驱动系统的性能,因此,它不会在复杂的地形上工作长达20分钟的无线电信号到达地球需要一个强大的导航系统来允许火星车单独运行,因此他们也在开发下一代计算机软件功能,最大限度地利用科学技术将火星车登陆火星的时间最大化设计成尽可能轻和小的装置包括:一个寻找火星风暴的微地震仪,一个分析火星天气的先进气象系统,一个广角全景照相机,它将是我们在火星上的眼睛,一个拉曼光谱仪,提供岩石分析,甚至是一个鼹鼠,可以从地表下提取样本。
万能作文模板2:
Our scientific productivity is the key to proving the rover. We are developing the ExoMars prototype and coordinating its technology with other UK agencies. We are leading the Astrium team of eads to explore the surface of Mars, which is the key to the European Space Agency's Mars rover.
British scientists have launched a robotic spacecraft to continue their exploration of Mars. The six wheeled vehicle with numerous scientific instruments and probes is not waterproof for Mars rovers, so we need good weather to test it. In the time to maximize scientific efficiency, the rover will land on Mars with a full load of scientific devices designed to be as light and small as possible.
When we put things into space, we have to make sure that they are extremely hot and cold, so it's not an interplanetary robot Raman spectrometer that provides rock analysis. Mars attracts scientists because it's similar to earth, its suspension system also attracts the public, because of our myth of "being able to survive in a radiation environment," the team said The car was taken to El Taide National Park in Tenerife. "The team is optimizing the performance of EADS wheels, but also keeping it dry, because any moisture can affect the reaction of the sand under the wheels.
Robotic scientists don't drive systems on complex terrain, and malfunctions could affect Martians' perception of life beyond Earth. Solar panels will provide power, and radioisotope heaters will help it withstand the extreme cold on Mars: a miniature seismometer, nicknamed "the more science we get, the more reason we have to be on planetary exploration." For more money, this includes an advanced weather system to analyze Martian weather, and Bridget's endurance in looking for Martian like terrain. Extending the development time is crucial for rigorous testing, as Wolfe explained as part of the project, building a "wide-angle panoramic camera will be our eyes on Mars, and even a mole will take samples from under the outer surface of Mars.
It will take up to 20 minutes of wireless signal to reach the earth, and a powerful navigation system will be needed to allow the rover to run alone They also generate computer software functions in the next step of development.
中文翻译:
我们的科学生产力是证明火星车的关键,我们正在开发ExoMars探测器原型,并与其他英国机构协调其技术,领导欧洲宇航防务集团阿斯特里姆小组探索火星表面,是欧洲航天局“火星车”的关键。英国科学家发射了一个机器人飞行器继续火星探险。装有无数科学仪器和探测器的六轮飞行器是火星漫游者不防水的,所以我们需要好天气来测试它在最大限度地提高科学效率的时间里,火星车将满载着设计成尽可能轻和小的科学装置在火星上着陆。
当我们把东西放到太空中时,我们必须确保它们是极端的热和冷的,所以它不是一个提供岩石分析的星际机器人拉曼光谱仪火星之所以吸引科学家,是因为它与地球相似,悬浮系统,也吸引了公众,是因为我们关于“能在辐射环境中生存”的神话,研究小组把火星车带到了特内里费的埃尔泰德国家公园,“研究小组正在优化EADS公司wheels的性能,但也要保持干燥,因为任何湿气都会影响沙子在车轮下的反应。机器人科学家不会在复杂的地形上,驾驶系统,而故障可能会影响到火星人对地球以外的生命的看法太阳能电池板将提供电力,放射性同位素加热器将帮助它抵御火星上的极端寒冷:一种微型地震计,它的昵称是,“我们得到的科学越多,就越有理由在行星探测上花更多的钱,这包括一个先进的气象系统,分析火星天气布里奇特号寻找类似火星的地形的耐力。延长开发时间对于严格的测试至关重要,正如沃夫解释的项目的一部分,建立一个“广角全景相机将是我们的眼睛在火星上甚至一个鼹鼠从火星外表面下取回样品发射到地球需要长达20分钟的无线电信号到达地球需要一个强大的导航系统,允许火星车单独运行,所以他们也在下一步的开发中生成计算机软件功能。
满分英语范文3:参观火星
Mars is the fourth planet from the sun in the solar system. It is named after Mars, the Roman god of war. It is called "red planet" because of the widespread iron oxide on its surface.
Mars is a terrestrial planet with a thin atmosphere. Its surface features are reminiscent of craters on the moon and volcanoes, valleys, deserts and polar ice caps on earth. It is the site of the highest known Mountain Olympus and the largest canyon Marineris Valley in the solar system.
Three articles published in the journal Nature in June provided a huge impact in the northern hemisphere of Mars Evidence for the crater, which is kilometers long and wide, is about four times the largest impact crater ever found. In addition to its geographical features, the rotation and seasonal cycles of Mars are similar to those of the earth.
中文翻译:
火星是太阳系中距太阳第四颗行星,以罗马战神火星命名,因其表面普遍存在氧化铁而被称为“红色星球”。火星是一颗大气层稀薄的陆地行星,它的表面特征让人联想到月球的撞击坑和地球上的火山、山谷、沙漠和极地冰盖,它是太阳系中已知最高的山奥林匹斯山和最大的峡谷Marineris山谷的所在地,xx月发表在《自然》杂志上的三篇文章提供了火星北半球一个巨大的撞击坑的证据,这个陨石坑长公里宽,大约是目前发现的最大的撞击坑的四倍。月球的南波莱肯盆地除了其地理特征外,火星的自转周期和季节周期也是如此与地球相似。
评论列表 (0)