关于文化冲突的英文作文_专升本满分英语作文3篇

作者:用户投稿 阅读:880 点赞:0

关于文化冲突的英文作文_专升本满分英语作文3篇

关于”文化冲突“的英语作文模板3篇,作文题目:cultural conflict。以下是关于文化冲突的专升本英语模板,每篇作文均为满分模板带翻译。

高分英语作文1:cultural conflict

The story is about an elderly Chinese teacher Taj Ching who lives with his grandfather's daughter-in-law who immigrated from Beijing to the United States. In the suburbs of New York City, his grandson and his family are increasingly far away. In western culture, grandfather is a "fish out of the water".

The film shows a contrast between the traditional Chinese Confucian concept of family relations and the more informal emphasis on personal family friction in the West. These different expectations eventually lead to the grandfather moving out of the family (which is very different from the traditional expectation, and in the process, he learns a lesson (funny and bitter) about how he must adapt to the new environment before accepting a new life The title of the movie refers to pushing hands training, which is part of grandfather's Taijiquan routine. Pushing hands is a two person training program.

It teaches Taj students to face the fierce Taj boxing teacher's surrender. He was persecuted in China during the "Cultural Revolution". His grandfather's family also broke down.

A few years ago, he sent his son to the West. When he had the ability, he came to live with his family, hoping to get help from the place they left. However, he had a very different "push hand" attitude towards the West The atmosphere is unprepared, which implies the adaptation process of a traditional teacher to the cultural shock when he immigrated to the United States.

中文翻译:

故事讲的是一位年迈的中国泰姬卿老师和祖父从北京移民到美国的儿媳一起生活,在纽约市郊的孙子外公与家庭的距离越来越远,在西方文化中,祖父是一个“出水之鱼”。这部影片展示了中国传统的儒家家庭关系观念与西方更为非正式的强调个人家庭摩擦的对比这些不同的期望最终导致祖父搬出家庭(这与传统的期望非常不一样,并且在这个过程中他学到了教训(有些滑稽,一些辛酸的)关于他在接受新生活之前必须如何适应新环境电影的标题是指推手训练,这是祖父的太极拳套路的一部分。推手是一个双人训练,教泰姬学生面对凶猛的泰姬拳老师屈服“文革”期间在中国受到迫害,祖父的家庭也因此破裂,几年前他把儿子送到了西方,当他有能力的时候,他就来和家人一起生活,希望能从他们离开的地方得到帮助,但他对西方迥然不同的“推手”气氛毫无准备,因此暗指一位传统教师移居美国时所感受到的文化冲击的适应过程。

万能作文模板2:

Nowadays, there is often a lack of understanding between parents and children. Children always complain that their parents are out of date, but parents don't recognize what their children say, forming a big generation gap. There are still many reasons for this gap.

Children want to freely choose their friends, choose their own classes and schools, plan their own future, and earn and spend money on their own, which is usually better than many parents What is allowed to manage your life more independently. Therefore, children want to be understood by their parents, but most parents do not know their children very well. They regard it as their responsibility to teach their offspring traditional beliefs.

中文翻译:

如今,父母和孩子之间往往缺乏了解,孩子们总是抱怨父母过时,而父母却不认可孩子们所说的话,形成了一个很大的代沟,这种差距仍然很大,原因很多,孩子们想自由选择自己的朋友,选择自己的班级学校,规划自己的未来,自己挣钱和花钱,通常比许多父母所允许的更独立地管理自己的生活。因此,小孩子希望被父母理解,但大多数父母并不十分了解他们的孩子,他们把教给后代传统信仰视为他们的责任。

满分英语范文3:文化冲突

"Pushing hands" is Ang Lee's first film after graduation. Although the first episode of his father's Trinity is an early work, in the narrative style constantly appearing in his later works, it shows delicate, elegant and clear expression. Everyone, whether he has seen this film or not, can see that this is a story about emotional bondage and gap, in the family The relationship and interaction of the Ministry, but not only it tells about the culture, not only the superficial differences, but also the transformation of a person's life, time and the whole modern history of China.

If you know Chinese (language, culture and history, if you don't understand it, it's subtly overwhelming). It's still amiable and a little exotic. It's worth watching again and again And thinking.

中文翻译:

《推手》是李安毕业后的第一部电影,他的《父亲的三位一体》的第一集虽然是早期作品,但在后期作品中不断出现的叙事风格中,它表现出了微妙、优雅和清晰的表达,每个人,无论是否看过这部电影,都可以看出这是一部关于情感的束缚和鸿沟的故事,家庭内部的关系和互动,但不仅仅是它还讲述了文化,不仅是表面上的差异,而且是一个人生活、时间和整个中国现代史的转变如果你懂中文(语言,文化和历史,如果你不懂,那就很微妙地压倒一切,它仍然和蔼可亲,有点异国情调的推手是如此值得一次又一次的观看和思考。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 专升本 英文 作文 满分 文化

  • 评论列表 (0